– Кто-то же должен это сделать, если сам ты не способен увидеть то, что происходит. Выкинь из головы эти дурацкие предрассудки, что причина несчастья – дух мертвой девушки. Голову Ипи, пока он не захлебнулся, держала под водой рука живого человека, и рука живого человека подсыпала яд в вино, которое пили Яхмос и Себек. Да, Имхотеп, у тебя есть враг, но этот враг здесь, в твоем доме. И вот доказательство: с тех пор как по совету Хори пищу Яхмосу готовит сама Ренисенб или раб под ее присмотром, а потом она относит еду брату, силы твоего сына прибывают с каждым днем. Пора бы уже поумнеть, Имхотеп. Перестань стенать и бить себя по голове… к чему тебя все время подталкивает Хенет…
– О Иса, как ты ко мне несправедлива!
– К чему, как я сказала, тебя подталкивает Хенет. Либо потому, что она тоже дура, либо по какой-то другой причине…
– Да простит тебя Ра, Иса, за жестокость к бедной, одинокой женщине!
Старуха продолжила, грозно потрясая палкой:
– Возьми себя в руки, Имхотеп, и думай. Твоя покойная жена Ашайет, которая была очень милой женщиной – и, кстати, совсем не дурой, – возможно, замолвит за тебя словечко в Загробном мире, но вряд ли можно рассчитывать, что она будет думать за тебя в этом мире! Мы должны действовать – в противном случае нам не избежать новых смертей.
– Враг из числа живых? В моем доме? Ты действительно в это веришь, Иса?
– Конечно, верю, потому что это единственное разумное объяснение.
– Но тогда опасность грозит нам всем?
– Конечно. И опасность исходит не от призраков или злых чар, а от рук живого человека и его пальцев, которые сыплют яд в еду и питье, от того, кто подкрадывается к мальчику, поздно ночью вернувшемуся домой из деревни, и держит его голову под водой!
– Для этого нужна сила, – задумчиво произнес Имхотеп.
– На первый взгляд да, но я не уверена. В деревне Ипи выпил много пива. Он был возбужден и хвастлив. Возможно, мальчик вернулся домой, нетвердо держась на ногах, и, не испытывая страха перед человеком, который подошел к нему, сам погрузил лицо в воду. В таком случае большая сила не нужна.
– Что ты хочешь сказать, Иса? Что это сделала женщина? Но это невозможно… просто немыслимо… в моем доме не может быть врага, иначе мы бы о нем знали – я бы знал!
– Зло таится в сердце, Имхотеп, и никак себя не проявляет.
– Ты имеешь в виду, что один из наших слуг или рабов…
– Не слуга и не раб, Имхотеп.
– Один из нас? Или… ты намекаешь на Хори или Камени? Но Хори все равно что член семьи, он доказал свою честность и верность. А Камени… да, чужак, но он наш родственник, и он доказал свою преданность усердной службой. Более того, Камени сегодня утром приходил ко мне и уговаривал, чтобы я дал согласие на его женитьбу на Ренисенб.
– Неужели? – встрепенулась Иса. – И что ты сказал?
– Что я мог сказать? – раздраженно ответил Имхотеп. – Разве теперь подходящее время для разговоров о женитьбе? Так и сказал.
– А он что на это ответил?
– Ответил, что, по его мнению, теперь самое время для такого разговора. Сказал, что в этом доме Ренисенб грозит опасность.
– Интересно, – произнесла Иса. – Очень интересно… Где она? Мне казалось, она… и Хори так думал… но теперь…
– Разве можно одновременно устраивать похороны и свадьбу? Это неприлично. Слухи пойдут по всему ному…
– У нас нет времени думать о приличиях, – возразила Иса. – Особенно после того, как бальзамировщики стали регулярно посещать наш дом. Все это, должно быть, в радость Ипи и Монту – дела у них идут в гору.
– Они повысили расценки на десятую часть! – Имхотеп легко отвлекался. – Просто отвратительно! Говорят, их труд подорожал.
– Нам могли бы скинуть цену, как постоянным клиентам! – Иса мрачно усмехнулась.
– Моя дорогая мать. – Имхотеп в ужасе смотрел на нее. – Это не шутка!
– Вся жизнь – шутка, Имхотеп… а последней смеется смерть. Разве ты не слышишь ее на каждом пиру? Ешь, пей и веселись, потому что завтра ты умрешь. Это про нас – вопрос только в том, кто умрет завтра.
– Ты говоришь ужасные вещи… Ужасные! Что мы можем сделать?
– Никому не верить, – сказала Иса. – Это первое и самое важное. – Она повторила с нажимом: – Никому не верить.
– Почему ты смотришь на меня… – захныкала Хенет. – Если кому и можно верить, так это мне. Я доказала свою преданность за долгие годы службы. Не слушай ее, Имхотеп!
– Полно, полно, моя добрая Хенет… естественно, я тебе верю. Я прекрасно знаю твое честное и преданное сердце.
– Ничего ты не знаешь, – сказала Иса. – Никто из нас ничего не знает. В этом и состоит опасность.
– Ты обвинила меня, – продолжала причитать Хенет.
– Я никого не могу обвинить. У меня нет ни фактов, ни доказательств – только подозрения.
Имхотеп пристально посмотрел на нее.
– Я подозревала одного… потом другого… – медленно произнесла Иса. – Потом третьего… Буду откровенна – сначала я подозревала Ипи… но он мертв, и это значит, что я ошиблась. Потом я стала подозревать другого, но в день смерти Ипи мне в голову пришла еще одна мысль…
Она помолчала.
– Хори и Камени в доме? Пошлите за ними, пусть придут сюда… и позовите Ренисенб с кухни. А также Кайт и Яхмоса. Мне нужно кое-что сказать, и пусть меня услышат все.
Иса обвела взглядом собравшуюся в комнате семью. Она отметила серьезный и мягкий взгляд Яхмоса, выжидательную улыбку Камени, испуг в глазах Ренисенб, тупое безразличие Кайт, непроницаемое и задумчивое лицо Хори, раздражение и страх Имхотепа, жадное любопытство и – именно так – удовольствие во взгляде Хенет.
«Нет, их лица ничего мне не говорят, – подумала она. – На них отражаются лишь внешние чувства. Но если я права, кто-то должен выдать себя».
– Мне нужно кое-что вам всем рассказать… но прежде я поговорю только с Хенет… прямо здесь, в присутствии всех.
Лицо Хенет изменилось – с него сошло оживленное и довольное выражение. Женщина выглядела испуганной.
– Ты меня подозреваешь, Иса, – громким, визгливым голосом запротестовала она. – Чуяло мое сердце! Ты обвинишь меня, и как мне, бедной и недалекой женщине, себя защитить? Меня осудят… осудят, даже не выслушав…
– Попробуй заткни тебе рот, – насмешливо сказала Иса и увидела, как улыбнулся Хори.
– Я ничего не сделала… я невиновна. Имхотеп, мой дражайший господин, спаси меня… – Она бросилась на пол и обхватила его колени.
Тот протестующе забормотал, гладя Хенет по голове:
– Послушай, Иса, так нельзя… это несправедливо…
– Я не выдвигала никаких обвинений, – оборвала его старуха. – Не в моих правилах обвинять, не имея доказательств. Я только требую, чтобы Хенет объяснила всем смысл сказанных ею слов.
– Я ничего не говорила… совсем ничего…
– Как бы не так, – сказала Иса. – Эти слова я слышала собственными ушами – а слух у меня острый, в отличие зрения. Ты сказала, что кое-что знаешь о Хори. Ну и что же тебе известно о нем?
Лицо управляющего приняло удивленное выражение.
– Да, – сказал он. – Что ты обо мне знаешь? Поведай нам.
Хенет села на корточки и вытерла глаза. Вид у нее был мрачный и настороженный.
– Ничего я не знаю, – повторила она. – Откуда мне знать?
– Именно это мы и хотим от тебя услышать, – сказал Хори.
Хенет пожала плечами:
– Я просто трепала языком. Ничего не имела в виду.
– Тогда я повторю твои слова. Ты сказала, что мы все тебя презираем, но ты знаешь все, что происходит в этом доме, – и видишь больше, чем видят умные люди. А потом ты сказала, что, когда тебе повстречался Хори, он посмотрел на тебя так, словно ты не существуешь, словно он что-то видел у тебя за спиною – то, чего там на самом деле не было.
– Он всегда так на меня смотрит, – мрачно возразила Хенет. – Будто я насекомое какое – букашка, недостойная внимания.
– Но я запомнила одну фразу: «…за спиною – то, чего там на самом деле нет». Хенет сказала: «Лучше бы он смотрел на меня». Потом вспомнила о Сатипи… о том, что Сатипи считала себя умной, но где она теперь?..
Иса окинула взглядом присутствующих:
– Это вам о чем-нибудь говорит? Подумайте о Сатипи… которая теперь мертва. И о том, что нужно смотреть на человека… а не на то, чего нет…
Мертвая тишина продержалась не больше секунды. Ее нарушил крик Хенет. Это был вопль, пронизанный отчаянием и ужасом.
– Я не… спаси меня… господин, не позволяй ей… – бессвязно выкрикивала она. – Я ничего не сказала… ничего…
Бурливший в Имхотепе гнев наконец прорвался наружу.
– Это непростительно! – зарычал он. – Я не позволю запугивать и обвинять эту бедную женщину. Что ты против нее имеешь? По твоим же собственным словам – ничего.
К нему присоединился Яхмос – от его обычной робости не осталось и следа.
– Отец прав. Если у тебя есть в чем обвинить Хенет, говори прямо.
– Я ее не обвиняю, – с расстановкой произнесла Иса.
Она оперлась на палку. Казалось, вся ее фигура съежилась. Говорила она медленно и с трудом.
Яхмос решительно повернулся к Хенет:
– Иса не обвиняет тебя в злодеяниях, которые свершились в нашем доме, но, если я правильно ее понял, она думает, что ты кое о чем знаешь, однако скрываешь это от нас. Поэтому, Хенет, если тебе на самом деле что-то известно о Хори или о ком-нибудь другом, самое время рассказать. Всем нам. Говори. Что тебе известно?
Та покачала головой:
– Ничего.
– Советую как следует подумать, Хенет. Знание опасно.
– Я ничего не знаю. Клянусь. Клянусь девятью богами Эннеады, богиней Маат, самим Ра…
Хенет дрожала. Из ее голоса исчезли привычные жалобные нотки. Он звучал испуганно и искренне.
Иса вздохнула и наклонилась вперед. Потом попросила:
– Проводите меня в мою комнату.
Хори и Ренисенб тут же подскочили к ней.
Каждая история пронизана драматичностью и напряжением.
Книга Агаты Кристи «Багдадская встреча. Смерть приходит в конце» представляет собой набор захватывающих историй о людях, которые предпринимают попытки преодолеть препятствия и проблемы в жизни. Автор прекрасно передает настроение и атмосферу в каждой истории, позволяя читателю погрузиться в мир персонажей и их приключений. Каждая история представляет собой уникальный пример того, как мы можем преодолеть препятствия и достичь своих целей. Это прекрасное произведение действительно привлекает внимание и приносит удовольствие.
Агата Кристи прекрасно передает атмосферу Багдада.
Это потрясающая книга, полная захватывающих приключений.
Я очень поражена проникновенностью и глубиной повествования.
Это произведение подарит вам массу незабываемых впечатлений.