— Вы просто дурак!
Наступила пауза. Брэнсон был явно ошарашен.
— Когда Мюир полетит вниз, у него будет другое мнение.
— Повторяю: вы дурак! Послушайте, что я скажу. Во-первых, вы не эксперт и не можете определить, какие именно разрушения были сделаны лазером, а какие нет. Во-вторых, в районе залива нет воинских частей, на вооружении которых имеется лазер. В-третьих, если бы у нас действительно был лазер, то мы давно разобрались бы и с вами, и с вашими приспешниками, а не смотрели, как вы разгуливаете по мосту. Вы знаете, с какой точностью лазер поражает цель? Используя хорошую оптику, лазерным лучом можно попасть в футбольный мяч с расстояния в десять тысяч ярдов.
— Не многовато ли вы знаете о лазерах, генерал? — подозрительно заметил Брэнсон. Создавалось впечатление, что он тянет время.
— Не отрицаю. Меня этому учили. Я даже участвовал в разработках новых лазеров. У каждого генерала есть своя военная специальность. Генерал Картленд — специалист по взрывам. Я — инженер по электронной технике. На чем мы остановились? Ах да! В-четвертых, мы бы вывели из строя ваши вертолеты, причем сделали это так, чтобы об этом никто не догадался, пока не попытался взлететь. Кстати, вы навели меня на одну мысль. Итак, последнее, пятое: причиной ваших неполадок могла быть молния.
— Ни сканер, ни прожектор не были заземлены. И тот и другой имели резиновые прокладки.
— На вашем месте я бы продолжал грабить банки и не занимался тем, чего не понимаете, — в голосе генерала чувствовалось раздражение. — Молния может ударить и в незаземленные объекты. Такое случается с самолетами сотни раз в году. Разве самолеты заземлены? Металл притягивает молнии, — Картер ненадолго замолчал. — Ваш прожектор, думаю, подключен к генератору, который, скорее всего, работает на бензине. Поскольку вы опасались отравиться угарным газом, то вынесли генератор из автобуса на мост. Скажите, вы, конечно, используете его для подзарядки аккумуляторов через трансформатор?
— Да, — ответил Брэнсон после размышления.
— Неужели я должен за вас думать? — вздохнул Картер. — Таким образом, у вас есть груда металла, стоящая на асфальте и непосредственно связанная с вашим прожектором и со сканером. Неплохая мишень для молнии. Еще есть вопросы?
— Нет. Есть приказ: пригласите телевизионщиков на мост к девяти часам утра.
Картер повесил трубку.
— Неплохой спектакль для столь раннего часа! — одобрительно заметил Ричардc. — Да, генеральские звезды зря не дают! Представляю, как сейчас раздражен Брэнсон! А когда мы дадим наше телешоу?
— Сразу после Брэнсона. Допустим, в девять тридцать. В расчете на максимальный психологический эффект, — ответил Хендрикс.
— А что наша звезда экрана? Готова?
— Вполне.
— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил Брэнсон.
— Картер далеко не дурак, — неуверенно заметил Крайслер. — Но если это в самом деле была молния, которая прошла через генератор, то почему она не просто перепрыгнула с одного электрода на другой, а пробила прожектор? Куда она шла?
— Боюсь, я в этом деле не специалист.
— Боюсь, я тоже. И все же тут что-то не чисто, — нерешительно начал Крайслер. — Возможно, я не все понял в случае со сканером и с прожектором, но у меня есть идея.
— Идеи — это то, что нам нужно. Боюсь, у меня они иссякли.
Крайслер никогда не слышал от своего шефа ничего подобного.
— Делаю все, что в моих силах, но все же я не ван Эффен. Кроме того, у меня такое ощущение, что я выбился из сил. Даже вы, мистер Брэнсон, не можете работать круглые сутки без отдыха. Вам нужен новый заместитель. При всем уважении к моим товарищам...
— Ну, не тяни!
— Я имею в виду наших людей, которые сейчас находятся на станции слежения на горе Темелпе. Мне кажется, что Петерс там вполне справится. Предлагаю послать вертолет за Жискаром. Вы знаете его лучше, чем я. Он прирожденный лидер, к тому же умен, хитер и находчив, никогда не паникует. Служителям закона ни разу не удалось привлечь его к ответу. Жискар снимет изрядный груз забот с ваших плеч.
— Ты совершенно прав. Я бы и сам до этого додумался, если бы не так измотался. Мне, пожалуй, тоже пора передохнуть. Пойди разыщи Брэдли или Джонсона. Нет, лучше Брэдли. Джонсон несет караульную службу. Скажи ему, чтобы немедленно отправлялся. Я позвоню Жискару. Кроме того, нужно предупредить наших друзей на берегу, чтобы осознали, что произойдет, если они попытаются нам помешать.
Едва Брэнсон закончил говорить по телефону, как взревел двигатель вертолета. «Сикорский» покинул мост и взял курс на север. Картер не солгал: вертолет не был поврежден лазером.
— Не хочу показаться бестактным, но все же... Не могли бы вы заглянуть в дамский туалет? — обратился Пол к Эйприл.
— Это еще зачем? — девушка удивленно посмотрела на него. — Впрочем, у вас на все есть причины.
— Да, конечно. А сейчас повторяйте за мной.
Девушка четыре раза повторила требуемое, потом спросила:
— Это все?
— Да.
— Одного раза было достаточно, у меня хорошая память.
— Мы не можем рисковать.
— Почему вы сами не хотите это сделать?
— Потому что это срочно, иными словами, следует сделать немедленно. Здесь, на мосту, всего четыре женщины и почти полсотни мужчин. Вам легче остаться одной.
— А вы сами что собираетесь делать? Выглядите довольно неопрятно.
— Моя бритва осталась в Сан-Франциско. Все, что я могу, — это позавтракать. Автобус с едой прибудет в семь тридцать.
— Жаль, что у меня нет аппетита, — девушка прошла к Джонни и попросила разрешения выйти.
Горилла в ответ ухмыльнулся, сверкнув зубами. Он, вероятно, показался себе изысканно любезным.
Хегенбах сидел у передатчика. Зажужжал зуммер. Директор ФБР нажал кнопку приема и прибавил громкости. Шестеро остальных прислушались. Они полагали, что знают, кто звонит. И ошиблись.
— Мистер Хегенбах? — послышался женский голос.
— Говорите.
— Это Эйприл Венсди.
Хегенбах не удивился.
— Слушаю вас, моя дорогая.
— Мистер Ревсон хочет как можно скорее узнать, нельзя ли сделать так, чтобы последнее средство перестало быть смертельным? Он хочет, чтобы у вас было как можно больше времени для решения этой задачи, именно поэтому я вам звоню.
— Я постараюсь. Но не могу гарантировать.
— Еще просит до начала сбросить дымовую шашку. За минуту до известного вам срока он свяжется с вами по радио.
— Необходимо срочно с ним поговорить. Почему он сам со мной не, вышел на связь?
— Потому что я говорю из дамского туалета. Кто-то идет.
Связь оборвалась.
— Нужно срочно связаться со специалистами. Генерал Картер, мне понадобится ваша помощь в этом деле, — обратился к генералу Хегенбах.
— Подумать только, дамский туалет! — недоумевая, пробормотал Квори. — Неужели для вашего человека нет ничего невозможного?
— Успокойтесь. Не мог же он сам туда пойти! Ревсон настоящий джентльмен.
— В больнице вы сказали нам, что ничего не знаете о «последнем средстве», — медленно и внятно произнес Ричардc.
— Вы как вице-президент должны знать, что нельзя стать главой ФБР, не умея уклоняться от ответов на некоторые вопросы.
Ровно в семь тридцать на мост прибыл микроавтобус с завтраком. В семь сорок пять Брэдли благополучно посадил «Сикорский». Новый заместитель Брэнсона, серьезный и решительный, спустился на мост. Его форма сержанта полиции выглядела здесь настолько неуместно, что привлекла всеобщее внимание и в ближайшие пять минут его фотографировали больше, чем за всю предыдущую жизнь. Оно и неудивительно — будучи настоящим профессионалом, Жискар всегда заботился о том, чтобы его не снимали, и до сих пор это ему всегда удавалось. Но грозный Жискар прибыл слишком поздно. В восемь утра и без того встревоженный Брэнсон, озабоченность которого, правда, никак не отражалась на его лице, получил, фигурально выражаясь, первый удар ниже пояса.
Питер увлеченно беседовал со своим новым заместителем, когда дежуривший в президентском автобусе Рестон позвал его к телефону.
— Я сам обо все позабочусь, мистер Брэнсон. Вам нужно немного отдохнуть, — Жискар легонько дотронулся до плеча своего шефа. — Не о чем беспокоиться.
Жискар не догадывался, что его пророчество окажется очень далеким от жизни. Брэнсон прошел в автобус.
Звонил Хегенбах.
— У меня плохая новость для вас, Брэнсон. Киронис не хочет вас видеть. Ни сейчас, ни в будущем.
— Кто? — Брэнсон увидел, как побелели костяшки его пальцев, сжимавших телефонную трубку. Усилием воли он заставил себя ослабить хватку.
— Вы меня слышите? К-И-Р-О-Н-И-С! Президент райского карибского острова, о котором вы так мечтали. Боюсь, вы там теперь персона нон грата.
— Не понимаю, о чем вы?
— Думаю, прекрасно понимаете. Ваша бурная рекламная кампания в газетах, по радио и телевидению до смерти напугала беднягу. Не мы нашли его, он сам позвонил. Ваш друг сейчас на проводе. Соединить с ним?
Брэнсон не успел ответить, как в ухо ему уже пищал высокий голос с карибским акцентом.
— Ты дурак, Брэнсон! Сумасшедший! Глупый хвастун! Зачем тебе понадобилось объявлять на весь мир, что собираешься на некий остров в Карибском море? Ну зачем было кричать на весь свет, что в одном конце острова есть крепость-тюрьма? Кто тебя за язык тянул говорить, что у этого острова нет со Штатами договора о выдаче преступников? Идиот! Не сообразил, что ЦРУ ничего не стоило меня вычислить! Я позвонил им прежде, чем они мне. Они уже выслали флот со своей базы в Гуантанамо. Их самолеты направляются к форту Лаурендаль. Один Бог знает, сколько у них там десантников и сколько их на подлодках, стоящих у острова. Они за десять минут захватят все мое государство. Мистер Ричардc сказал мне, что это доставит им большое удовольствие, — Киронис выпалил всю тираду на одном дыхании и только теперь перевел дух.
Брэнсон ничего не ответил.
"Золотые Ворота" отзывы
Отзывы читателей о книге "Золотые Ворота", автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Золотые Ворота" друзьям в соцсетях.