– Интересно. – В ее глазах мелькнул интерес. – Хозяйка, вы сказали?
– Да, миссис Ваносса.
– Кто?
– Миссис Ваносса.
– Вы, без сомнения, говорите о Карен Ваноссе?
– Именно. Я не хотел бы беспокоить вас, но не позволите ли вы мне взглянуть, миссис… э…
– Миссис Рандольф. Как, вы сказали, вас зовут?
– Бойд.
– Ах да. Никакого родства с Бойдами из Бостона, я полагаю? – Выражение презрения сконцентрировалось в углах губ. – Нет, конечно! Я вовсе не хочу быть помехой в возможной продаже, мистер Бойд! Входите.
Она раскрыла дверь и пропустила меня в холл.
– Не торопитесь, мистер Бойд. Я буду ждать вас в салоне.
– Спасибо, – сказал я настороженно.
По логике эти слова должны были рассматриваться как любезное приглашение, но это было не так. Миссис Рандольф определенно меня разыгрывала, но зачем?
Осмотр дома занял у меня не более двух-трех минут, включая и комнату для гостей. Ни трупа, ни кровавых пятен на ковре, ни малейшего признака убийства… Всего лишь хорошо меблированная комната. Мне ничего не оставалось, как вернуться в салон и сказать даме несколько вежливых банальностей. Миссис Рандольф сидела на диване со стаканом в руке. Она небрежно встряхивала его и смотрела на сталкивающиеся льдинки. Именно это лекарство лучше всего подходило к моему душевному состоянию.
– Так быстро, мистер Бойд? – Она казалась чуть-чуть удивленной. – Видимо, дом не заинтересовал вас.
– Он мне очень нравится, – объяснил я. – Однако есть одно «но». Я под колпаком у полиции, боюсь, им будет тяжело приезжать сюда два раза в неделю.
Она улыбнулась.
– Почему бы вам не налить себе стаканчик, мистер Бойд? Вы присядете, и мы обменяемся какими-нибудь милыми идеями.
– Насчет стаканчика согласен, – сказал я и поспешил к бару. – А насчет обмена идеями уверенности меньше. Откровенно говоря, миссис Рандольф, вы мне кажетесь этаким ласковым тигром, который вот-вот выпустит когти.
– Принимаю это за комплимент, мистер Бойд, – с иронией сказала она. – Вы, очевидно, человек действия. Скажите, вы верите в сексуальное притяжение с первого взгляда?
– Смотря на что глядеть.
– Я страшно огорчена, что так далека от идеала, который вам близок, – мурлыкала она.
Я со стаканом в руке сел рядом с ней и посмотрел ей в лицо.
– Вы не были среди тех, кто прибыл на борту «Мейфлауэра», миссис Рандольф? – справился я с подчеркнутым сочувствием. – Или это результат многих бессонных ночей?
На этот раз она соблаговолила бегло улыбнуться.
– Ладно, – сказала она, пожав плечами. – Поговорим о доме и о Карен Ваноссе, которая вовсе не его хозяйка.
– Как? – изумился я.
– Этим домом владеет мой муж, и я прекрасно знаю, что документы на него хранятся в его банковской ячейке, – сказала она кисло. – Мой муж – Фредерик Рандольф. – Ее рот скривился. – Самый большой мерзавец, какого когда-либо произвел на свет род Рандольфов – законно или нет. Но дело не в этом. Важно то, что я хочу его найти, мистер Бойд! И я думаю, что вы можете мне помочь в этом деле.
– Не думаю, – сказал я откровенно. – У меня куча своих личных проблем, разобраться с которыми займет лет десять.
– Зачем вы несли мне этот вздор о Карен Ваноссе и о продаже дома? – бросила она еще холоднее, чем раньше. – Существует какая-то связь, это не случайно. Вы ее недавно видели, мистер Бойд, не так ли? И, вероятно, даже здесь?
– Давайте заключим маленькую сделку, миссис Рандольф, – предложил я. – То, что знаете вы, против того, что знаю я.
– Я ничего не знаю, – разочарованно сказала она. – Кроме того, что он мне клялся, что между ними все кончено, с тех пор как она вышла замуж за Ваноссу. А она поторопилась с этим браком, потому что оказалась в безвыходной ситуации. У нее не было выбора: или скандал, который выставил бы ее в неприглядном виде на первых страницах всех газет и погубил бы карьеру Фредерика как в политическом, так и в профессиональном плане, или этот брак. Но с меня хватит! Он уехал больше недели назад, и я убеждена, что он с этой девкой, душа которой так же черна, как ее волосы. Если я найду их вместе, я… – Она остановилась и глубоко вздохнула. – Извините меня, мистер Бойд, я увлеклась.
– Прошу вас, продолжайте. Это было довольно увлекательно.
Она уселась поудобнее.
– Какова ваша роль в этой грязной истории, мистер Бойд?
– Я частный детектив. Ваносса нанял меня разыскивать его жену. Он предполагал, что она уехала с актером по имени Петер Пелль и что они наслаждаются любовью здесь. Вот причина того вздора, который я вам наболтал насчет продажи дома. Мне нужно было войти и взглянуть.
– Ваносса вам сказал, что его жена – хозяйка этого дома?
– Да. Он сказал, что это их вилла для уик-эндов или что-то в этом роде.
– Это могла быть хитрость с его стороны, – пробормотала она наставительно. – Он надеялся, что неожиданное прибытие частного детектива напугает Фредерика и заставит его бежать, а Карен придется вернуться домой.
– У меня впечатление, что меня оставили в дураках, – с улыбкой согласился я.
– Мы оба попали в ту же ловушку. – Она тоже улыбнулась. – Нам следует держаться вместе, мистер Бойд.
– Что вы под этим подразумеваете? – спросил я настороженно.
– Вовсе не то, что следует проверить на практике теорию о всеобщей сексуальной совместимости, – едко заметила она. – С точки зрения вашего профессионального кодекса, если вы имеете дело с недобросовестным клиентом, куда это может вас привести?
– В грязь, – буркнул я.
– Итак, здесь их не оказалось, – сказала она. – Я, право, не знаю, где их искать. Мне нужна помощь. Что, если вы пошлете Ваноссу к чертям и сделаете меня клиенткой, мистер Бойд? Я могу немедленно выписать вам чек на существенную сумму в качестве аванса… Это поможет вам победить свои колебания и поступить в согласии с вашей профессиональной моралью.
– Уговорили, – ответил я без энтузиазма. – Вы моя клиентка, прошу выписать чек на тысячу долларов в качестве аванса.
– Ваш деловой подход мне нравится, мистер Бойд, – мурлыкала она. – Вы могли бы стать неплохим администратором. Мой муж оценил бы ваши способности.
– Кто он, в сущности?
– Он главный президент и директор «Глоубкома». Думаю, в области телекоммуникаций эта компания занимает одно из трех наиболее важных мест.
– А раньше? Он занимался политикой?
– Да. Его карьера была в расцвете, когда он скомпрометировал себя с Карен Ваноссой, бывшей в то время Карен Прайс. – Она медленно отпила глоток, взгляд потемнел от печальных воспоминаний. – Он должен был баллотироваться сенатором. Его победа на выборах не вызывала сомнений, и ему предсказывали самое блестящее будущее. Во время избирательной кампании Карен Прайс была его помощницей. На последнем балу дебютанток она заняла призовое место и была полезна Фредерику, хотя и не умела даже печатать на машинке. Все произошло очень быстро. Ей хватило двух недель, чтобы перейти из помещения штаба избирательной кампании в постель кандидата. Их случайно застал главный распорядитель кампании. Фредерик всегда хвастался своим высоким моральным обликом. Вообразите, каково было впечатление свидетеля, когда он, зайдя поздним вечером в штаб, застал их на диване полностью обнаженными?
– И это похоронило политическую карьеру вашего мужа?
– Он обратился к избирателям просто и искренне. – Ее рот горько искривился. – Объяснил, что считает себя более способным заниматься предпринимательством, чем политикой, и достойно сошел со сцены. «Глоубком» оценил его жест и предложил ему пост вице-президента. И поверьте мне, он в этом нуждался! У него осталась только одна проблема – законная жена! Я сказала ему, что разведусь с ним и скандал выплеснется на первые страницы всех газет, если эта девка Прайс не исчезнет из его жизни навсегда. Доказательством могло служить только замужество этой потаскухи. Я дала ему на это месяц сроку, и он устроил все даже на два дня раньше. Представьте, я за это время собрала большой узел старой одежды, чтобы передать для раздачи неимущим, но предпочла послать его в качестве свадебного подарка – и не получила ни слова благодарности!
– Как вашему мужу удалось убедить ее? Это явно было нелегко – девушка из приличной семьи, отмеченная на балу дебютанток…
– Вовсе нет! Ее семья могла гордиться блестящими и почитаемыми предками, но была без гроша. Ее родители собрали все, что осталось от их состояния, чтобы дочь могла участвовать в конкурсе дебютанток, в надежде на выгодный брак. Они были выжаты. Фредерик предложил солидное приданое Карен, если она выйдет замуж в течение месяца. Чарли Ваносса принадлежит к той же породе. Он переваливался с кресла на кресло в дедовской резиденции, давно заложенной от погреба до чердака, и ему грозило нищенское существование. Думаю, что самую большую активность за всю свою жизнь Чарли проявил, когда вел Карен к алтарю! Но он полагал, что игра стоила свеч. Когда она сделала ему предложение, то клятвенно обещала, что ему решительно ничего не придется делать после выполнения свадебного обряда.
– Как давно это было?
Она пожала плечами.
– Около трех лет назад.
– Любопытно, что Карен держится так долго. Почему она не развелась?
– Это невозможно. – Миссис Рандольф криво улыбнулась. – Когда я узнала, какова сумма, обещанная Рандольфом, то заставила его внести в контракт некоторые оговорки. Капитал должен быть инвестирован, а Карен будет пользоваться только доходами и только в том случае, если она остается замужем. Значит, ей нельзя расстаться с Чарли. Капитал автоматически переходит к Карен после смерти моего мужа или добавляется к ее наследству, если она умрет раньше Фредерика. Тогда я была убеждена, что Чарли и не подумает с ней расстаться, пока она дает ему возможность вести обычную праздную жизнь.
Я посмотрел на нее со смесью уважения и подозрительности.
– Она дорого заплатила за трехнедельную связь с вашим мужем. Быть связанной до конца дней с таким типом, как Ваносса… сволочное дело, нет?
"Жена на уик-энд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жена на уик-энд", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жена на уик-энд" друзьям в соцсетях.