– Изложенных предположений более чем достаточно, чтобы полиция всерьез заинтересовалась этим делом! А уж когда они в вас вцепятся, то вытянут из вас все. Например, что вы делали утром во вторник…
– Я не могу этого выносить! – стонала Джен. – Я…
Она поднесла руку ко лбу, глубоко вздохнула и упала на меня.
Я блестяще продемонстрировал наглядно, что рефлексы срабатывают быстрее разума. Когда она стала падать ко мне, мои руки протянулись навстречу, чтобы ее схватить; она выбила у меня из пальцев револьвер и всем телом навалилась на грудь. Затем выпрямилась, оттолкнула меня и торжествующе улыбнулась, отскочив в сторону. Я очутился перед дулом собственной пушки, которую твердо держала рука Анселя. У меня в руке оставался стакан, содержимое которого не слишком пострадало от столкновения с Джен, и я решил, что сейчас самое подходящее время его опустошить.
– Вы большой хитрец, Бойд, – ласково сказал Ансель. – Жаль, что умрете в цветущем возрасте, но сами виноваты в этом!
– Тихо!
Ансель выпучил глаза. Он отступил на шаг, не отводя оружия от моей груди, и осторожно оглянулся.
– Ладно, Ансель, – сказал, вставая, Лечер. В руках у него тоже был пистолет, тот самый, которым он мне тыкал под ребра на квартире Чарли Ваноссы. – Вам и миссис Рандольф грозит электрический стул; Чарли, Родни и я стали вашими соучастниками, похоронив труп. Мы все пропали, если не примем мер предосторожности.
– Дон абсолютно прав, – вмешался Мартин, – ты согласен, Чарли?
– Прошу вас всех. – Чарли крепко зажмурился. – Сделайте сами все необходимое и предупредите меня, когда все будет закончено. Вы знаете, до какой степени насилие…
– Идет! – проскрипел Ансель. – Согласен, нужно принять меры предосторожности. Какие есть предложения?
– А что, если нам вернуться к вашей базовой идее? – сказал Лечер. – Карен Ваносса должна ответить за убийство; почему бы нам этого и не держаться?
– Но как? – удивленно спросила Джен.
– Она хотела освободиться от Чарли, – твердо объяснил Лечер. – У нее была связь с другим, за которого она хотела выйти замуж. Она и ее любовник разработали тонкий план, который и воплотили в жизнь. Убили Рандольфа и попытались приписать убийство его вдове. Чарли, ты же в курсе, что Бойд спал с Карен и был от нее без ума.
– Конечно, помню, мой друг, – пробормотал Чарли. – Будь спокоен, я вспомню все детали, даже самые скабрезные. Насколько я понимаю, сыщики обожают скабрезные детали!
– Итак, мы убили Рандольфа и стараемся взвалить это дело на его жену, – иронизировал я. – Для этого хороним труп на пляже и через три дня выкапываем, а?
– Да, это вы правильно отметили, – согласился Лечер. – А если мы сделаем из вас героя, Бойд? Понравится? Миссис Рандольф наняла вас найти ее исчезнувшего мужа, и ваше расследование привело вас в этот дом. Вы открыли, что Карен Ваносса находилась здесь с Рандольфом. Блестящий детектив, вы пришли к выводу, что она похоронила труп на пляже. Когда вы стали его выкапывать, появилась сама убийца, Карен Ваносса, с пушкой в руке! Неустрашимый Бойд падает с пулей в сердце, а пришедшая в отчаяние от второго убийства Карен бежит в дом; она понимает, что не сможет выпутаться, и стреляет себе в висок. Что вы на это скажете?
– Вы не сделаете этого! – вскричала Карен пронзительно. – Умоляю вас! Мне плевать на Бойда, но не убивайте меня!
Она встала перед Анселем и умоляюще смотрела на него, все еще с полным стаканом в руке.
– Мистер Ансель! Не давайте им этого сделать! Не позволяйте им убить меня! Я…
Неожиданным и точным жестом она выплеснула содержимое стакана ему в лицо. Ансель взвыл: алкоголь попал ему в глаза. Воспользовавшись этим, я прыгнул и сильно толкнул Анселя, вырывая у него револьвер. Затем все завертелось в таком ритме, что я едва отдавал себе отчет в происходящем.
Ансель опрокинулся назад. Джен, как фурия, бросилась на меня, выпустив когти. Прогремел выстрел. Я увидел изумление в серых глазах, и Джен упала. Лечер стоял, вытаращив глаза, его пушка смотрела на меня, но я опередил его, послав три пули ему в живот. Он сделал шаг назад и повалился на диван.
Начался адский шум. Ансель вопил, прижав руки к глазам. Чарли и Родни, наполовину похороненные под грузом мертвого тела Лечера, орали во всю глотку. Я опустил глаза и увидел в нескольких сантиметрах от своих ног шиньон Джен Рандольф; она лежала на боку, и красное пятно растекалось по черному шелку. Карен Ваносса встала возле нее на колени, но тут же выпрямилась.
– Она мертва, – сказала она уверенно.
– Я тоже оказался бы мертв, если бы вы не выплеснули виски в морду Анселю!
– Это была просто самозащита. – Ее губы искривились в подобии улыбки. – Вы мне ничем не обязаны, Бойд!
– Думаю, сейчас самое время вызвать полицию, – сказал я.
– Да, вероятно. – Странный огонь блеснул в темных глазах. – Это всегда некстати!
– Что?
– Да ладно, – сказала она, раздраженно пожимая плечами. – Главное, что все закончилось.
Глава 10
Я вернулся домой лишь к восьми часам утра. Понадобилось много времени, чтобы копы разобрались с тремя трупами, из которых один был трехдневной давности. Карен рассказывала свою историю по меньшей мере десять раз, и я со своей стороны тоже. Ансель раскололся после двухчасового допроса. Он выложил все и подписал детальные признания. Это немного облегчило дело. Чарли и Родни с трогательным единодушием закатили истерику на три часа. Потом Мартин доказал нерушимость своей дружбы, взвалив все на Чарли. Послушать его, так это был просто невинный зритель, случайно оказавшийся тут; он просто по-соседски помог своему старому однокашнику снести в могилу тяжелый труп. Я был чертовски рад, когда его увезли после того, как он подписал свои показания.
Карен проявила воистину благородство, когда заявила, что я не сообщил полиции об убийстве лишь потому, что она убедила меня, что сама займется этим, как только я уйду. Над ее декларацией посмеялись, но она не смутилась и доказала, что, если бы об убийстве было заявлено немедленно, она была бы уже на пути к электрическому стулу. Эта тема сильно ее задевала, и она с таким жаром защищала свою теорию, не давая инспекторам вставить хоть слово, что в конце концов они согласились с ее точкой зрения. Но и тогда она не остановилась, так что мне пришлось буквально вытащить ее из комнаты, чтобы она перестала на них нападать. Я отвез ее в город и выгрузил у отеля «Кати», а сам поехал домой.
В восемь часов утра я вошел в свою квартиру, надеясь увидеть на своей подушке голову блондинки, но обнаружил только письмо. Оно было кратким. Нине надоело меня ждать, она решила, что с актерами веселее, чем с частными детективами. Интуиция подсказала ей, что бедный Петер нуждается в ней, тем более что он обещал занять ее в своем телефельетоне по меньшей мере в пяти эпизодах.
Я послал все к черту и лег. Проснулся в семь вечера, как раз вовремя, чтобы полюбоваться великолепным закатом, принять душ, побриться, одеться, позавтракать и даже выпить виски. В девять часов в дверь позвонили. Я предположил, что это опять копы со своими допросами, и приготовился провести неприятную ночь. Но, открыв дверь, ничуть не сомневался, что никакой коп не может иметь такого вида, как бы хорошо ни переодевался.
Карен Ваносса подарила мне сияющую улыбку и прошла в гостиную, волоча огромный пакет, который водрузила на стол. На ней было голубое вечернее платье без рукавов, сильно декольтированное. Длинные темные волосы падали на плечи, глаза возбужденно блестели.
– Я принесла хорошие новости, Бойд, – сказала она с драматическим пафосом.
– Да? Какие? – буркнул я.
– Вот они!
Она порылась в своей сумке, вытащила клочок бумаги и сунула мне в руку.
Я посмотрел, закрыл глаза, затем снова посмотрел. Он не исчез. Чек на пять тысяч долларов, выписанный Д. Бойду и подписанный К. Ваноссой.
– Фредерик сдержал свое обещание еще до того, как мы встретились в доме возле Ньюпорта! – вскричала она на одном дыхании. – Он перевел деньги на следующий день после того, как я согласилась провести с ним неделю. Его адвокаты сообщили это мне сегодня утром по телефону.
– Ну… спасибо!
– Это недорого. Без вас мой зад уже жарился бы на электрическом стуле.
– Не хотите ли стаканчик?
– Очень хочу. Я очень опечалена по поводу Фредерика. Правда, опечалена. Но это не моя вина, правда?
– Полагаю, не ваша.
– Я сегодня утром объявила о продаже своего отеля, – радостно щебетала она. – Адвокат посоветовал мне воспользоваться тем, что Чарли в тюрьме, и просить развод. Наконец я буду свободна.
– Да? – пробормотал я.
– Так что… – Ее чувственные губы расплылись в улыбке. – Я знаю, момент не совсем подходящий, но мне хочется отпраздновать это счастливое событие. Надеюсь, что вы присоединитесь ко мне, Бойд.
– Ну что же, – сказал я, пожимая плечами, – где и когда этот кутеж?
– Я подумала, что небольшая солнечная ванна могла бы быть приятной, – сказала она живо. – А затем пикник…
Я глянул в окно, потом на нее.
– На улице темно. Похоже, уже ночь!
– Не огорчайтесь! – бросила она уверенно. – Это я беру на себя. Соорудите коктейли, заготовьте побольше мартини; чего хорошего таскаться туда-сюда по пляжу, когда захочется выпить!
На слегка подгибающихся ногах я пошел на кухню.
Я подумал, что надо бы отвести ее к психиатру, но самым простым было сейчас не раздражать Карен, чем я и занялся. Моя миссия оказалась выполнена через пять минут; я вернулся в гостиную с двумя стаканами и шейкером, до краев наполненными мартини. За время моего отсутствия комната преобразилась. Все светильники, кроме одного, были погашены. Тяжелый пакет превратился в ультрафиолетовую лампу. Она стояла на краю стола и направляла свет на ковер. Свет, исходящий от ночника у окна, не мог соперничать со светом прожектора, но был вполне достаточным.
"Жена на уик-энд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жена на уик-энд", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жена на уик-энд" друзьям в соцсетях.