Двери дома были отворены настежь. Неизвестный хотел постучать, но потом передумал, смело вошел в переднюю, повернул ручку двери в гостиную и заглянул гуда.
На письменном столе Валерии Хоуэтт лежала книга, на кушетке валялось неоконченное вязание. Посетитель осторожно прошел на кухню и осмотрелся. План дома был, видимо, ему знаком, и неудивительно, так как он несколько раз бывал здесь. Дверь из кухни была приоткрыта, и незнакомец вышел в сад. К садовой калитке была прислонена лестница, но ни хозяйки, ни прислуги не было видно.
Уже стемнело, когда снаружи послышались голоса. Отворив дверь в погреб, он быстро спустился по лестнице, уверенно подошел к одной из дверей, вставил ключ и вошел. Наклонившись, незнакомец приподнял крышку ящика и достал маленький электрический фонарь. Одно прикосновение – и погреб осветился. Он снова опустил руку в ящик и вынул короткий зеленый лук и стрелы. Последние он покачал на пальце. Одна, по-видимому, не удовлетворила его, так как он положил ее назад и взял другую. Потушив свет, он стал ждать.
Было слышно, как дверь наверху, ведущая в погреб, отворилась, и одна из горничных спустилась вниз со свечой… Она наполняла ящик для угля, и между ней и кем-то на кухне завязался разговор.
– Что случилось с мисс Валерией? – спросил голос наверху.
– Я не видела ее, – ответила девушка, набиравшая уголь, – она не у себя в комнате?
– Нет, я только что была наверху… В саду ее тоже нет.
– И в толпе не было, – сказал голос внизу, – а пробраться через толпу она бы не могла – полиция никого не пускает.
Наконец девушка поднялась наверх. Он просидел неподвижно еще некоторое время, наконец, услыхав наверху возбужденные голоса, выбрался из своей каморки и прислушался. Немного позже, когда мистер Хоуэтт спустился вниз и отворил дверь в каморку, где прятался незнакомец, она была пуста.
Перестрелка у замка стала гораздо реже. Правительство вняло настояниям полиции, и незадолго до наступления ночи в Гарр прибыла рота пехоты и оцепила замок. Позже послышался шум колес, и на деревенской улице появилась артиллерийская батарея. Перед воротами замка были установлены орудия.
Спайк сейчас же отправился за информацией.
– До утра мы не собираемся ничего предпринимать! – заявил ему старший офицер. – И наши действия будут всецело зависеть от того, как поведет себя Беллами. Если он будет продолжать стрельбу, мы разнесем по частям двери и ворвемся в замок.
– Почему вы не взорвете дверь теперь же? – спросил Спайк. – Вам, вероятно, известно, что мисс Валерия исчезла? А мистер Хоуэтт говорит сейчас по телефону с Лондоном.
– Таковы наши инструкции, – сказал офицер.
Репортер направился к комиссару, но и тут не получил удовлетворения.
– Мне безразлично: сегодня атаковать или завтра утром, – сказал комиссар. – Может быть, за ночь Беллами одумается.
– Вы не знаете его! – мрачно заметил Спайк.
С каждым поездом в Гарр прибывали репортеры и любопытные. История с осадой замка заполнила первые страницы вечерних газет.
Холленд, гордый обладатель комнаты в гостинице, охотно устроил у себя около дюжины своих коллег, которым было не до сна. Он уже кончил обедать, когда к нему вошел мистер Хоуэтт.
– Я хочу показать полиции ход в замок! И прошу вас пойти со мной.
Спайк недоуменно взглянул на него.
– Недавно я открыл потайной ход, – повторил Хоуэтт.
Он очень постарел за эти дни. Лицо его было землисто-серым, голос дрожал.
Спайк не стал ни о чем расспрашивать. Вместе с мистером Хоуэттом и пятью полицейскими он доехал на автомобиле до «Леди Мэнор» и прошел в погреб.
– Подземный ход здесь. Он соединяет «Леди Мэнор» с замком! – объявил хозяин и указал на средний из трех маленьких погребов. Вынув ключ, он отворил дверь и вошел.
Погреб был узкий, кроме одного ящика, в нем ничего не было. Мистер Хоуэтт притянул ящик к себе, и в полу показалось небольшое квадратное отверстие и такое же – в стене.
По ступенькам они сошли в коридор, но не успели далеко пройти, как раздался глухой стук, и мистер Хоуэтт, шедший первым, вскрикнул от боли. Один из полицейских зажег фонарь: впереди по коридору была дверь. Но потайной ход в Гаррский замок оказался запертым.
– Эта дверь никогда раньше не запиралась, – сказал мистер Хоуэтт. – Я помню, она всегда была открыта… По ходу еще три или четыре двери, это значит, что мы должны будем по очереди взламывать их… Боюсь, нам это будет не по силам.
– Они заперты на ключ?
– Нет, на тяжелый засов. Очень сожалею, господа, – прибавил Хоуэтт тихо, – я думал показать вам более легкий ход в замок, но вы видите… Я задал вам еще более трудную задачу!
Они повернули обратно. Спайк был разочарован больше всех, если не считать хозяина.
– По-вашему, мисс Хоуэтт увели этим путем? – спросил он.
– Боюсь, что да! – ответил Хоуэтт. – Это моя вина, я должен был держать больше мужчин в доме… Но получилось, что…
Его голос становился все глуше и глуше.
Он так и не закончил – репортер подхватил его на руки.
Прибывший врач обнадежил Спайка: временная слабость не опасна.
Глава 61
Потоп
У Лэси уже начинало сводить ноги, он промерз до костей, когда услышал шаги в коридоре. Беллами ступил подошвами на решетку.
– Мистер Беллами! – шепотом позвал Лэси.
Старик круто повернулся.
– Эй, а ты как попал сюда?
– Ради Бога, не кричите…
К его счастью, стук молотка внизу заглушил разговор.
– Что тебе нужно? – спросил Беллами тише.
– Выпустите меня… Они поставили меня сторожить здесь и велели закричать, как только вы покажетесь.
Старик опустил на пол фонарь, вынул из кармана какой-то пакет и зажег свет в одном из углов коридора. Потом проделал то же самое в другом углу.
– Мистер Беллами, выпустите меня!.. Я же сказал вам…
Федерстон услышал вопль – бросился к лестнице. Это было как раз тогда, когда старик наклонился над решеткой. Комиссар дважды выстрелил, но промахнулся. Вдруг он увидел искру.
– Спускайтесь! – закричал Джим и бросился вниз по лестнице.
Когда раздался первый взрыв, он упал на колени. От второго взрыва с потолка посыпался камень.
– Что это? – раздался испуганный голос Юлиуса.
– Стойте там! – приказал Джим. – А вы, Лэси, идите сюда! Почему вы не сказали мне, что старик там?
– Я не видел его…
– Видели и слышали. Вы упрашивали его выпустить вас отсюда. Подлее я еще не встречал человека!
– Что это за шум? – испуганно повторил Юлиус.
– Это и есть «оно», – сказал Джим.
Сверху доносился мерный, глухой рокот.
– Это что?.. – бормотал Лэси. – Что старик делает?
– Сейчас вы увидите… Вам, негодяю, это будет поделом!
По лестнице вдруг хлынула вода, она залила пол в подземелье. Ее уровень быстро и угрожающе поднимался.
Юлиус уже был по ту сторону баррикады. С ним перебрался к женщинам и Лэси.
Тогда Федерстон перескочил через нагроможденные столы, диваны и матрасы и вместе с Савини принялся затыкать отверстие, чтобы приостановить или хотя бы уменьшить приток поступающей воды.
– Черт возьми! Все это напрасно! – сказал Джим, промокший с головы до ног. – Проклятый старик взорвал водопроводные трубы.
Вода уже затекала во внутреннее подземелье. Возведенная баррикада немного сдерживала ее. Федерстон понимал однако, что это ненадолго.
Вентилятор был на уровне потолка, что несколько облегчало их положение. Джим рассчитал, что часа через два вода затопит подземелье.
– Думаю, нам лучше стать на ступеньки лестницы, ведущей в библиотеку, – сказал он. – Дамы пусть встанут на верхней площадке, под ними – вы и Лэси, а я еще ниже.
Опасения Джима оправдались. Он едва успел завернуть газ и выйти из комнаты, как раздался треск, и построенная ими баррикада рухнула. Прежде чем комиссар дошел до лестницы, вода доставала ему по колено.
– Зачем вы потушили свет? – сердито спросил Лэси. – Мы будем умирать в темноте?
– Вы заслужили и худшую смерть… Нам нужно как можно больше воздуха, а если бы я оставил газ гореть, то через несколько минут мы бы его вдыхали…
Вскоре вода поднялась по щиколотку. Джим подождал пока она дошла ему до колен и тогда поднялся на следующую ступеньку.
– Идите сюда, Валерия!
Девушка отыскала его в темноте, и они обнялись. Теперь он стоял так высоко, как позволял его рост.
Вода поднималась с невероятной быстротой. Но воздух пока оставался чистым. Джим не хотел думать о том, что будет, когда вода зальет вентиляторы. Он притянул к себе девушку и поцеловал ее.
Глава 62
Последний визит Зеленого Стрелка
Сидя у окна спальни, Абель Беллами задумчиво глядел в зеленый парк. Винтовка стояла рядом.
Огни в деревне были потушены по приказу военного начальства. Даже в домах было запрещено зажигать свет.
В общем, это было на руку Беллами, так как многочисленные огни слепили его и мешали стрелять.
Думы старика были невеселыми – вот как ему приходилось заканчивать свою жизнь! И самое главное, что женщина, Серая Женщина ушла из его рук!
Он схватил винтовку.
Три человека медленно, ползком подбирались к дому. Он выстрелил, но они заметили откуда, и открыли пулеметный огонь.
Беллами лег на пол. Пули непрерывно свистели над его головой.
Потом стрельба прекратилась. Он выглянул из окна: в парке было тихо. Воспользовавшись этим, старик прошел вниз.
Вода из взорванных труб лилась двумя бело-зелеными потоками. Он прошел к решетке.
Там вода уже поднялась до верхней ступени, и он с удовольствием подумал, что солдаты не успеют прийти вовремя, чтобы спасти находившихся в подземелье пленников.
В передней, Абель нашел Сена и что-то сердито пробурчал ему. Немой китаец показал хозяину на дверь, и Беллами понял: они взорвут дверь динамитом.
"Зелёный Стрелок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зелёный Стрелок", автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зелёный Стрелок" друзьям в соцсетях.