– Что это, угроза?

– Я только советую тебе не совать носа в это дело.

– В противном случае?

– В противном случае ты можешь приготовить себе место на кладбище.

Глава 6

Барни сел за руль и поехал в Португи Хилл. Он остановился у маленького ресторана рыбаков, чтобы позавтракать, а затем отправиться к Марии Родригес.

Ее дом находился примерно в двухстах ярдах от павильона де Фалгия. Барни подошел к двери и позвонил.

Никто не ответил. Он снова нажал на звонок, потом поднял глаза на окна первого этажа и заметил, как в одном из окон шевельнулась занавеска.

Он снова подошел к двери.

По-прежнему ничего.

Он спустился по ступеням дома, вышел на улицу, прошел по ней немного дальше и повернул по гравийной дорожке. Таким образом он подошел к дому сзади. Барни с удивлением задавал себе вопрос, почему это Мария Родригес делала вид, что ее нет дома. Часы на церкви пробили час.

Большими шагами он пересек лужайку и поднялся по деревянным ступеням к входу на кухню. Дверь была не заперта: он скользнул внутрь и закрыл за собой дверь.

Женщина слегка вскрикнула, увидев его, и чуть не выронила бутылку, которую держала в руке. Она уже наполовину наполнила стакан «Бурбоном».

– Не пугайтесь, – успокоил ее Барни. – Я Барни Хэммонд.

Она сразу же успокоилась, поставила бутылку на буфет и закрыла стакан с вином другими стаканами. Потом немного испуганно посмотрела на Барни.

– Мне наплевать на то, кто вы такой! – твердо проговорила она. – Уходите отсюда!

Голос у нее был нежный. Барни приятно удивился: он не ожидал встретить такую очаровательную женщину. Она действительно была очаровательна, и ей было лет тридцать пять.

– Вы Мария Родригес?

– Уходите отсюда! – повторила она.

– Мария Родригес?

– Я позову полицию.

– Я приехал из комиссариата.

– Вы полицейский?

– Шеф Петерсон и я в очень хороших отношениях. Вам нечего опасаться, я только хочу поговорить с вами. Почему вы не открыли дверь, когда я звонил?

Она хранила молчание. Ее живые черные глаза казались испуганными. Барни с большим удивлением смотрел на эту женщину. В ней и в самом деле не было ничего от пожилой вдовы, которая могла бы увлечься таким старым холостяком, как Педро. Теперь его не удивляло, что Карлос так противился их свадьбе. Эта красивая куколка, видимо, обладала длинными зубами. Он не сомневался, что Мария Родригес здорово бы общипала Педро, если бы он женился на ней.

– Итак, вы уже достаточно рассмотрели меня? – все тем же твердым голосом спросила она.

– Прошу извинить, но я поражен, миссис Родригес, я считал вас намного старше.

Она пожала плечами.

– Я знаю, что все говорят о Педро и обо мне. Это гнусная ложь! Педро был добрым и хорошим человеком, он бы заботился обо мне. Разве это ненормально, если молодая женщина хочет чувствовать себя в безопасности?

– Эго зависит…

– Идите к черту!

Барни подошел к умывальнику, на котором она спрятала стакан с вином, и протянул его ей, – Выпейте! Вы почувствуете себя лучше.

Она отступила.

– Не подходите ко мне!

– Я не кусаюсь.

– Уходите отсюда!

– Вначале я немного поговорю с вами.

– Мне нечего вам сказать! Вы не имеете никакого права.

~ Чего вы боитесь? Кто вас напугал до такой степени?

Она покачала головой, не спуская с него испуганных глаз, как у затравленного животного. Барни не двигался с места и поставил стакан на стол. В домр было тихо. Он слышал лишь ее учащенное дыхание.

– Послушайте, миссис Родригес, мне уже говорили, что вся эта история меня не касается, но я придерживаюсь другого мнения. Я любил Педро и Карлоса и хочу узнать, кто их убил и почему.

– Я ничего не знаю, – поспешно проговорила она.

– Мне очень не нравится, что все пытаются замять это дело и забыть о двух стариках. Я полагаю, что это и вам не нравится?

– Верно. Но я ничего не могу поделать.

– Вы можете ответить на мои вопросы.

– Я ничего не знаю!

– Расскажите мне про Педро. Ведь вы часто его видели и должны были заметить что-либо странное в его поведении. Обычно, если человек владеет опасным секретом, это действует на него. Казался вам Педро беспокойным или странным?

– Нет…

– Но что-то волновало его?

– Я не знаю.

– И он не был обеспокоен борьбой между моим братом и Хардом?

– Он мне никогда ничего не говорил.

Барни переменил тему.

– Когда вы должны были пожениться?

– Через месяц. Я знаю, большинство людей считает, что я выхожу за Педро замуж, потому что у него, как говорят, есть немалые сбережения. Но это ложь. Я действительно была очень привязана к нему. Наверное, вы мне не верите?

– Может быть, и верю… Вы бывали у него, не так ли?

– Время от времени.

– А Карлос выказывал к вам враждебность?

Она в первый раз улыбнулась.

– Немного. Но я бы его умаслила. Мы бы хорошо поладили.

– Вы знали о существовании железной коробки Педро?

– Я… Я узнала, что ее украли.

– Вам известно, где он держал ее?

– Нет! – быстро ответила она.

– А кто вам сказал об ее исчезновении?

– Э… один из полицейских. Они приходили сегодня утром. Кажется, это был шеф Петерсон.

– А кто-нибудь посоветовал вам молчать о том, что вы знаете?

– Нет! Ни к го!

– Мне кажется, вы лжете. Кто-то здорово напугал вас. Кто? Петерсон?

– Нет.

– Хард?

– Нет.

– Малколм Дюран?

Она молча покачала головой. У нее было бледное, испуганное лицо, она держалась пальцами за горло. Внезапно на втором этаже затрещала половица. Мария Родригес подняла голову, посмотрела на потолок, полуоткрыв рот, и сразу же отвела взгляд. Кто-то находился в доме. Барни был в этом уверен. Он прислушался, но ничего не услышал.

– Кто это? – спросил он.

– Никого.

– Наверху кто-то есть?

– Нет. Прошу вас, уходите. Вы только навлечете на меня неприятности. Уходите!

– После того, как поднимусь наверх.

– Я вам скажу все, что вы хотите…

Он остановился посредине кухни.

– Почему убили де Фалгия?

– Я клянусь, что ничего не знаю, – с искаженным от страха лицом ответила она.

– Почему Педро был убит на море, как это утверждал Карлос? Почему его убили там?

– Я не могу вам ответить. Я не знаю. Поверьте мне!

– Вы видели Карлоса, когда он вернулся вчера вечером?

– Нет.

– Вы знали, что он вернулся?

– Я узнала об этом сегодня утром, когда ко мне приходила полиция.

Барни обескураженно замолчал. Он был уверен, что до известной степени ома говорит правду. Но что-то она скрывала, будучи кем-то сильно напугана.

Он снова поднял голову к потолку.

– Я хочу посмотреть, кто там, наверху.

– Там никого нет.

– Я хочу сам убедиться в этом!

Он не предвидел злобной реакции с ее стороны. Страх этой женщины обезоружил его. Он почти дошел до двери кухни, когда услышал звук бьющегося стекла Он быстро повернулся Мария разбила об умывальник бутылку из-под виски и теперь держала ее за горлышко. Ее лицо преобразилось. Она была вне себя от ярости, готовая на все.

– Бросьте это!

– Уходите!

Секунду он колебался, потом сделал вид, что перешагивает порог кухни. Мария Родригес бросилась на него. Он повернулся и схватил ее за запястье. Она вырывалась, как тигрица. Барни почувствовал, как острое стекло задело его щеку, но ему удалось оттолкнуть руку и с силой сжать ее. В конце концов она выронила бутылку и застонала от боли.

– Теперь ведите себя спокойно!

Через несколько секунд она перестала сопротивляться. Он выпустил ее, устремился по коридору и неслышно начал подниматься но лестнице.

Глава 7

Барни находился на середине лестницы, когда наверху, на площадке, появился мужчина. Малколм Дюран.

Он возник из тени, высокомерный, агрессивный. На нем была синяя морская форма, густые черные волосы были тщательно причесаны.

– Бесполезно подниматься, Хэммонд.

– Хорошо… Тогда спускайся.

Барни посторонился, чтобы дать ему пройти. Мария Родригес осталась на кухне.

Дюран вошел в маленькую гостиную так, будто хорошо знал расположение комнат. Барни последовал за ним, задавая себе вопрос: какие взаимоотношения могут существовать между самым богатым в Батерли человеком и Марией Родригес? Может быть, женщина и не играла какой-либо существенной роли, в которую хотела, чтобы он поверил.

Дюран полностью владел собой.

– Очень жаль, что ты обнаружил меня здесь, Барни. Но мое присутствие очень легко объяснить.

– Я слушаю тебя.

– По правде сказать, я не обязан тебе объяснять. Тем не менее я не хочу, чтобы ты сделал неверный вывод.

– Разумеется!

– Я не меньше тебя хочу выяснить причины убийства и найти виновного.

– Почему не доверить это заботам твоего толстого Петерсона?

Дюран остался невозмутимым.

– Я «лично» интересуюсь этим делом, так же как и ты.

– А что ты надеялся узнать от Марии Родригес?

– В точности я не знаю. Какое-нибудь указание, которое, возможно, бросит свет на это преступление.

– И то, что она рассказала тебе, осветило что-либо?

Дюран посуровел:

– Мне не нравится твой тон.

– Я изменю его, когда ты скажешь мне что-нибудь конкретное. Это ты так напугал женщину и посоветовал ей молчать?