– Вы очень сильный, – заметила она. – Ведь вы Арчер, правда?

Женщина взглянула на меня с кошачьим очарованием, не подозревая, что лицо ее запачкано кровью.

– Вовремя вы меня вспомнили. Уберите руку или я брошу вас на землю.

Она закрыла глаза. Когда я тронулся задним ходом на своей машине, она вдруг закричала:

– А что будет с ними?

– Мне некуда их запереть.

– По-вашему, пусть уходят?

– Чего вы хотите? Чтобы я их изувечил?

Выехав на широкое место, я развернулся и покатил к бульвару Сансет.

Она схватила меня за руку.

– Мы должны вернуться!

– Я уже просил вас не дотрагиваться до меня. Мне ведь тоже не нравится, как вы поступили с Эдди.

– Но у них осталась одна моя вещь.

– Теперь эта вещь у меня, и она больше не ваша, – ответил я.

– Ключ?

– Да, ключ.

Бетти поникла так, словно лишилась сил.

– Вы не должны позволить им смыться после того, что они сделали со мной, – сказала она. – Если вы дадите Трою уйти, он сегодня же поймает вас.

– Вряд ли, – хмыкнул я. – Лучше забудьте о них и подумайте о себе.

– У меня нет будущего, мне не о чем размышлять.

Или есть?

– Сначала я увижу Сэмпсона, а потом решу вашу проблему.

– Я покажу к нему дорогу.

– Где он?

– Недалеко от своего дома. В одном месте на побережье, примерно в шестидесяти пяти километрах от Санта-Терезы.

– Честно?

– Честно, Арчер. Но вы не отпустите меня. Ведь вы не возьмете денег?

– От вас не возьму.

– Почему? – дерзко спросила она. – Вы же получите мою сотню тысяч.

– Я работаю на Сэмпсонов. Деньги принадлежат им.

– Они им не нужны. Зачем вам страдать, Арчер? В этом деле есть еще один участник. Он не причинял вреда Эдди. Почему бы вам не поделиться с ним?

– Кто он?

– Я не сказала, что это мужчина.

К Бетти постепенно возвращался голос, пропавший после встречи с пальцами Марсии. Она даже пыталась придать ему обаяние.

– Вы не могли работать с женщиной, кто этот мужчина?

Она не знала, что Тэгерт умер, и не стала о нем говорить.

– Оставим это. Я на минуту решила, что могу вам довериться. Просто у меня помутился рассудок.

– Возможно. Но вы не сообщили, где находится Сэмпсон. Чем дольше вы будете тянуть, тем меньше у меня останется желания что-то для вас делать.

– Он на побережье, примерно в пятнадцати километрах севернее Буэнависты по главному шоссе. В раздевалке одного старого клуба.

– Он жив?

– Вчера еще был. В первый день ему здорово поплохело от хлороформа, но теперь он оправился.

– Вы говорите, вчера он был жив… Он связан?

– Я его не видела, к нему ездил только Эдди.

– Значит, вы бросили его на голодную смерть?

– Я не могла там появиться. Он знает меня в лицо. Только Эдди был ему незнаком.

– Эдди умер от кары господней.

– Нет, это я его убила, – почти гордо призналась она. – Хотя вы никогда ничего не докажете. Я не подумала о Сэмпсоне, когда стреляла в Эдди.

– Вы мечтали о деньгах, верно? Делить их пополам или на троих.

– Отчасти вы правы, но только отчасти. Эдди с детства меня притеснял. Когда я встала на ноги, упек меня в каталажку, продал все мои вещи, помог федам поймать меня, а сам вышел сухим из воды. Он не знал, что мне все известно, и я решила отомстить ему, Я расплатилась с ним в тот момент, когда он думал, что наконец разбогател. Наверное, он не слишком удивился, коли еще прежде объяснил Марсии, где меня найти, если с ним что-нибудь случится.

– Обычно так и получается, – заметил я. – Киднаппинги, как правило, не удаются. Особенно когда похитители начинают убивать друг друга.

Я свернул на бульвар и остановился у ближайшей бензоколонки. Бетти увидела, как я вынул ключи зажигания.

– Что вы собираетесь делать?

– Вызвать помощь к Сэмпсону. Он, возможно, умирает, а у нас уйдет часа полтора на то, чтобы туда добраться. Как называется это место?

– Клуб «Санланд-Бич». Это длинное зеленое здание. Его видно с шоссе, оно расположено в конце маленького поселка.

В первый раз я поверил, что она говорит правду и, пока заправляли мою машину, позвонил в Санта-Терезу из автомата. Сквозь стекло я наблюдал за Бетти.

– Резиденция Сэмпсонов, – ответил Феликс.

– Это Арчер. Мистер Грэйвс у вас?

– Да, сэр. Я позову его.

Вскоре подошел Грэйвс.

– Где ты, черт возьми, пропадаешь?

– В Лос-Анджелесе. Сэмпсон жив, во всяком случае, был жив вчера. Он заперт в раздевалке клуба под названием «Санланд-Бич». Знаешь такой?

– Да. Он уже несколько лет не работает. Это на севере от. Буэнависты по главному шоссе.

– Сообрази, как тебе быстрее добраться туда с едой и первой помощью. Захвати врача и шерифа.

– Думаешь, он в плохом состоянии?

– Не в курсе. Со вчерашнего дня он оставался один. Я тоже постараюсь приехать как можно скорее.

Потом я позвонил Питеру Коултону. Он был на дежурстве.

– У меня кое-какие новости, – сказал я. – Отчасти для тебя, отчасти для департамента юстиции.

– Очередная головоломка, конечно. – По его интонации я понял, что он мне не обрадовался. – Этот случай с Сэмпсоном – просто проклятие века.

– Да, но я заканчиваю его сегодня.

Его голос понизился на целую октаву:

– Повтори, пожалуйста.

– Я знаю, где спрятан Сэмпсон, и у меня с собой один из членов банды киднанперов.

– Ради бога, не будь идиотом! Говори, где Сэмп-сон?

– Не на твоей территории. В округе Санта-Терезы, Тамошний шериф, наверное, уже едет к нему.

– Так ты позвонил мне похвастаться, несчастный, самовлюбленный ублюдок? Я думал, у тебя и вправду кое-что есть.

– Конечно, только это не касается киднаппинга. Я раскрыл одно побочное дело. Между Бентвудом и Пасифик-Палисадс расположен каньон, туда можно попасть с бульвара Сансет. Дорога, которая ведет к нему, называется Хопкинс-лейн. Там, километрах в восьми, на обочине стоит черный седан «бьюик», немного дальше будет некрашеный деревянный коттедж. В нем сидят четыре человека, один из них Трой. Не знаю, в курсе ты или нет, но департаменту юстиции он необходим.

– Для чего?

– Нелегальный ввоз людей. Мне сейчас некогда. Я достаточно сказал?

– Пока достаточно, – ответил Коултон. – Значит, Хопкинс-лейн?

Когда я вернулся, Бетти посмотрела на меня безучастным взором. Неожиданно в ее глазах мелькнула мысль.

– Что теперь, малыш? – спросила она.

– Теперь я вас обрадую. Я позвонил в полицию, чтобы забрали Троя и прочих.

– В том числе меня?

– Вас я выручу.

Я поехал вниз по бульвару Сансет к государственному шоссе 101.

– Я дам показания против Троя, – заявила Бетти.

– Они не нужны. Я сам могу быть свидетелем обвинения.

– Контрабандный ввоз людей?

– Правильно. Трой разочаровал меня. Подумать только! Переправлять людей на грузовике из Мексики. Слишком низкопробное дельце для мошенника-джентль-мена. Ему следовало организовать в Голливуде фирму наемных убийц.

– Но это приносило Трою хороший доход. Он дважды наживался на бедных рабочих: брал деньги и с перебежчиков, и с тех, кому их поставлял. Мексиканцы понятия не имеют, что используются как штрейкбрехеры.

Трой откупился от местных копов, а Луис – от мексиканских федеральных агентов.

– Значит, Сэмпсон приобретал у Троя штрейкбрехеров?

– Да, но вы этого не докажете. Со своей осторожностью Сэмпсон всегда остается чистеньким.

– Ну, в данном случае он недостаточно подстраховался, – заметил я.

Она замолчала.

Свернув на северное шоссе, я увидел, что ее лицо перекосилось от страха.

В отделении для перчаток у меня лежала бутылка виски, и я передал ее женщине.

– Можете смочить ожоги, промыть царапины на лице или выпить.

Бетти последовала всем моим советам и вернула бутылку с остатками спиртного.

– Я не буду пить.

– Потому что я отсюда пила? Мои болезни только психические.

– Уберите.

– Вы так меня ненавидите?

– Я не употребляю отраву. Дело не в вас. Вы просто недостаточно умственно развиты.

– Спасибо за разъяснение, мой интеллектуальный друг.

– Но вы почти отгадали.

– Не подумайте, что я девственница. Уже в одиннадцать лет я зарабатывала для Эдди доллары. Но сама я никогда не жила за счет того, что пониже живота. Меня спасла музыка.

– Плохо, что она не оградила вас от нынешней ситуации.

– Я попыталась использовать свой шанс, но дело не выгорело.

– Просто вы заботились о соучастнике. Хотели, чтобы он получил деньги независимо от того, что с вами случится.

– Забудем про это, уже хватит. – Бетти сделала паузу и добавила: – Вы можете отпустить меня и забрать деньги себе. Вам никогда не представится случая получить сто грандов.

– Как и вам, Бетти, как и Аллану Тзгерту.

У нее вырвался сдавленный стон. Когда к ней вернулась способность говорить, она враждебно произнесла:

– Вы смеетесь надо мной. Что вам известно о Тэгерте?

– Только то, что он сам сообщил.

– Не верю. Он ничего не мог вам рассказать. – Бетти тут же поправилась: – Ему нечего было рассказывать, он ничего не знает.

– Отнюдь.

– С ним что-то случилось?

– Да, он умер, заработав дырку в голове, как Эдди.

Она попыталась что-нибудь произнести, но слова прервались потоком рыданий. Высокий протяжный вой сменился равномерными всхлипываниями. Очень нескоро она сумела прошептать: