– Вы очень сильный, – заметила она. – Ведь вы Арчер, правда?
Женщина взглянула на меня с кошачьим очарованием, не подозревая, что лицо ее запачкано кровью.
– Вовремя вы меня вспомнили. Уберите руку или я брошу вас на землю.
Она закрыла глаза. Когда я тронулся задним ходом на своей машине, она вдруг закричала:
– А что будет с ними?
– Мне некуда их запереть.
– По-вашему, пусть уходят?
– Чего вы хотите? Чтобы я их изувечил?
Выехав на широкое место, я развернулся и покатил к бульвару Сансет.
Она схватила меня за руку.
– Мы должны вернуться!
– Я уже просил вас не дотрагиваться до меня. Мне ведь тоже не нравится, как вы поступили с Эдди.
– Но у них осталась одна моя вещь.
– Теперь эта вещь у меня, и она больше не ваша, – ответил я.
– Ключ?
– Да, ключ.
Бетти поникла так, словно лишилась сил.
– Вы не должны позволить им смыться после того, что они сделали со мной, – сказала она. – Если вы дадите Трою уйти, он сегодня же поймает вас.
– Вряд ли, – хмыкнул я. – Лучше забудьте о них и подумайте о себе.
– У меня нет будущего, мне не о чем размышлять.
Или есть?
– Сначала я увижу Сэмпсона, а потом решу вашу проблему.
– Я покажу к нему дорогу.
– Где он?
– Недалеко от своего дома. В одном месте на побережье, примерно в шестидесяти пяти километрах от Санта-Терезы.
– Честно?
– Честно, Арчер. Но вы не отпустите меня. Ведь вы не возьмете денег?
– От вас не возьму.
– Почему? – дерзко спросила она. – Вы же получите мою сотню тысяч.
– Я работаю на Сэмпсонов. Деньги принадлежат им.
– Они им не нужны. Зачем вам страдать, Арчер? В этом деле есть еще один участник. Он не причинял вреда Эдди. Почему бы вам не поделиться с ним?
– Кто он?
– Я не сказала, что это мужчина.
К Бетти постепенно возвращался голос, пропавший после встречи с пальцами Марсии. Она даже пыталась придать ему обаяние.
– Вы не могли работать с женщиной, кто этот мужчина?
Она не знала, что Тэгерт умер, и не стала о нем говорить.
– Оставим это. Я на минуту решила, что могу вам довериться. Просто у меня помутился рассудок.
– Возможно. Но вы не сообщили, где находится Сэмпсон. Чем дольше вы будете тянуть, тем меньше у меня останется желания что-то для вас делать.
– Он на побережье, примерно в пятнадцати километрах севернее Буэнависты по главному шоссе. В раздевалке одного старого клуба.
– Он жив?
– Вчера еще был. В первый день ему здорово поплохело от хлороформа, но теперь он оправился.
– Вы говорите, вчера он был жив… Он связан?
– Я его не видела, к нему ездил только Эдди.
– Значит, вы бросили его на голодную смерть?
– Я не могла там появиться. Он знает меня в лицо. Только Эдди был ему незнаком.
– Эдди умер от кары господней.
– Нет, это я его убила, – почти гордо призналась она. – Хотя вы никогда ничего не докажете. Я не подумала о Сэмпсоне, когда стреляла в Эдди.
– Вы мечтали о деньгах, верно? Делить их пополам или на троих.
– Отчасти вы правы, но только отчасти. Эдди с детства меня притеснял. Когда я встала на ноги, упек меня в каталажку, продал все мои вещи, помог федам поймать меня, а сам вышел сухим из воды. Он не знал, что мне все известно, и я решила отомстить ему, Я расплатилась с ним в тот момент, когда он думал, что наконец разбогател. Наверное, он не слишком удивился, коли еще прежде объяснил Марсии, где меня найти, если с ним что-нибудь случится.
– Обычно так и получается, – заметил я. – Киднаппинги, как правило, не удаются. Особенно когда похитители начинают убивать друг друга.
Я свернул на бульвар и остановился у ближайшей бензоколонки. Бетти увидела, как я вынул ключи зажигания.
– Что вы собираетесь делать?
– Вызвать помощь к Сэмпсону. Он, возможно, умирает, а у нас уйдет часа полтора на то, чтобы туда добраться. Как называется это место?
– Клуб «Санланд-Бич». Это длинное зеленое здание. Его видно с шоссе, оно расположено в конце маленького поселка.
В первый раз я поверил, что она говорит правду и, пока заправляли мою машину, позвонил в Санта-Терезу из автомата. Сквозь стекло я наблюдал за Бетти.
– Резиденция Сэмпсонов, – ответил Феликс.
– Это Арчер. Мистер Грэйвс у вас?
– Да, сэр. Я позову его.
Вскоре подошел Грэйвс.
– Где ты, черт возьми, пропадаешь?
– В Лос-Анджелесе. Сэмпсон жив, во всяком случае, был жив вчера. Он заперт в раздевалке клуба под названием «Санланд-Бич». Знаешь такой?
– Да. Он уже несколько лет не работает. Это на севере от. Буэнависты по главному шоссе.
– Сообрази, как тебе быстрее добраться туда с едой и первой помощью. Захвати врача и шерифа.
– Думаешь, он в плохом состоянии?
– Не в курсе. Со вчерашнего дня он оставался один. Я тоже постараюсь приехать как можно скорее.
Потом я позвонил Питеру Коултону. Он был на дежурстве.
– У меня кое-какие новости, – сказал я. – Отчасти для тебя, отчасти для департамента юстиции.
– Очередная головоломка, конечно. – По его интонации я понял, что он мне не обрадовался. – Этот случай с Сэмпсоном – просто проклятие века.
– Да, но я заканчиваю его сегодня.
Его голос понизился на целую октаву:
– Повтори, пожалуйста.
– Я знаю, где спрятан Сэмпсон, и у меня с собой один из членов банды киднанперов.
– Ради бога, не будь идиотом! Говори, где Сэмп-сон?
– Не на твоей территории. В округе Санта-Терезы, Тамошний шериф, наверное, уже едет к нему.
– Так ты позвонил мне похвастаться, несчастный, самовлюбленный ублюдок? Я думал, у тебя и вправду кое-что есть.
– Конечно, только это не касается киднаппинга. Я раскрыл одно побочное дело. Между Бентвудом и Пасифик-Палисадс расположен каньон, туда можно попасть с бульвара Сансет. Дорога, которая ведет к нему, называется Хопкинс-лейн. Там, километрах в восьми, на обочине стоит черный седан «бьюик», немного дальше будет некрашеный деревянный коттедж. В нем сидят четыре человека, один из них Трой. Не знаю, в курсе ты или нет, но департаменту юстиции он необходим.
– Для чего?
– Нелегальный ввоз людей. Мне сейчас некогда. Я достаточно сказал?
– Пока достаточно, – ответил Коултон. – Значит, Хопкинс-лейн?
Когда я вернулся, Бетти посмотрела на меня безучастным взором. Неожиданно в ее глазах мелькнула мысль.
– Что теперь, малыш? – спросила она.
– Теперь я вас обрадую. Я позвонил в полицию, чтобы забрали Троя и прочих.
– В том числе меня?
– Вас я выручу.
Я поехал вниз по бульвару Сансет к государственному шоссе 101.
– Я дам показания против Троя, – заявила Бетти.
– Они не нужны. Я сам могу быть свидетелем обвинения.
– Контрабандный ввоз людей?
– Правильно. Трой разочаровал меня. Подумать только! Переправлять людей на грузовике из Мексики. Слишком низкопробное дельце для мошенника-джентль-мена. Ему следовало организовать в Голливуде фирму наемных убийц.
– Но это приносило Трою хороший доход. Он дважды наживался на бедных рабочих: брал деньги и с перебежчиков, и с тех, кому их поставлял. Мексиканцы понятия не имеют, что используются как штрейкбрехеры.
Трой откупился от местных копов, а Луис – от мексиканских федеральных агентов.
– Значит, Сэмпсон приобретал у Троя штрейкбрехеров?
– Да, но вы этого не докажете. Со своей осторожностью Сэмпсон всегда остается чистеньким.
– Ну, в данном случае он недостаточно подстраховался, – заметил я.
Она замолчала.
Свернув на северное шоссе, я увидел, что ее лицо перекосилось от страха.
В отделении для перчаток у меня лежала бутылка виски, и я передал ее женщине.
– Можете смочить ожоги, промыть царапины на лице или выпить.
Бетти последовала всем моим советам и вернула бутылку с остатками спиртного.
– Я не буду пить.
– Потому что я отсюда пила? Мои болезни только психические.
– Уберите.
– Вы так меня ненавидите?
– Я не употребляю отраву. Дело не в вас. Вы просто недостаточно умственно развиты.
– Спасибо за разъяснение, мой интеллектуальный друг.
– Но вы почти отгадали.
– Не подумайте, что я девственница. Уже в одиннадцать лет я зарабатывала для Эдди доллары. Но сама я никогда не жила за счет того, что пониже живота. Меня спасла музыка.
– Плохо, что она не оградила вас от нынешней ситуации.
– Я попыталась использовать свой шанс, но дело не выгорело.
– Просто вы заботились о соучастнике. Хотели, чтобы он получил деньги независимо от того, что с вами случится.
– Забудем про это, уже хватит. – Бетти сделала паузу и добавила: – Вы можете отпустить меня и забрать деньги себе. Вам никогда не представится случая получить сто грандов.
– Как и вам, Бетти, как и Аллану Тзгерту.
У нее вырвался сдавленный стон. Когда к ней вернулась способность говорить, она враждебно произнесла:
– Вы смеетесь надо мной. Что вам известно о Тэгерте?
– Только то, что он сам сообщил.
– Не верю. Он ничего не мог вам рассказать. – Бетти тут же поправилась: – Ему нечего было рассказывать, он ничего не знает.
– Отнюдь.
– С ним что-то случилось?
– Да, он умер, заработав дырку в голове, как Эдди.
Она попыталась что-нибудь произнести, но слова прервались потоком рыданий. Высокий протяжный вой сменился равномерными всхлипываниями. Очень нескоро она сумела прошептать:
"Запах золота" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запах золота", автор: Росс МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запах золота" друзьям в соцсетях.