Наверху мягким голосом заговорил мужчина:

– Вы не совсем понимаете ситуацию. Наверное, считаете нас садистами или мстителями. Но если бы нами руководили такие мотивы, мы бы уже были удовлетворены.

– Кончай, ради Христа! – послышался голос Фэй Истебрук. – Так мы ни к чему не придем.

– Я просто поясняю свою точку зрения. Она состоит в том, Бетти, что, по-моему, вы поступили очень плохо. Вы начали действовать самостоятельно, не посоветовавшись со мной, а я не терплю подобного от своих помощников. Но еще хуже то, что вы были неосмотрительны и провалили дело. Теперь вас разыскивает полиция, а вместе с вами меня, Фэй и Луиса. Вы устроили свой паршивый заговор, не пожелав моей поддержки. Вы нарушили принцип не оставлять трупов и даже пошли на братоубийство, застрелив Эдди.

– Послушай, мы уже знаем, что ты досконально изучил ее жизнь, – вмешалась Фэй. – Прекращай, Трой.

– Я не убивала его! – крикнула женщина, словно прибитая кошка.

– Врешь! – завизжала Марсия.

Трой повысил голос:

– Спокойнее, вы все! Конечно, Бетти, кто старое помянет, тому глаз вон…

– Я сама убью негодяйку, если вы ее отпустите, – заявила Марсия.

– Чепуха, Марсия. Ты будешь выполнять мои приказы. У нас есть шанс отыграться, и мы обязаны усмирить свои примитивные инстинкты, чтобы окончательно не загубить план. Ведь нас ждет приятный сюрприз, не правда ли, Бетти? Пока я не знаю, где находятся деньги, но намерен это выяснить. Вы купите себе жизнь и свободу, так что говорите.

– Она не останется в живых, – повторила Марсия. – Если не вы, я сама ее убью.

Фэй презрительно рассмеялась.

– Кишка тонка, дорогая. Ты бы не позвала нас, достань тебе смелости ее прикончить.

– Хватит препираться! – Трой снова понизил голос до нормального и заговорил как джентльмен: – Знаете, Бетти, я ведь могу согласиться с Марсией. Но могу прийти к соглашению и с вами. Почему бы вам не избавить себя от неприятностей? И очень крупных. Возможно, вы даже не сумеете ходить. Я такое над вами сотворю, чего вам и во сне не приснится.

– Не скажу, – упорствовала Бетти.

– Но если вы будете сотрудничать с нами, – вкрадчиво продолжал Трой, – на защиту ваших интересов встанет целая группа людей. Этой же ночью мы переправим вас за границу. Вам известны наши с Луисом связи.

– Вы обманете, – возразила Бетти. – Я давно вас раскусила, Трой.

– Сейчас мы убедим вас, дорогая. Сними с нее другую туфлю, Луис.

Тело Бетти забилось на полу. До меня доносилось даже ее дыхание. Туфля ударилась об пол. Я взвесил свои шансы, желая прекратить происходящее. Их сидело там четверо – слишком много для одного моего пистолета. Но Бетти Фрейли должна была остаться в живых.

– Сейчас проверим подошвенный рефлекс, есть, по-моему, такой термин.

– Мне это не нравится, – заявила Фэй.

– Мне тоже, дорогая. Я бы с радостью избежал пыток, но Бетти оказалась ужасно упрямой.

На мгновение воцарилось молчание, затем начались крики. Когда они затихли, я обнаружил, что вцепился зубами в землю.

– Подошвенный рефлекс у вас прекрасный, – заметил Трой. – Жалко, что у вашего языка рефлекс гораздо хуже.

– Вы позволите мне уйти, если я все расскажу?

– Даю слово.

– Ваше слово!.. – тяжело вздохнула Бетти.

– Надеюсь, вы мне поверите. Я совсем не желаю вас мучигь, а вам неприятно испытывать боль.

– Тогда помогите мне подняться. Усадите меня.

– Конечно, милая.

– Деньги в камере хранения на автобусной станции в Буэнависте. Ключ в моей сумке.

Я поспешно выполз из-под домика, потом выбрался из поля видимости и бросился бежать. Когда я достиг своей машины, «бьюик» все еще стоял на месте. Я съехал с холма к каменному мосту и поднялся до середины следующей горы. Там я затормозил и начал ждать появления «бьюика».

Очень нескоро я услышал звук его двигателя, преодолевающего «тягун». Я развернул автомобиль поперек дороги. Завизжали тормоза, и большая машина остановилась в полутора метрах от моей боковой дверцы. Но я выскочил из кабины прежде.

На меня смотрел Луис, сидевший за рулем. Его жирное лицо перекосилось от страха. Я открыл дверь с его стороны и помахал ему пистолетом. Фэй, устроившаяся рядом с ним, заплакала от злости.

– Выходите, – скомандовал я.

Едва ступив на землю, Луис рванулся ко мне. Я шагнул назад.

– Осторожнее, руки на голову! – предупредил я.

Он подчинился. На его пальце сверкало кольцо с изумрудом. Толстые ляжки тряслись под кремовыми габардиновыми брюками.

– Ты тоже, Фэй. На другую сторону.

Она вышла, спотыкаясь на высоких каблуках.

– Теперь повернитесь.

Они медленно исполнили приказ, оглядываясь на меня. Я поднял пистолет и ударил Луиса по основанию черепа. Он упал на колени и сжался в комок. Фэй рванулась прочь, защищая руками голову, – шляпа съехала на один глаз. Длинная тень на шоссе повторяла ее движения.

– Положи своего дружка на заднее сидение, – велел я.

– Ты грязный мелкий подлец! – воскликнула Фэй.

Она наградила меня и другими эпитетами. На ее скулах выступили красные пятна.

– Поторопись.

– Мне его не поднять.

– Ничего, справишься.

Я шагнул к ней. Она согнулась над упавшим. Он был недвижим и страшно тяжел. Фэй взяла Луиса под мышки, приподняла и потащила в машину, Я открыл дверцу, и мы вместе засунули его назад. Фэй постояла, переводя дыхание. Постепенно лицо ее приняло прежний цвет. Окружающая нас природа каньона совершенно не соответствовала нашим действиям. Я словно с высоты представлял себе крохотные фигурки с мыслями о крови и деньгах в голове.

– Теперь отдай мне ключ.

– Ключ? Какой ключ?

Она старалась скрыть свое изумление. И потому выглядела карикатурно.

– Ключ от камеры хранения, Фэй. Быстрее.

– У меня нет никакого ключа.

Но ее испуганный взгляд непроизвольно метнулся в сторону переднего сиденья «бьюика». Там лежала черная сумочка. Ключ находился в ней, я сунул его себе в карман.

– Садись, – скомандовал я. – Нет, на водительское место. Машину поведешь ты.

Она повиновалась, я устроился сзади. Луис скрючился в другом углу. Глаза его были приоткрыты, но зрачки закатились и не просматривались. Лицо его больше прежнего походило на тесто.

– Я не смогу объехать твою машину, – раздраженно заявила Фэй.

– Двигай обратно.

Она со скрежетом включила заднюю передачу.

– Не так быстро, – посоветовал я. – Если случится авария, ты живой не уйдешь.

Она огрызнулась, но скорость уменьшила. Осторожно въехав в гору, она спустилась с другой ее стороны. Когда мы добрались до ухабистой дороги, я приказал свернуть к коттеджу.

– Двигайся медленно и осторожно, Фэй, не лезь на рожон. Тебе будет не очень приятно жить со сломанным позвоночником.

Я приставил дуло пистолета к ее затылку. Фэй вздрогнула и поехала вперед. Я облокотился на Луиса и опустил окно с правой стороны. Машина вырулила на лужайку перед коттеджем.

– Поверни налево, – скомандовал я, – и остановись перед дверью. Потом посигналь.

Дверь коттеджа начала осторожно открываться. Я быстро нагнул голову, а когда поднял ее, Трой стоял на пороге, держась правой рукой за косяк. Я прицелился и выстрелил. С шести метров я отлично разглядел отметку от пули на его кисти, похожую на жирное красное насекомое.

Не успел он дотянуться до пистолета левой рукой, как я обезвредил его полностью: мне в аккурат хватило времени добежать до Троя и ударить пистолетом. Он плюхнулся на порог, склонив седую голову между коленей.

За моей спиной зарычал мотор «бьюика». Я подбежал и вытащил Фэй за плечи, прежде чем она успела развернуть машину. Сражаясь со мной, Фэй упала на спину.

– Войдем в дом, – сказал я. – Ты первая.

Она пошла, спотыкаясь на каждом шагу, как пьяная. Трой свалился с крыльца и теперь неподвижно скрючился на земле. Мы перешагнули через него.

В комнате стоял запах горелого мяса. А Марсия, рыча как терьер, вцепилась пальцами в горло Бетти, лежащей на полу. Я отшвырнул Марсию в сторону. Она плюнула в меня и засучила ногами по полу, но не поднялась. Я приказал Фэй встать рядом с ней.

Бетти Фрейли села, дыхание со свистом вырывалось из ее горла. Одну сторону лица, от волос до подбородка, украшали четыре кровавых шрама. Другая сторона была мертвенно-бледна.

– Хорошенькая картинка, – заметил я.

– Кто вы? – промычала Бетти с закрытыми глазами.

– Не имеет значения. Давайте уедем отсюда, иначе мне придется убить всех этих людей.

– Вот было бы неплохо, – пробормотала она и попыталась подняться, но тут же упала на четвереньки. – Я не могу ходить.

Я взял Бетти на руки. Ее тело было легким и твердым, как высохшее дерево, голова свесилась. Мне казалось, что я несу ребенка. Марсия и Фэй наблюдали за мной. Я подумал, что злоба присуща женщинам, и они, как болезнью, заражают этим чувством мужчин.

Я отнес Бетти в машину и посадил на заднее сиденье, потом открыл другую дверцу и вытащил Луиса на землю. На его толстых посиневших губах выступила пена, пузырящаяся при дыхании.

– Спасибо, – прохрипела Бетти, когда я сел за руль, – Вы спасли мне жизнь, если она чего-нибудь стоит.

– Стоит она немногого, но вам придется за нее заплатить, должен получить сто тысяч и Ральфа Сэмпсона.

Глава 29

Я оставил «бьюик» на дороге возле своей машины и забрал ключ зажигания. Когда я поднимал Бетти с сиденья, она правой рукой обхватила мои плечи. Я почувствовал ее маленькие пальцы на шее.