Все это хранилось в его памяти наподобие негатива до того момента, пока Шерман, теперь с усами и в черных очках, не прошел перед ним за барьером таможни, направляясь к стоянке такси. Дрин сразу понял, что это будущий президент США. В отличие от Алека Хаммера, который сперва колебался, не веря очевидному, Дрин слепо верил себе и действовал решительно. Он одновременно с Шерманом приблизился к единственному на стоянке такси и услышал, как кандидат сказал шоферу: «„Парк-отель”, улица Месли».
Увидев, что Дрин собирается первым влезть в машину, Шерман сухо сказал ему:
– Извините меня, месье, но это такси занято.
Дрин отошел с огорченным видом, тоже бормоча извинения: Но голос Шермана он уже слышал и потому, едва автомобиль отъехал, побежал к ближайшему телефонному автомату.
Даже минимальное усилие сбивало ему дыхание, ибо он постоянно объедался и частенько пропускал стаканчик. Запыхавшись от бега, передал он сообщение для Ковски.
Это сообщение взбудоражило шефа. Зная феноменальную память своего агента, Ковски не стал терять времени на дискуссии.
– Идите немедленно в «Парк-отель», – приказал он, – Я пришлю туда Лабри с радиофицированной машиной. Езжайте немедленно и держите меня в курсе всех передвижений Шермана.
У Дрина был свой автомобиль. Когда Хаммер еще звонил О’Халлагану, Дрин уже ехал.
Дрин нашел Поля Лабри на террасе кафе как раз напротив «Парк-отеля». Он тяжело плюхнулся рядом с ним, снял шляпу и вытер пот со лба.
– Ничего пока не произошло? – спросил он.
– Ваш человек прибыл четверть часа назад, – ответил Лабри, отводя глаза в сторону.
– Он там?
– Да.
– Это все?
– Все.
Дрин скривился. Он не любил Поля и знал, что тот презирает его.
Полю Лабри было двадцать пять лет. Его мать – француженка служила официанткой в маленьком бистро. Отцом его стал какой-то случайный, американский солдат. Высокий, худой, с густой светлой шевелюрой до плеч, белой кожей и большим ртом, он всегда носил зеленые противосолнечные очки. Его друзья утверждали, что он даже спит в них.
На нем красовались черный свитер и обтягивающие черные джинсы. В драке он слыл исключительно опасным противником. Его считали хитрым и умным.
Лабри обнаружил один из агентов Ковски. Тот в каком-то подвальчике выкладывал компании хиппи свою теорию жизни, то есть свои принципы… Последние агенту настолько понравились, что он немедленно сообщил о них Ковски, и Лабри тут же сделался секретным работником, продолжая вести прежнюю жизнь и изредка получая деньги за мелкие услуги.
Подошел гарсон и спросил, чего желает Дрин.
Ему безумно хотелось заказать водки, но из боязни, как бы Лабри не доложил, шефу о его пьянстве во время работы, он попросил только кофе.
– Не мог бы ты купить себе другую шляпу? – внезапно пробормотал Лабри. – В этой ты похож на пса-утопленника.
Дрин обиделся. У него не было денег на новую, но, если бы и были, он бы ни за что не расстался с этой. Она пробуждала в нем воспоминания о прежних счастливых днях.
– А ты бы не мог постричься? – резко парировал Дрин. – Сейчас ты похож на девчонку.
Лабри засмеялся.
– Ты прогрессируешь: вроде и не такой дурак, каким кажешься.
Неожиданно Дрин выпрямился, увидев Джона Дорнач.
Тот быстро приблизился к отелю, осмотрелся вокруг и вошел внутрь.
Дрин помчался, в кафе и заперся в телефонной будке, чтобы сообщить обо всем Ковски.
– Что случилось? – спросил шеф.
– Сию минуту в «Парк-отель» прибыл Джон Дорн, – ответил Дрин.
– Дорн?
– Да.
– Лабри с вами?
– Да.
Некоторое время Ковски размышлял.
Значит, Шерман тайно встречается с Дорном… Тут должно скрываться нечто очень важное.
– Сейчас я подошлю еще двух человек. Не теряйте из виду ни Шермана, ни Дорна. Понятно?
– Да.
Дрин вернулся на террасу и опять уселся за столик.
– Человек, который только что вошел в отель, – Дорн, шеф ФБР во Франции. Ковски пришлет нам еще двух агентов. Нельзя терять из виду ни Шермана, ни Дорна. Это приказ.
Лабри кивнул головой.
Серж Ковски был маленьким человеком с узкими глазами, толстым носом, остренькой бородкой и громадным черепом, череп был совершенно лысым. Ковски вечно таскал старый черный засаленный костюм, ибо ел он обычно как свинья.
Когда зазвонил телефон, он просматривал кипу документов, которые минуту назад получил дипломатической почтой.
Он поднял трубку.
Это был Дрин.
– Шерман уехал на такси в Орли. Лабри и Алекс последовали за ним. Я думаю, что Шерман улетит рейсом в 15.00 на Нью-Йорк. Лабри позвонит вам, как только они приедут в аэропорт. Макс и я следим за Дорном. Дорн вышел из отеля с проектором, которого у него не было до посещения Шермана. Потом сел в свою машину и отправился на улицу Сине. Там он поднялся на последний этаж некоего здания.
– Указанное помещение, – продолжал Дрин после небольшой паузы, – занимает Марк Гирланд. С этим типом мы уже имели неприятности.
Ковски сощурил свой маленькие глазки.
– Хорошо, – сказал он, немного помолчав. – Пусть Макс следит за дальнейшими передвижениями Дорна, а вы займитесь Гирландом. Будьте чрезвычайно внимательны: он очень хитер, вполне может вас заметить.
– Понятно, – кивнул Дрин и повесил трубку.
Некоторое время Ковски, задумавшись, смотрел на свой письменный стол, потом с ядовитой улыбкой нажал кнопку. На пороге появилась толстая женщина неопределенного возраста с блокнотом и карандашом в руках.
– Пришлите ко мне Малика, – сухо бросил Ковски, не глядя на нее.
За восемь лет жизни в Париже он привык к красивым стройным девушкам и тайно желал их. Толстые женщины вызывали у него отвращение.
Через несколько минут вошел Малик. До того как попасть в немилость, Малик считался одним из наиболее способных агентов.
Он /был высокого роста и имел атлетическое сложение. Его светлые волосы были коротко острижены, а зеленые глаза напоминали два открытых окна, излучающих такую жесткую холодность, что взгляд их заставлял отступать большинство людей.
Ковски и Малик были смертельными врагами. До своей опалы Малик всегда обращался с Ковски с ледяной неприязнью. Хотя Ковски был его непосредственным начальником, Малик никогда не признавал его власти, а первый из-за лени никогда не пользовался ею по отношению к этому светловолосому гиганту. Ковски знал, что Малика уже не считают хорошим работником и собираются перевести с оперативной работы на канцелярскую. Потому он и решил, что пришло время отомстить этому человеку. Ковски написал своему начальнику письмо с просьбой прислать ему Малика для использования в качестве писаря.
Патрон Ковски, тоже не любивший Малика, с удовольствием выполнил эту просьбу, и с тех пор Малик занимался бумажками. Будучи не в силах ничего изменить, Малик продолжал тайно ненавидеть Ковски, ожидая своего часа.
Ковски и Малик посмотрели друг на друга.
– Я не слышал, как вы постучали в дверь, – сказал Ковски.
– Естественно, ведь я не стучал, – ответил Малик. Он подтянул к себе стул и, перевернув, уселся на него верхом, пристально глядя на своего шефа.
Ковски хотел заметить Малику, что тот должен стоять, когда с ним разговаривает начальник, но не осмелился. Угрожающий блеск глаз агента предупредил Ковски, что Лучше держаться в определенных границах: Малик мог одной рукой свернуть Ковски шею.
– У вас появился шанс исправиться, – мило улыбнулся Ковски. – Слушайте…
И он рассказал Малику то, что знал о делах Дорна и Шермана.
– В данную минуту Дорн беседует с Гирландом, с человеком, которому вы всегда, уступали и который стал виновником нынешнего вашего незавидного положения, – закончил он свОй рассказ. – Именно вам дело и поручается. Лабри, Дрин, Алекс и Макс уже занимаются им. Вам необходимо выяснить: почему Дорн унес проектор, зачем прилетал ШермАн, о чем Шерман консультировался с Дорном или Дорн с Шерманом – не знаю. Я требую немедленных действий. Понимаете?
Малик поднялся.
– У меня много недостатков, но я не глухой, – ответил он и вышел.
Глава 2
В этот чудесный майский день Гирланд проснулся после десяти часов. Он потянулся, покряхтывая, зевнул и вспомнил, что у него есть работа. Он нехотя поднялся и, еле волоча ноги, поплелся под душ. Брился он еще наполовину сонный.
Он провел изнурительную ночь с одной молоденькой девушкой и был счастлив, когда она наконец ушла.
Только под струей ледяной воды Гирланд почувствовал, что к нему возвращается жизнь, и констатировал тот факт, что приходит в норму. Он надел свитер и голубые брюки, потом прошел на кухню и открыл холодильник. Через несколько минут на сковородке уже аппетитно шипели два яйца с ветчиной. Кофе был прекрасный, и Гирланд осознал, что вновь примирился со всем миром.
Позавтракав, он сложил грязную посуду в раковину, закурил сигарету, сел перед зеркалом за столик и начал, метать карты. Сегодня вечером он был приглашен на партию в покер. В число приглашенных вошли два профессиональных шулера, остальные шесть человек были обычными пижонами. Гирланду никак не хотелось становиться седьмым. Ибо, довольно давно не занимаясь серьезно покером, он боялся, что несколько потерял технику.
Наблюдая за своими руками в зеркале, Гирланд пришел к выводу, что его манипуляции с тузами, которых Он пытался собрать в самом низу колоды, не смогут обмануть опытных людей. Он продолжил тренировку и примерно через, час снова почувствовал себя в форме. Тогда он начал отрабатывать другой, более сложный вариант.
"Запах золота" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запах золота", автор: Росс МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запах золота" друзьям в соцсетях.