– Что это? Кольца Джорджа?

Симпсон кивнул и подвинул кольца поближе к Лео.

– Они вам знакомы?

Лео взял одно из колец и стал осматривать его, вертя в руках.

– В чем дело? – с подозрением спросил он. – Равини говорил мне, что они не снимаются с пальца.

Когда до парня дошел смысл происходящего, он ахнул.

– Что с ним? Он...

– Боюсь, что именно так, – серьезно сказал мистер Ридер. – Боюсь, что Джорджа Равини больше нет с нами.

– Убит? – взвизгнул Лео. Его желтое лицо побелело. – Кто? Где?

– Именно это мы и хотели бы знать, – сказал Симпсон. – Ну, Лео, говори. Где Равини? Я знаю, он говорил про Париж. Куда он поехал на самом деле?

Взгляд жулика остановился на мистере Ридере.

– Джордж поехал к той «птичке», это все, что мне известно, – мрачно сказал он.

– Что за «птичка»? – спросил Симпсон, но мистеру Ридеру все стало понятно.

– Он поехал... за мисс Белман?

Лео кивнул.

– Да, это его знакомая, она выехала из города работать в отеле или что-то вроде этого... Кстати, я видел, как она уезжала. Равини хотел поближе познакомиться с девицей, поэтому поехал в тот же отель...

Лео еще не закончил говорить, когда мистер Равини потянулся к телефону, назвал какой-то код, что давало следователю немедленный выход на нужного абонента.

Ему ответил визгливый голос.

– Да, я мистер Давер, владелец... Мисс Белман? Боюсь, она вышла, вернется через несколько минут. Кто говорит?

Мистер Ридер ответил дипломатично. Он хотел поговорить с Джорджем Равини и дал многословному мистеру Даверу две минуты на выражение его огорчения.

– Да, он выехал, рано утром, не заплатив по счету...

– Я приеду и оплачу его счет, – сказал мистер Ридер.

9

– Самое главное, – сказал мистер Давер, – думаю, вы со мной согласитесь, самое главное, что нас интересует, так это то, что мистер Равини выехал, не заплатив по счету. Я так и сказал позвонившему сегодня утром другу мистера Равини. Самое непонятное во всей этой истории – почему он не заплатил?

Мистер Давер откинулся в кресле и посмотрел на девушку с выражением человека, поставившего перед собеседником неразрешимую проблему. Его поза со сложенными руками вызывала какие-то нечеткие ассоциации.

– То, что он оставил пижаму, кстати, не имеющую ценности, говорит о поспешном отъезде. Вы согласны? Уверен, что так. Не могу себе представить, почему такая спешка. Вы говорили, что он жулик, возможно, он узнал, что за ним следят.

– Но ему не звонили и он не получал писем, – возразила Маргарет.

Мистер Давер покачал головой.

– Это ничего не доказывает. У таких людей есть сообщники. Мне жаль, что он уехал, я надеялся изучить его как представителя определенной группы людей. Кстати, я кое-что узнал про Флака, знаменитого Джона Флака. Вы знаете, что он сбежал из психиатрической больницы? Ваша встревоженность свидетельствует о том, что вы не знали. Я наблюдателен, мисс Белман. Годы работы над предметом моих изысканий развили во мне шестое чувство – наблюдательность, чувство это атрофировано у обычных людей.

Мистер Давер достал из ящика стола длинный конверт и вынул из него несколько газетных вырезок. Разложив их на столе, он показал Маргарет газетный портрет пожилого человека.

– Флак, – коротко сказал он.

Девушку удивил возраст человека; тонкое лицо, седые усы и борода, глубоко сидящие умные глаза не говорили о том, что их владелец является опасным рецидивистом.

– Я заказываю вырезки в агентстве, – сказал мистер Давер. – Вот еще портрет, он может показаться вам интересным. Случилось так, что оба портрета попали ко мне одновременно. Вы согласитесь со мной, если я объясню вам почему. Это портрет человека по имени Ридер.

Мистер Давер был занят, поэтому не видел, что девушка покраснела.

– Умный старый джентльмен, работающий в прокуратуре...

– Он не очень старый, – холодно заметила Маргарет.

– Выглядит он старым, – сказал мистер Давер, и девушка вынуждена была согласиться, что газетный портрет не делал чести оригиналу.

– Этот джентльмен активно участвовал в аресте Флака, и совпадение в том... Вы можете себе представить, в чем заключается совпадение?

Маргарет покачала головой.

– Сегодня он приезжает сюда!

Мисс Белман раскрыла рот от удивления.

– Мистер Ридер прислал сегодня телеграмму, приезжает вечером и просит разместить его. Не случись у нас странного происшествия, я не узнал бы ни имени, ни профессии этого джентльмена и, пожалуй, не дал бы ему комнаты.

Мистер Давер резко поднял голову.

– Вы сказали, что Ридер не очень старый, вы знаете его? Вижу, что знаете. Совпадение еще и в том, что я с нетерпением жду встречи с ним, чтобы поговорить о моем любимом предмете. Это будет праздник души.

– Не думаю, что мистер Ридер будет рассуждать о преступности. Он не любит обсуждать эту тему.

– Посмотрим, – сказал мистер Давер, своим видом давая понять, что он нисколько не сомневается в том, что работник прокуратуры с удовольствием встретится с понимающей аудиторией.

Мистер Ридер прибыл около семи часов. К удивлению Маргарет, он расстался с сюртуком и смешной шляпой, его серый шерстяной костюм был почти щегольским. С мистером Ридером было два солидных, тяжелых на вид дорожных чемодана.

Во время встречи наблюдалось некоторое замешательство.

– Надеюсь, что вы, мисс... Маргарет, не подумаете, что я назойлив. Просто мне необходим... гм... небольшой отдых.

Мистер Ридер совсем не походил на человека, нуждающегося в отдыхе. Наоборот, в отличие от лондонского Ридера, он выглядел деловитым.

– Пройдемте в мой кабинет, – неуверенно предложила девушка.

Мистер Ридер открыл дверь ее кабинета с величайшим уважением. Казалось, что он затаил дыхание, и Маргарет с трудом удержалась от смеха. Однако ей удалось справиться с собой. Когда они вошли в кабинет, Маргарет быстро заговорила:

– Я вела себя по-свински, я хотела написать вам... все получилось так глупо... Я имею в виду нашу ссору...

–Это было недоразумение, – пробормотал мистер Ридер, – я старомоден, вы правы, но старику...

– Сорок восемь лет еще не старость, – возразила Маргарет, – и почему бы вам не носить бакенбарды? Мое поведение непростительно. Женское любопытство, захотелось знать, как вы выглядите без них.

Мистер Ридер поднял руку, он почти развеселился.

– Это моя вина, мисс Маргарет. Я действительно старомоден. Как вы думаете, мой визит в замок Лармес не выглядит нахальством?

Он обернулся на дверь и понизил голос:

– Когда выехал мистер Равини?

Маргарет удивилась.

– Так вы приехали из-за этого?

Мистер Ридер медленно кивнул.

– Я слышал от кого-то, что он был здесь. Когда он уехал?

Маргарет коротко рассказала следователю о ночных событиях, во время ее рассказа лицо Ридера все больше вытягивалось.

– Вы помните, что было до этого? Вы видели его вечером накануне отъезда?

Девушка попыталась припомнить.

– Да, – вдруг вспомнила она, – Равини гулял с мисс Крю, они вернулись довольно поздно...

– С мисс Крю? – быстро спросил Ридер. – Мисс Крю? Это та симпатичная леди, которая играла в крокет на лужайке со священником?

Маргарет удивленно посмотрела на следователя.

– Так вы подошли со стороны лужайки? Обычно гости подъезжают по дороге к парадному входу с портиком.

– Я вышел из машины на вершине холма, – поспешно объяснил мистер Ридер. – В моем возрасте прогулка крайне необходима. Окрестности замка очаровательны. Юная леди, лицо бледное, глаза темные...

Склонив голову немного набок, он внимательно смотрел на Маргарет.

– Так, мисс Крю прогуливалась с Равини... Они были знакомы?

– Не думаю, что Равини встречал ее до приезда сюда.

Девушка рассказала о взволнованном виде Равини, о том, что Ольга плакала.

– Плакала! – повторил мистер Ридер, поглаживая нос. – А после этого вы видели ее? На следующий день она встала поздно, может быть, головная боль?

Маргарет широко раскрыла глаза.

– Именно так. Откуда вы знаете?

Но мистер Ридер не спешил делиться информацией.

– Номер вашей комнаты?

– Четвертый, мисс Ольга живет в пятом.

– Так, а Равини в седьмом, через две комнаты. Куда вы меня поселили? – неожиданно спросил он.

Поколебавшись, Маргарет сказала:

– В седьмой, по приказу мистера Давера. Это один из лучших номеров. Учтите, мистер Ридер, владелец пансионата интересуется криминологией и жаждет поговорить на эту тему.

– Превосходно, – пробормотал мистер Ридер. Выло видно, что мысли его заняты чем-то другим. – Я могу видеть мистера Давера?

Пробили часы. Оказалось, что они беседуют уже довольно долго. Маргарет проводила Ридера в кабинет криминолога. Почему-то на столе в этот раз был полный порядок, сам мистер Давер сквозь очки в роговой оправе изучал бухгалтерскую книгу и вопросительно взглянул на Маргарет.

– Мистер Ридер, – представила она гостя и вышла.

Некоторое время детектив и владелец пансионата с лицом гнома смотрели друг на друга, затем мистер Давер царственным жестом предложил гостю стул.

– Я очень горд, мистер Ридер, – сказал он, низко поклонившись. – Скромный читатель трудов великих умов, которые вы, несомненно, знаете, я счастлив приветствовать того, кто, по моему мнению, является современным Ломброзо. Вы согласны со мной? Вижу, что согласны.

Мистер Ридер посмотрел на потолок.

– Ломброзо? Похоже, что итальянец. Фамилия мне о чем-то напоминает...

Мистер Давер захлопнул не до конца прикрытую ушедшей Маргарет дверь и вернулся на свое место.

– Я рад, что вы приехали, мистер Ридер. Ваш приезд избавляет меня от значительной неприятности. Со вчерашнего утра я все думаю, не следует ли мне обратиться в Скотланд-Ярд, это замечательное учреждение, с просьбой прислать специалиста и разобраться со странным и возмутительным случаем.