Она грустно улыбнулась.
Может быть, одна из маний собирательства.
-— Послушайте, малышка, мне больше нельзя терять времени. Будьте откровенны со мной. Шантажист никогда не действует так, как вы. Ведь вы не профессиональная шантажистка. Аппетит является во время еды, и чем больше получаешь, тем больше хочется. Мисс Баннистер была ближе к истине, когда сказала мне, что у нее вытянули тридцать тысяч долларов. Шантажист не стал бы терять времени на комбинации, о которых вы мне говорили.
Она закусила губу.
— Вы в самом деле знаете свое ремесло детектива.
— Я не очень уверен в этом в настоящий момент. Объясните мне, как все было. Только говорите правду!
— Тем хуже. Вы все равно узнаете об этом в конце концов. Я сирота, так же, как и моя сестра. Партинтон не настоящая моя фамилия. Я — Баннистер.
— Баннистер?
— Совершенно точно.
— Почему вы .это скрывали?
— Потому что шантаж продолжался десять месяцев. Бедная Эдвина была как сумасшедшая. Она не знала, кто заставляет ее плясать, и не знает об этом сейчас... Я была неделю в Нью-Йорке. Во время одного уик-энда она пришла повидаться со мной и все мне рассказала. Она не знала, что ей делать. Она не смела известить полицию, так как боялась крушения всего того, что здесь создала. Мы с ней долго спорили и потом решили, что я приеду сюда и попытаюсь узнать, кто ее шантажирует. Это объяснит вам мое вымышленное имя и прочее.— Она сделала гримасу.— К несчастью, я не имела успеха.
— Совершенно, очевидно,— сказал я, что мисс Баннистер увлечена Пиерсом. Когда она поверила в то, что я арестовал его, она заговорила о шантаже и показала вырезки из газет, обвиняя во всем Дикея.
— Она влюблена в Эдварда,—согласилась Каролина.— Никаких сомнений в отношении этого. Она сделает для него Бог весть что.
— Когда я убедился, что Дикей не участвует в шантаже, тогда вспомнил о вас и о ваших бриллиантах. Я хотел узнать, откуда вы приехали, но в бумагах об этом ничего не было сказано. Кроме того, когда я вас обвинил в том, что вы занимаетесь шантажом, вы решили, что лучший способ послужить сестре — не отрицать этого, а подыграть мне.
— От вас ничего нельзя скрыть.
— Это очень красиво, но не приводит нас к желанному результату. Во всяком случае, ни к убийце, ни к шантажисту.
— Мне тоже так кажется.
— Любопытно, любопытно... Ваша сестра готова была все сделать, чтобы защитить Пиерса, когда его обвинили в убийстве; и мисс Томплинсон готова все сделать для своего горячо любимого Аугустуса. Но ни один из мужчин не пытался обвинить кого-либо, когда находился под подозрением.
— И что же это доказывает? — усмехнулась она.— Что мужчины лучше женщин? Или что женщины любят сильнее, чем мужчины, и более привязчивы?
— Или более ревнивы, да?
— Вот теперь вы пытаетесь доказать приоритет сильного пола. А каждый знает, что это бесполезно доказывать.
— Может быть, вы правы.
— Итак, вы придете выпить стаканчик?
— Нет, не обижайтесь на меня. Я вспомнил, что мне надо кое-что сказать Полнику.
Она пожала плечами.
— Как хотите. Тем хуже для вас, лейтенант!
— Возможно, я подойду и постучусь в вашу дверь немного позже.
— Ну а я, возможно, уже буду спать крепким сном..
У меня была уверенность, что я найду Полника и Слада в заветном месте, и я не ошибся.
— Когда что-нибудь интересное, то никогда не предупреждают! — сказал я, входя на кухню, где Полник и Слад потягивали кофе.
— Слад как раз собирался пойти за вами,— проговорил Полник с улыбкой.— Не так ли, Слад?
— Разумеется! — подтвердил Слад,— Квадратные яйца, это потрясающая мысль.
— А в ожидании этого,— сказал я,— бросьте кофе и принимайтесь за работу. Слад, пойдите в комнату мисс -Баннистер и приведите ее в кабинет. И я не хочу, чтобы Пиерс сопровождал ее, понятно?
— Да, патрон... Да, лейтенант.
У Слада словно выросли крылья.
Я обратился к Полнику}
— Мисс Томплинсон и Дикей находятся в гимнастическом зале. Нападите на них. Если слегка толкнете, это ничего. Заприте Дикея в комнате мисс Томплинсон и приходите в кабинет вместе с ней...
— Хорошо, лейтенант.— Он как-то странно посмотрел на меня.— Могу я задать один вопрос?
— Валяйте.
— Почему мы делаем это?
— Я считаю аморальным оставлять вместе в такой час людей разного пола.
— Я не сомневался, что вы ответите что-то в этом роде,—пробурчал он, выходя.
Я не спеша пошел в кабинет, снова сел на место мисс Баннистер и закурил сигарету. Минута спустя появился Слад, сопровождавший мисс Баннистер. Он вопросительно посмотрел на меня.
— Посторожите мистера Пиерса, вот и все,— сказали.
Когда Слад ушел, мисс Баннистер потуже завязала пояс своего халата и холодно посмотрела на меня.
— Что вы хотите, лейтенант?
— Я прошу вас, садитесь. Это будет недолго.
Она выбрала одно из кресел, предназначенных для посетителей, и стала нетерпеливо постукивать ногой по ножке кресла. Примерно через четыре или пять минут вошел Полник с мисс Томплинсон, на которой был белый пуловер и черная юбка.
Она была очень возбуждена.
— Лейтенант! Это уже слишком! Такое насилие просто недопустимо! Я напишу своему сенатору.
— Садитесь, мисс Томплинсон. Через секунду я займусь вами.
Я взял Полника под руку и вместе с ним вышел из директорского кабинета.
— Лаверс и парни из уголовной могут появиться с минуты на минуту,— сказал я,—Отправляйтесь на улицу и, когда встретите их около входа, займите чем-нибудь как можно дольше: это даст мне возможность выиграть время. Когда они все же войдут в помещение, удалите от этого кабинета, а если возможно будет, то от Пиерса и Дикея тоже. Прикиньтесь немного дурачком: вы не знаете, где я нахожусь, вы ничего не понимаете...
У Полника был скептический вид.
— Да, разумеется, я попытаюсь... Но шериф!
— Вывернитесь. Скажите дедушке, что я умер с улыбкой на устах.
Я вернулся к своим гостям, медленно обошел вокруг письменного стола- и расположился напротив женщин.
— Полагаю...— начала мисс Томплинсон.
Я укоризненно покачал головой, и она замолчала.
— Мисс, у меня есть для вас заявление относительно убийства двух учениц вчера вечером. Боюсь, что оно будет неприятным .для вас.
Они обе одновременно наклонились вперед.
— Я знаю, что мои методы расследования иногда не выдерживают критики,— честно признался я,— но они приносят результаты. Чтобы информировать об этих результатах, я и просил вас прийти сюда.
Мисс Баннистер глубоко вздохнула.
— Начинайте!
Для убийцы необходимы две вещи: причина, побуждающая совершить убийство, и удобный случай. Удобный случай представился всем, когда в зале погас свет, и маленькая Крег была- заколота: каждый мог пройти в комнату мисс Риттер, чтобы убить ее. Так что этот удобный случай в нашем деле сможет помочь нашим поискам,
— О! Скажите только,— воскликнула мисс Томплинсон, невольно заразившись энтузиазмом.— Это рывок, а? Казалось, что уже ясно?
Исключив удобный случай, мы стали базироваться на причине убийства. Таким образом, всего осталось двое подозреваемых.
Мисс Баннистер спросила на одном дыхании:
— Двое?.. Кто они?
— Я вас предупредил, что мне, предстоит говорить о неприятных для вас вещах.
Энтузиазм мисс Томплинсон явно пошел на убыль.
— Вы хотите сказать... вы хотите сказать, что мы обе подозреваемые?
— Нет, конечно. Разговор идет о двух мужчинах. И я должен вам выложить факты, несмотря на мучение, которое это принесет вам обеим.
Мисс Баннистер приподняла голову и спокойно проговорила: .
— Продолжайте, лейтенант, я прошу вас.
— Да,— подтвердила мисс Томплинсон, сжимая челюсти,
— Все было профильтровано, проанализировано и подтверждено множеством свидетелей.
— Мы понимаем, — холодно проговорила мисс Томплинсон.
— Я надеюсь. В этом колледже, что вполне естественно, подавляющее большинство обитателей — представительницы прекрасного пола. Помимо женского персонала колледжа, имеются пятьдесят учениц. Для них, по их собственным заявлениям, только двое мужчин расценивались как «возможные»: мистер Пиерс и мистер Дикей.
— Отвратительно! — выплюнула мисс Томплинсон..— Если бы я только знала, что в колледже такое направление умов, я бы постаралась; чтобы они больше сил затрачивали на волейбол. Ревматические боли в шее или в берцовой кости совершенно изгнали бы из головы такие грязные намерения.
Она на секунду замолчала, чтобы перевести дыхание. Я воспользовался этим и продолжал:
— Такова была ситуация. Что же касается двух молодых девушек, обеих жертв, факты говорят о том, что они затеяли нечто вроде игры или соревнования. Победительницей считалась та из них, которая в течение недели получала больше свиданий с обоими мужчинами. Их похождения даже служили поводом для пари у остальных.
— Какой невероятный абсурд! — взорвалась мисс Томплинсон.
— Ведь вы не можете заставить нас поверить этому,— с горечью добавила мисс Баннистер.
Я был очень терпелив.
— Вспомните о том, что я вам сказал вначале. И пожалуйста, слушайте дальше очень внимательно: это важно для всех заинтересованных... Оба мужчины охотно принимали, авансы учениц. Они оказались в ситуации, которую можно назвать даже завидной: у них была возможность- выбирать себе кандидаток среди множества пленительных молодых особ.
"Ядовитый плющ" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ядовитый плющ", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ядовитый плющ" друзьям в соцсетях.