По садовой дорожке к ним уже спешил констебль — один из «ребят» инспектора. Лоб у него был покрыт испариной и перепачкан грязью.

— Ну, кажется, докопались, сэр. Похоже, вроде как она.

2

И с этого момента, как теперь припоминалось Гвенде, день превратился в сплошной кошмар.

Джайлз, бледнее обычного, вошел к ней в гостиную и сказал:

— Знаешь, Гвенда… Ну, в общем, все правильно. Она там.

Потом один из констеблей стал звонить в участок, потом явился полицейский врач — маленький суетливый человечек.

А потом миссис Кокер, всегда такая невозмутимая, вышла в сад, причем не из низменного любопытства, как можно было бы предположить, а исключительно с целью нарезать свежей зелени к обеду. И хотя вчера та же миссис Кокер восприняла весть об убийстве Лили с праведным, но спокойным негодованием (она только волновалась, как бы это не повредило здоровью Гвенды, поскольку детская, по убеждению миссис Кокер, не должна пустовать дольше положенных девяти месяцев), тем не менее сегодня, когда она, вышла за зеленью, а оказалась прямо перед разрытой могилой, ей стало так плохо, так плохо, просто ужас.

— Жуткое зрелище, мадам. Все эти кости, скелеты — бр-р-р! Я их прямо не выношу. И, главное, где — в саду, рядом с мятой и со всеми моими травками!.. Ох, как сердце колотится, вот-вот задохнусь. Мне бы, если вы, конечно, позволите, глоточек бренди…

Гвенда, напуганная судорожными вздохами миссис Кокер и землистым цветом ее лица, со всех ног бросилась к буфету, плеснула в стакан бренди из графина и сама поднесла его к губам своей кухарки.

— Вот спасибо, мадам, вот чего мне сейчас не… — начала было миссис Кокер, но вдруг умолкла на полуслове, а на лице у нее при этом был такой смертельный ужас, что Гвенда немедленно кликнула Джайлза, а тот немедленно потребовал полицейского врача.

— И слава Богу, — говорил потом последний, — что я оказался под рукой. Она была на волосок от смерти. Без врача отдала бы концы.

После чего инспектор Праймер забрал из буфета бренди, и они с суетливым доктором долго о чем-то совещались над графином. Наконец инспектор спросил Гвенду, когда в последний раз кто-нибудь — она или Джайлз — пил бренди из этого графина.

Гвенда сказала, что, кажется, несколько дней назад. Сначала они уезжали — к друзьям на север, — а после приезда если что и пили, то только джин.

— Правда, вчера меня чуть не напоили бренди, — припомнила Гвенда. — Но я закапризничала — бренди всегда напоминает мне о пароходах, — и Джайлз открыл для меня новую бутылку виски…

— Считайте, что вы родились в рубашке, миссис Рид. Не закапризничай вы вчера, сегодня мы бы точно с вами не беседовали.

— Господи, ведь Джайлз тоже чуть не налил себе бренди из графина, но в конце концов решил выпить со мной виски!..

Гвенда содрогнулась.

После обеда, наскоро (поскольку миссис Кокер увезли в больницу) сварганенного из каких-то консервов, Джайлз вместе с полицейскими отбыл в участок, и Гвенда осталась дома одна. Но даже теперь события этого суматошного утра никак не хотели укладываться у нее в голове.

Одно было ясно: в доме вчера побывали и Джеки Эффлик и Уолтер Фейн. Любой из них запросто мог подсыпать в графин что угодно, и, стало быть, цель загадочных телефонных звонков и состояла именно в том, чтобы предоставить кому-то из них такую возможность. Видимо, они с Джайлзом подобрались слишком близко к истине, и вот… Или же это дело рук кого-то третьего?.. И этот третий, пока они с Джайлзом томились у доктора Кеннеди в ожидании Лили, проник в их гостиную через дверь на террасу?.. А телефонные звонки понадобились ему для того, чтобы бросить подозрение на первых двух?

Да нет, одернула себя Гвенда, бессмыслица какая-то получается. Ведь третий, кто бы он ни был, позвонил бы кому-то одному — либо Фейну, либо Эффлику. Зачем ему двое подозреваемых, когда один гораздо надежнее? И, в конце концов, кто он — этот третий? Эрскин был тогда в Нортумберленде, это точно. Нет, либо Уолтер Фейн позвонил Эффлику и притворился, что ему якобы тоже звонили, либо наоборот: Эффлик позвонил Фейну, после чего устроил сам себе срочный вызов в «Холмы». Да, либо тот, либо другой. Вот и пусть полицейские выясняют, который из двух — у них больше возможностей и больше сноровки в подобных делах. А пока что пусть не спускают глаз с обоих… чтобы у кого-то из них не возникло искушения попробовать еще раз.

Гвенда опять содрогнулась: не так-то легко привыкнуть к мысли, что тебя хотят убить. Мисс Марпл с самого начала твердила им об опасности — но разве они с Джайлзом воспринимали ее тогда всерьез? Даже после убийства Лили Кимбл им и в голову не приходило, что кто-то может покуситься и на их жизнь. Все из-за того, что они с Джайлзом слишком близко подобрались к событиям восемнадцатилетней давности… Пытаясь понять, что же действительно произошло… чьих рук это было дело…

Уолтер Фейн? Джеки Эффлик?

Который же из двух?

Зажмурившись, Гвенда словно увидела обоих заново — в свете того, что ей было известно о них теперь.

Вот тихоня Уолтер Фейн, засевший в своей конторе, серый как паук в центре паутины. Такой скромный, безвредный — с виду. Дом со спущенными шторами. И покойник в доме. Прошло уже восемнадцать лет, а покойник все еще в доме. Да, бесцветная личность Уолтера Фейна виделась мне теперь довольно зловещей. В детстве он чуть не забил насмерть своего родного брата. А Хелен отвергла Уолтера дважды — первый раз в Дилмуте, второй в Индии. Дважды отвергла… дважды унизила… А Уолтер Фейн такой тихий, скромный, такой сдержанный — ну, разве что убьет кого-нибудь сгоряча — также как тихоня Лиззи Борден в свое время…

Гвенда открыла глаза и нахмурилась. Да, кажется, она уже убедила себя, что убийца — Уолтер Фейн.

А между прочим, есть еще Эффлик, о котором тоже нелишне подумать. И совсем не обязательно с закрытыми глазами, можно и с открытыми.

Этот костюм в крупную, кричащую клетку, этот самоуверенный тон — вот уж где скромностью, что называется, и не пахнет. Полная противоположность Уолтера Фейна. Но, возможно, все это не более чем бравада, проистекающая из комплекса неполноценности. Специалисты говорят, так иногда бывает. Когда человек не уверен в себе, ему нужно бить себя в грудь, самоутверждаться, доказывать свое превосходство… Хелен отвергла его — видите ли, он ей недостаточно хорош, — и для него это превратилось в больную, незаживающую рану. Решил добиться кое-чего в жизни — но все, словно сговорившись, преследуют его… Все, все против него… Увольнение? Ничего удивительного, это происки «врага», который его «подставил»… Ясно как день, что у Дж. Дж. Эффлика с психикой не все ладно. А ощущение могущества, которым такой вот Эффлик сможет насладиться при виде своей жертвы!.. И это его лицо — такое вроде бы добродушное, открытое, а на деле злое и жестокое… Да, он жестокий человек, и, наверное, лучше всех об этом известно его изможденной жене… Собственная жена боится его. Лили Кимбл осмелилась угрожать ему — ее постигла смерть. Они с Джайлзом вмешались — пусть же и они умрут, главное, втянуть Уолтера Фейна, уволившего его много лет назад, чтобы все списать потом на него… Просто замечательно, как все сходится.

Встряхнувшись, Гвенда заставила себя спуститься на землю. Джайлз скоро вернется домой и попросит чаю, а у нее до сих пор еще не убрано со стола.

Она взяла поднос и собрала на него грязную посуду. На кухне царил идеальный порядок: миссис Кокер оказалась истинным сокровищем.

Возле раковины лежали хирургические перчатки, в которых миссис Кокер всегда мыла посуду, — их задешево, оптом покупала ее племянница, работавшая в больнице. Гвенда, прежде чем взяться за мытье, тоже натянула перчатки. В конце концов, позаботиться о руках никому не повредит.

Она вымыла и сунула в сушилку тарелки, потом перемыла, перетерла и расставила по местам остальную посуду и, все еще погруженная в раздумья, отправилась наверх. «Кстати, — думала она, — пока я в перчатках, простирну-ка заодно чулки и кое-что из одежды».

Но хозяйственные заботы копошились где-то на поверхности ее сознания, меж тем как неясная, почти неуловимая мысль продолжала свербить внутри.

Значит, выходит, или Уолтер Фейн, или Джеки Эффлик. Или — или. Только что она выстроила более или менее убедительное обвинение против каждого из них. Вот, наверное, что ей мешает больше всего! Ведь, строго говоря, было бы гораздо лучше, если бы обвинение выстраивалось лишь против одного из двоих. Давно уже пора решить, кто из них убийца. А она все не может решить.

Вот если бы был кто-то третий… Но кто, откуда? Ричард Эрскин выбыл из игры: пока тут душили Лили Кимбл и подсыпали в бренди яд, он сидел у себя в Нортумберленде. Да, Ричард Эрскин отпал окончательно.

Ну и хороша, Эрскин ей нравится. Он очень обаятельный, очень. И угораздило его жениться на такой ведьмище: взгляд подозрительный, голос совершенно мужской!..

Мужской голос…

В голове у Гвенды вдруг промелькнула совершенно несуразная мысль.

Мужской голос… А вдруг вчера вечером они говорили по телефону не с майором, а с его женой?

Глупости, не может быть. Они бы с Джайлзом ее узнали. Да, кстати, и сама миссис Эрскин вряд ли бы так быстро разобралась, кто звонит. Нет, вчера с ними точно говорил Эрскин, а его жена, как он и сказал, уехала.

А его жена уехала…

Неужели?.. Нет, немыслимо. Но… вдруг все же миссис Эрскин? Миссис Эрскин, обезумевшая от ревности? И миссис Эрскин написала письмо Лили Кимбл? И Леони видела в ту ночь из окна не мужчину, а женщину?

В прихожей хлопнула дверь. Кого там принесло? — подумала Гвенда, выходя из ванной. Остановившись на лестничной площадке и перегнувшись через перила, она с облегчением узнала в пришедшем доктора Кеннеди.

— Я здесь! — крикнула она вниз.