Он задумался над тем, надо ли принести подарок или нет.

* * *

4 января на одиннадцатый день Рождества в комнату детективов доставили одиннадцать револьверов «Кольт Детектив Спэшл». Револьверы были не новые. Даже поверхностный осмотр выявил, что из них уже стреляли, и дай Бог только в тире. На каждом револьвере был серийный номер. Проверка через отдел выдачи разрешений на ношение оружия показала, что одиннадцать револьверов числились за одиннадцатью детективами из разных участков по всему городу. Ни один детектив не сообщил о пропаже или краже оружия. Потерять оружие для копа было позорно.

– Как я вам и говорил, – сказал Браун, – он предлагает засунуть нам в задницы наши револьверы.

– Нет, – сказал Карелла. – Он сообщает нам, что смог проникнуть в одиннадцать разных комнат детективов.

– Необязательно, – возразил Паркер. – Я знаю простых патрульных, кто тоже носит «Спэшл».

– Это не по правилам, – сказал Браун.

– Для подстраховки, – сказал Паркер. – Как бы там не было, ты кто такой, гребанный бой-скаут?

Непреложным фактом было то, что «Детектив Спэшл» оставался излюбленным оружием большинства детективов этого города. Все трое детективов, сидящим за столом Кареллы, носили точно такой же револьвер, как и те, что словно маленький арсенал были разложены перед ними.

– Только мудак может дать украсть свою пушку, – сказал Паркер и задумался, приглашены ли к лейтенанту на завтрашнюю вечеринку Карелла и Браун. – Что нам следовало бы сделать, так это завернуть эти пушки как подарки и отослать их назад этим тупицам, – добавил он.

И снова задумался, надо ли принести подарок.

«Лейтенант мне даже не нравится», – пронеслось в его голове.

Глава 13

Глухой в числе первых согласился бы с мыслью, что все катастрофы в этом мире происходят из-за дураков. Однако ему даже и не снилось, что когда-нибудь дурак сможет предотвратить катастрофу, тем самым перерастя свое низкое сословие и превратившись в героя.

Первый шанс стать героем выпал для Дженеро в 2:45 пополудни 5 января, на двенадцатый день Рождества. К тому времени город уже освободился от рождественских украшений. Он выглядел каким-то голым, хотя и сейчас в нем было около 8 миллионов этажей. Температура, застывшая на 12 градусах по Фаренгейту – на двенадцать выше нуля здесь, но на одиннадцать ниже нуля в Цельсий-говорящих странах – во многом обескураживала причудливую идею (у Рождества ведь целых 12 дней!), что праздничный сезон задержится после Нового Года. Жители города знали только, что зима была в самом разгаре, а до Пасхи еще очень далеко. И в этом промежутке будут лишь скудные праздничные крохи, брошенные охлажденному народу: День Рождения Линкольна, День Святого Валентина, День Рождения Вашингтона, День Святого Патрика – и только День Рождения Вашингтона отмечался официально. Пока что и город, и предстоящие месяцы выглядели чрезвычайно мрачно.

Полицейские нервничали.

Всего лишь три дня назад были взорваны девять полицейских машин.

Кое-где в городе граждане слышали мнения, что данное событие сослужило хорошую службу для копов. Теперь-то они сами узнали, каково это стать жертвой. Может, хоть теперь они сделают что-нибудь с проклятой преступностью этого города! Может быть, они снова сделают поездки в метро безопасными. Какое отношение патрульные автомобили имели к подземки, никто не потрудился выяснять. Люди в этом городе, даже когда полицейские машины не взрывались, испытывали к ним противоречивые чувства. Если как-то вечером они возвращались домой и обнаруживали что их квартиру обокрали, первым делом вызывали полицию. А затем жаловались, что копы слишком долго едут на вызов и никогда не находят украденное. В этом городе какой-нибудь линчеватель мог стать героем, даже будучи полным дураком.

В глазах полицейских 87-го Дженеро не был дураком. Для их словаря это слово было слишком элитным. Дженеро был ябедой, нытиком, неэффективным копом и болваном, но не дураком. Просто ослом. Немногие детективы были в восторге от работы в паре с Дженеро. Они чувствовали и, возможно, вполне справедливо, что когда станет горячо, Дженеро не лучший кандидат для вытаскивания их из передряги. Жизнь полицейского часто зависела от времени реакции его напарника. Как можно доверить свою жизнь человеку, который даже не может произнести по буквам слово "наблюдение"? Или даже "автотранспорт". Даже самый законченный шовинист в участке предпочел бы себе в напарники женщину вместо Дженеро. Скажи им, что Дженеро вот-вот станет героем и они рассмеются тебе прямо в лицо.

К 2-45 пополудни двенадцатого дня Рождества, Дженеро в результате блестящей детективной работы в офисе раздобыл домашний номер лейтенанта. Он не знал, что будет делать, если трубку возьмет сам лейтенант, но был уверен, что справится и в таком случае. От также не знал, что скажет Хэрриет Бирнс, но полагал, что сможет что-то придумать на ходу.

Трубку взяла женщина.

– Миссис Бирнс? – спросил Дженеро.

– Да? – ответила Хэрриет.

– Это Ричард.

Было забавно называться Ричардом, но именно так она обращалась к нему в приглашении, правда?

– Кто? – спросила она.

– Ричард, – повторил он.

– Какой Ричард?

– Дженеро. Детектив Ричард Дженеро, – сказал он. – Детектив третьего класса Ричард Дженеро.

– Да?

– Знаете ли, – сказал он.

– Да?

– Я работаю с вашим супругом. – сказал он. – Питером Бирнсом. Лейтенантом-детективом Питером Бирнсом. Питом.

– Ах, да, – ответила она. – Мне жаль, но его сейчас нет дома. Передать ему… ?

– Отлично, – сказал Дженеро. – Я в том смысле , что на самом деле я бы хотел поговорить с вами, миссис Бирнс.

– Да? – удивилась Хэрриет.

– Должен ли я принести подарок? – спросил он.

– Что?

– Сегодня вечером.

– Что?

– На вечеринку.

В трубке надолго замолчали.

– Извините, – скзала Хэрриет. – О какой вечеринке… ?

– Вы знаете, – ответил он и практически подмигнул.

В трубке снова замолчали.

– Извините, но я не понимаю, о чем вы говорите.

– Я никому не говорил, вам не о чем волноваться, – ответил Дженеро.

– Никому не говорили о чем? – спросила Хэрриет.

– О вечеринке.

Хэрриет решила, что один из мужниных детективов рехнулся. Иногда такое случае во время праздников. Копам частенько приходится тянуть свою лямку и в праздничные дни. Кое-кто делает это и на Хэллоуин. Но ведь праздники уже прошли, так ведь?

– Как вы говорите вас зовут? – спросила она.

– Дженеро, – ответил он. – Вы же сами знаете. Ричард.

– У вас какие-то проблемы, детектив Дженеро? – спросила она.

– Только на счет того, надо ли приносить подарок.

– Ну, мне нужно будет спросить у Пита…

– Нет, не нужно этого делать! – резко сказал он.

– Почему?

– Это ведь должно быть сюрпризом, так ведь?

– Почему?

– Я думал… что в приглашении речь шла о неожиданной вечеринке.

– Ну, так разве это значит, что нужен подарок? – спросила Хэрриет и подумала, зачем это её втянуло в бредовую систему этого человека.

– Что?

– Я говорила…

– Постойте, нет, именно поэтому я и звоню вам, – неожиданно ему подумалось, что он ошибся номером. – Это Хэрриет Бирнс?

– Да, это Хэрриет Бирнс.

– Жена лейтенанта Бирнса?

– Да, я жена лейтенанта Бирнса.

– Так должен ли я принести подарок?

– Детектив Дженеро, – сказала Хэрриет, – мне очень жаль, но я не могу вам ничего посоветовать.

– Вы не можете? – удивился Дженеро.

– Может быть, об этом вам следует поговорить с кем-то, кто действительно может помочь. Если вы и в самом деле так переживаете о каком-то подарке…

– Кто?

– Вы, – сказала Хэрриет. – Разве не вы беспокоитесь об этом…?

– Я имею в виду, кто может мне помочь с этим?

– Думаю, вам стоит обратиться в Психологическую Службу, – сказала она.

– Можете повторить по буквам? – спросил Дженеро.

– Просто позвоните в Психологическую Службу, в головной офис, – сказала она. – Скажите, что вы излишне переживаете из-за подарка, и что вам необходимо с кем-то встретиться по этому поводу. Как только переговорите с ними, сразу сможете принять решение надо ли…

– Ага, я понял, – сказал Дженеро. – Все в порядке. Я молчок!

– А тем временем я расскажу Питу, что вы…

– Нет-нет, не надо нарушать сюрприз, миссис Бирнс, все в порядке. Большое вам спасибо! Вероятно встретимся с вами позже, так? Еще раз спасибо! – сказал он и повесил трубку.

Хэрриет посмотрела на телефонную трубку.

Было трудно поверить, что она только что провела эту беседу.

Она задумалась, стоит ли повзвонить Питу и рассказать, что один из его детективов сбрендил. А еще задумалась, а вдруг кто-то действительно устраивает сюрпризом вечеринку для её мужа. Она тяжело вздохнула. Иногда полицейская работа становилась слишком уже утомительной.

* * *

Дженеро мог стать героем уже тогда, во время разговора с Хэрриет Бирнс. Он мог догадаться, что она не присылала никаких приглашений и никакой вечеринки-сюрприза для лейтенанта не планировалось. Но Дженеро был болваном т вообще ничего не понял, по-прежнему сомневаясь, стоит ли ему принести подарок или нет.

Единственным понятным из сообщенного миссис Бирнс было то, что он должен сам принять решение.

Но вот беда: никакого мнения по этому вопросу у него не было. Допустим, он приходит с пустыми руками, а подарок был нужен. Тогда он будет выглядеть ослом. А если он принесет подарок и окажется единственным таким, тогда опять таки будет выглядеть идиотом. И вот он сидит в своей комнате в квартире матери – так мило, что он по-прежнему живет со своей мамой – и размышляет, как же ему поступить.