– Но как вы можете помочь мне?
– Пока не знаю. Сначала нужно выяснить все обстоятельства. Я прекрасно видел тот нож, который метнула в вас Хуанита. Потом вы этот нож спрятали, подменив его кухонным, надеясь, что я ничего не замечу. Поймите: запираться бессмысленно.
– В то утро мама должна была встретиться с Кеймероном, – еле слышно проговорила Дона.
– Кто-нибудь просил вас молчать, что вы знаете об этом?
– Мама.
– Что она вам сказала?
– Она сказала, что не смогла встретиться с ним.
– Вы ей поверили?
– Нет. Я знала, что она говорит неправду.
– Вы знали, что они встретились?
– Я была почти уверена в этом.
– Давайте поступим так: я расскажу вам, к каким пришел выводам, и, может быть, тогда вы перестанете бояться сказать лишнее.
– Давайте, – кивнула Дона.
– Гарри Шарплз и Роберт Кеймерон были назначены опекунами наследства Коры Хендрикс. Она владела приисками, которыми, по сути дела, не занималась. Опекуны же приобрели новое оборудование, наладили дело, и прииски начали приносить доход. Наследников тоже было двое. Опекуны старались скрупулезно выполнять условия опеки, не отдавая предпочтения ни одному из наследников. Но годы шли, и один из наследников, точнее наследница, превратилась в роковую красавицу и вскружила голову обоим опекунам.
Дона внимательно слушала меня.
– Фелипе Муриндо стал управляющим прииском. Он получал неплохое жалованье, мог откладывать на старость. После его смерти выяснилось, что в медельинском банке есть счет на его имя. Не так плохо для парня, никогда даже в школе не учившегося.
– При чем здесь это? – спросила Дона.
– Года три назад Кеймерон решил проложить новый штрек. Работу начали, но почему-то вскоре прекратили.
– Ну и что?
– Дело в том, что в действительности работа не прекращалась. В этом дальнем штреке Муриндо обнаружил месторождение изумрудов и сам добывал их. Кеймерон регулярно прилетал в Латинскую Америку. Он был солидным бизнесменом, никто его ни в чем не заподозрил… «А как же таможня?» – спросите вы. Таможенники никогда не будут обыскивать с пристрастием такого уважаемого человека.
– Вероятно, все так и было, как вы говорите.
– Кеймерон сумел провезти в Штаты огромное количество необработанных изумрудов. Их огранкой занимался человек, имя которого мы пока не знаем.
– А что было дальше с изумрудами?
– Шарплз и Кеймерон скупали старинные украшения. Возможно, тот человек, который вынимал из старинных оправ полудрагоценные камни и вставлял на их место изумруды, занимался и их огранкой. Наверное, у Шарплза с Кеймероном были свои выходы на рынок. Так или иначе, им удавалось сбывать изумруды, не привлекая внимания. А это совсем не просто: мир торговцев драгоценностями полнится слухами, к тому же рынок изумрудов жестко контролирует колумбийское правительство.
Шарплз и Кеймерон попали в довольно затруднительное положение: они не могли официально декларировать доходы от продажи изумрудов – ведь они занимались этим нелегально. По всей вероятности, они решили привлечь к своему промыслу Ширли Брюс и делить доходы на три части, никого больше не посвящая в тайну.
В один прекрасный день Кеймерон ушел из дому, забыв, что у него на столе остались лежать изумруды, а когда вернулся, их не было. Он ничего не мог понять, но вдруг увидел, что у Панчо, сидевшего на подсвечнике, в клюве зажат изумруд. Наверное, Кеймерон уговаривал Панчо вернуть камень, но тот понимал, что заслуживает наказания, и, боясь хозяина, полетел к отверстию под коньком крыши, чтобы покинуть дом, по-прежнему крепко сжимая в клюве изумруд.
В отчаянии Кеймерон схватил пистолет и выстрелил в Панчо. Пуля прошла всего в нескольких дюймах от бедной птицы. Было очевидно, что, испугавшись, ворона полетела к вам с драгоценным камнем в клюве. Кеймерон пересчитал изумруды – их оказалось на пять меньше, чем было, а он, судя по всему, должен был кому-то дать о них отчет.
Тогда ему пришла замечательная идея. Он взял подготовленную для продажи старинную подвеску, в которой дешевые камни были заменены изумрудами, и вынул их. Положил оправу на стол рядом с двумя изумрудами, а шесть спрятал в клетке вороны. После этого он куда-то собрался, скорее всего к вам. Если бы оказалось, что вы нашли изумруды или кто-то посторонний заметил камень в клюве Панчо, Кеймерон, наверное, воскликнул бы: «Боже мой, я занимался старинной подвеской, вынул изумруды из оправы, чтобы отдать ее ювелиру на переделку. Изумруды лежали у меня на столе, и ворона, наверное, утащила их!» Потом он повел бы вас к себе домой, чтобы вы смогли убедиться в правдивости его слов: на столе лежали оправа с тринадцатью пустыми гнездами и два изумруда, шесть – в клетке, а пять – исчезли.
Дона смотрела на меня широко раскрытыми глазами.
– Пожалуйста, продолжайте, – прошептала она. – Что было дальше?
– Прежде чем выйти из дому, Кеймерон кому-то позвонил. В это время открылась дверь, и в комнату кто-то вошел. Кеймерон знал вошедшего. Жестом предложил ему сесть и подождать.
– И что потом?
– Когда Кеймерон, закончив разговор, хотел положить трубку на место, гость неслышно подкрался сзади и вонзил ему нож в спину.
– А что же с изумрудами?
– В комнате Кеймерона их было восемь. Пять я нашел в вашем сарае. А еще пять полиция обнаружила в сливе раковины.
– Что-то слишком много получается. Ведь вы сказали, что в оправе подвески было всего тринадцать гнезд для камней?
– Так-то оно так, но вороны не умеют считать, и Панчо не знал, что должен вернуть еще пять изумрудов.
– Но кто убил Кеймерона? И за что?
– Чтобы ответить на этот вопрос, надо сначала выяснить, почему Фелипе Муриндо назначили управляющим. Надо также выяснить, какая связь между гибелью Муриндо и гибелью Кеймерона. И наконец, мы должны понять, чем Кеймерон не угодил Шарплзу.
– Может быть, я могу помочь вам найти ответ на последний вопрос?
– Как?
– Ширли Брюс не была так близка с Кеймероном, как с Шарплзом.
– Откуда вы это знаете?
– Так мне кажется. Я допускаю, что именно близость Ширли с Шарплзом создала преграду между ней и Кеймероном.
– Близость… Интимная?
– Я так не говорила.
– А все же?
– Я в этом не уверена. Не был уверен и Роберт Кеймерон. Но он чувствовал себя как бы третьим лишним.
– Все, что вы говорите, очень важно. Продолжайте, пожалуйста.
– Кеймерон и Шарплз были друзьями – не очень близкими, но их связывали общие дела. И эти дела шли хорошо. Кеймерон жил отшельником, Шарплз – совсем иначе. Потом что-то случилось. Что именно – не знаю. Однажды мистер Кеймерон попросил мою мать зайти к нему.
– Когда?
– Утром в тот самый день, когда его убили.
– Ваша мать виделась с ним?
– Да.
– В котором часу?
– Примерно в половине десятого.
– О чем они говорили?
– Не знаю. Но ведь убийство произошло позже, правда?
– Да, Кеймерона убили позже. А вы уверены, что Хуанита была у него действительно в половине десятого?
– Так она мне сказала.
– Когда она вам это сказала?
– В тот же день вечером. Я поняла: случилось что-то страшное. Мама была очень взволнованна. Она пыталась дозвониться мистеру Шарплзу и никак не могла застать его. Тогда она позвонила Ширли Брюс, но та согласилась встретиться лишь на следующий день.
– Что было потом?
– Потом мама все-таки дозвонилась Шарплзу, он что-то ей сказал, и она успокоилась. То есть она, конечно, была возбуждена, но уже не так, как до разговора с ним.
– Когда состоялся этот разговор?
– Ближе к вечеру. Ширли ведет себя как королева, и это нравится маме. Ширли – ее идеал. И вообще маме всегда хотелось, чтобы я походила на нее.
– А теперь, – сказал я, – пришла пора перейти к делу.
– Что вы имеете в виду?
– Сейчас мы поедем к одной женщине.
– К какой женщине?
– К сеньоре Лериде. Вам знакомо это имя?
– Лерида? – переспросила Дона. – Не припомню. Она живет здесь, в Лос-Анджелесе?
– Да.
– А зачем нам нужно к ней ехать?
– Пока не знаю.
– Вы хотите расспросить ее о чем-то?
– Да.
– А при чем тут я?
– Мне нужна свидетельница и переводчица.
– Но почему именно я?
– Думаю, разговор будет вам интересен.
– Этот разговор связан с убийством Роберта Кеймерона?
– Да.
– Хорошо, я поеду с вами. Но предупреждаю: я не скажу ничего… что… что могло бы повредить моей маме…
– Вы знали, что у вашей матери всегда при себе нож?
– Да.
– Она может метнуть его, если понадобится?
– Да, она не раз говорила мне, что женщина должна уметь постоять за себя. Помню, когда я была еще совсем маленькой, она учила меня…
– Чему?
– Метать нож.
– И вы научились?
– Научилась.
– Вы тоже всегда ходите с ножом?
– Нет.
– Никогда не берете его с собой?
– Никогда.
– Кстати, где ворона?
– Наверное, в своей клетке в сарае.
– Она скучает по Кеймерону?
– Еще бы! Знаете, что придумали эти полицейские? Они затянули брезентом отверстие в крыше, которое Кеймерон пробил для Панчо. Тот несколько раз летал туда, даже пытался продолбить брезент клювом – не получилось. Так что бедная птичка вернулась ко мне. Она очень скучает.
– Вы привязались к Панчо?
– Конечно.
– А он к вам?
– Тоже. Ведь после гибели мистера Кеймерона у него не осталось никого, кроме меня.
– Как ваша живопись?
– Вам действительно интересно?
– Да, очень.
– Рисую понемножку.
– Что-нибудь удалось продать?
– Так, кое-что.
– Давно?
– Не очень.
– А ваша мать помогает вам, дает деньги?
– Зачем вам это знать?
– Это очень важно – важнее, чем вы можете предполагать.
– Нет, она не помогает. Маме не нравится, что я увлекаюсь живописью. Иногда мне приходится туго, но ничего, как-то выхожу из положения.
"Вороны не умеют считать" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вороны не умеют считать", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вороны не умеют считать" друзьям в соцсетях.