Кейд покачал головой.
— Ты этого не сделаешь. Он их не получит. Эти снимки слишком важны, чтобы отдавать их Брэддоку. Они отправятся прямиком консулу Соединенных Штатов, в Женеву!
Лицо Бауманна посуровело.
— У тебя контракт с Шэ Бэ. Любые снимки, которые ты делаешь, — его собственность. Дай мне пленки!
— Пленки получит только консул, и никто другой.
Лицо Бауманна потемнело от ярости.
— Вот что значит работать с алкашом! — взорвался он. После чего повернулся к Шерману. — Ты тоже с ним заодно. Бен?
— Конечно, нет, — заверил Шерман. — Фотографии нужно отправить Шэ Бэ! Это уже его дело, что он с ними сделает.
— Вот именно, — сказал Бауманн и протянул руку в сторону Кейда. — Отдай пленки, Кейд. Нас трое, ты один, если нужно, мы тебя силой заставим!
— Да?
Кейд попятился. Он проклинал свою трусость. Он жалел, что пил. Он боялся Бауманна, но что-то в самых глубинах его души было гораздо сильнее страха. Кейд твердо решил не отдавать пленки швейцарцу.
Он схватил со стола тяжелую стеклянную пепельницу — отчаянный жест слабого.
— Только попробуйте что-то сделать, и я выбью стекла отеля этой штукой! — закричал он.
Бауманн посмотрел на него презрительно.
— Ну зачем же стекла бить? Мы тут все свои люди… — сказал он. — Ну же, Кейд, не дури, ты не настолько пьян. Давай сюда пленки!
Шерман и Грау тоже двинулись было в сторону Кейда, но замерли, услышав громкий стук в дверь.
Бауманн с внезапной тревогой в глазах спросил:
— Кто там?
— Откройте, полиция!
Сильно побледнев, Бауманн повернулся к Кейду.
— Отдай пленки, ты, пьяный кретин!
Кейд только молча пятился. Дверь, ведущая в его спальню, отворилась и оттуда вышел высокий широкоплечий мужчина в серой форме швейцарской полиции.
— Всем оставаться на местах! — пролаял он, держа руку на рукоятке револьвера.
Вслед за ним в комнату вошел невысокий коренастый человек в черном дождевике и шляпе с обвисшими полями. Он прошел через комнату к входной двери и, повернув ключ, открыл ее. В комнату вошли еще двое, и Кейд узнал в них людей Харденбурга. У них были каменные лица, и руки они держали в карманах дождевиков.
Бауманн подошел к швейцарскому полицейскому.
— Что это значит? Что вам здесь надо?
— Предъявите, пожалуйста, паспорта, — ответил полицейский. — Вы не зарегистрировались в отеле… это нарушение…
Бауманн облегченно вздохнул.
— А-а. Прошу прощения. Куча дел. Мы просто забыли. Вот мой паспорт, мои друзья сейчас предъявят свои.
Но Кейда этот спектакль не обманул. Если бы появился только полицейский, он бы поверил. Но в комнате были еще и люди Харденбурга, значит, через пару минут всех их арестуют и обыщут.
Шерман и Грау извлекли свои паспорта и вручили полицейскому.
— Мой в спальне, — небрежно сказал Кейд, — сейчас принесу.
И он не спеша направился к спальне, чувствуя на затылке чужие взгляды. Походка его была деревянной, сердце колотилось.
— Эй! Стойте! — рявкнул полицейский.
Съежившись от страха, Кейд бросился в спальню, захлопнул за собой дверь и успел повернуть ключ в замке за долю секунды до того, как полицейский, бросившийся вдогонку, в нее врезался. Дверь сотряслась от ударов, но выдержала. Кейд одним прыжком пересек комнату, распахнул дверь, ведущую в коридор, поколебался, затем прижался к стене, а саму дверь притянул к себе поближе. Из этого укрытия он услышал, как распахнулась дверь гостиной.
— Он убегает! Быстро! — кричал мужской голос.
Затем он услышал топот ног по коридору. Двое бежали к лифту. Кейд оставался в своем убежище, слушая стук собственного сердца.
Из гостиной донесся голос полицейского:
— Вы арестованы.
Он слышал возбужденный протест Бауманна, шум, какую-то возню, проклятье Шермана.
Потом снова голос Бауманна:
— Ну ладно… ладно…
— Мы идем… прекратите!
Затаив дыхание и пытаясь слиться со стеной, Кейд стоял, пока конвоировали Бауманна, Шермана и Грау по коридору, мимо распахнутой двери, за которой он прятался.
Он покинул укрытие только тогда, когда услышал звук лифта. Заскочит в номер, быстро натянул свое подбитое мехом пальто, открыл застекленную дверь и выскочил на занесенный снегом балкон. Потом тщательно прикрыл дверь за собой.
Внизу он увидел три автомобиля, около которых стояли двое швейцарских полицейских. Под его балконом был еще один. Безо всяких колебаний, Кейд перелез через ограждение, повис на руках, качнул тело и прыгнул на нижний балкон.
Удар был силен, но Кейд был слишком напутан, чтобы обращать внимание на такие мелочи. В комнате за балконной дверью было темно. Он взялся за ручку, она повернулась — дверь была не заперта. Кейд вошел. Остановился, вслушиваясь; не услышав ничего подозрительного, раздвинул шторы, пересек на ощупь комнату, нашел выключатель и повернул его.
Кровь застучала в висках, когда он увидел рядом с собой разобранную постель, а в ней — девушку. Она начала приподниматься, но Кейд ястребом бросился на нее, навалился всем весом своего тела и зажал ладонью рот.
Ее напутанные голубые глаза были рядом с его глазами. Девушка попыталась вырваться, но Кейд был тяжелее и сильнее.
— Не бойтесь! — прошипел он истерическим шепотом. — Я не причиню вам вреда! Мне нужна ваша помощь!
Ее расширенные глаза пробежали по его лицу, и девушка, увидев, что Кейд испуган еще больше, чем она сама, расслабилась. Он медленно снял ладонь с ее рта.
— В чем дело? — спросила она тихо, и ее спокойный, ровный голос заставил Кейда устыдиться собственного панического страха. Говорила она по-английски, но, судя по акценту, была либо француженкой, либо швейцаркой.
— Прошу прощения, — он выпрямился, освобождая ее от веса своего тела. — Я не знал, что в комнате кто-то есть. Вы ведь не будете кричать?
— Вы меня раздавили.
Он сообразил, что все еще сидит на ее ноге, и поспешно вскочил.
— Ох, простите…
— Прекратите извиняться. Ну и напугали вы меня!
— Я испугался еще больше, — с чувством сказал Кейд. — У вас тут не найдется что-нибудь выпить?
Девушка внимательно посмотрела на него.
— А вас случайно зовут не Вэл Кейд, а? — она уселась на постели, прижимая к груди простыню. — Думаю, что именно так.
Он, наконец, разглядел ее. Ей было примерно двадцать пять, волосы темные, лицо, чем-то напоминающее Элизабет Тейлор. Не то, чтобы красавица, но достаточно привлекательна.
— Да, меня зовут Кейд. А как вы узнали?
— Как я узнала?! Боже мой! Да я, наверное, ваша самая горячая поклонница! Вы ведь здесь не для того, чтобы меня изнасиловать?
Кейд внезапно почувствовал страшную слабость. Еще немного — и он свалится в обморок. Он быстро оглянулся вокруг, заметил глубокое кресло и плюхнулся в него. Его лицо покрылось холодным потом. Ему все еще казалось, что его руки обагрены кровью.
— Нет… я… — выдавил он из себя, затем закрыл лицо руками, борясь с охватившей его слабостью.
Он, как в тумане, увидел, что она встала с постели, услышал звук льющейся из крана воды, потом ощутил стакан в своей руке.
— Выпейте это! — ее резкий голос вернул его к действительности.
Глоток виски оживил его. Он с жадностью вылакал стакан, пальцы разжались, и стакан с негромким стуком упал на ковер.
— Не могли бы вы рассказать, что здесь все-таки происходит? — спросила девушка.
Он посмотрел на нее, поражаясь ее спокойствию.
— Кто вы?
— Я? — она сидела на краю кровати, укутавшись в ярко-красный халат. — Меня зовут Жаннет Дюпре. Я француженка. Работаю в туристическом агентстве в Монтре. Я в отпуске. И я без ума от ваших фотографий. Это вы хотели узнать?
— У вас есть машина?
— Есть. Она внизу, в гараже… «Фольксваген».
— Мне нужно срочно попасть в Женеву. Могу я воспользоваться вашей машиной?
— Вот… прямо сейчас?
— Да.
— Но что я буду делать без машины? Если вам так нужно в Женеву, я сама могу отвезти вас туда.
— Мне не хочется впутывать вас в это дело. Для вас лучше вообще ничего о нем не знать. Так безопаснее. Но дело очень важное, международного значения. Я предпочел бы действовать в одиночку. Могут быть неприятности.
Ее глаза засверкали.
— Это что-то, связанное с вашими фотографиями?
— Именно так.
— Тогда я обязательно помогу вам. Я настаиваю. Я мигом.
Она схватила одежду, наброшенную на спинку кресла, и исчезла в ванной.
Все еще не в себе, Кейд налил виски в стакан. Потом встал, выпил, выключил свет и подошел к балконной двери. Открыл ее и тихо вышел на балкон.
Внизу, под самым балконом, стояла группа людей, четверо из них были в форме швейцарских полицейских, еще двое были людьми Харденбурга. Кейд отступил в тень и стоял неподвижно, вслушиваясь.
Один из полицейских говорил в микрофон портативной рации:
— Мы сейчас обыскиваем отель, он мог сбежать за город. Перекройте дороги в обоих направлениях. Он не мог уйти далеко. И будьте осторожны… он опасен.
Кейд вернулся в комнату и закрыл балконную дверь. Наивно было бы думать, что все получится очень просто. Что делать?
Из ванной, одетая в шерстяное платье, в котором изумительно сочетались серое и красное, вышла Жаннет.
— Я готова, — сказала она. — Осталось только…
— Они перекрывают дороги, — ответил Кейд. — Машина отпадает.
— Они? Кто они?
— Полиция.
И в этот миг в дверь громко постучали.
Глава 9
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Вопрос времени» предлагает нам посмотреть на прошлое с новыми глазами.
Эта книга помогает понять, как мы можем использовать прошлое для того, чтобы создать более благоприятное будущее.
Джеймс Хэдли Чейз предлагает нам проникнуться духом прошлого и понять, как оно влияет на наше настоящее.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Вопрос времени» предлагает интересный взгляд на прошлое, настоящее и будущее.
Спасибо, долго искал