— Да, — быстро ответила_ я. — Но о телефоне электрик ничего не говорил. Сказал, что пожар мог начаться из-за проводки. Я сама поднялась с ним наверх, но он ничего не делал, только посмотрел.
— Вот и хорошо! — Он похлопал меня несколько раз по руке. — Не впускайте в дом никого, кому не верите, а верить никому не надо. Не все, кто носят резиновые перчатки, могут быть электриками.
Он отказался что-либо объяснять, но достал из своего бумажника листок бумаги и аккуратно развернул его.
— Послушайте. Вы уже слышали это, только тогда не восприняли всерьез. Но в связи с тем, что произошло, я хочу, чтобы вы еще раз прочли. Вы умная женщина, я уверен в этом, мисс Иннес. Также уверен, что в этом доме есть нечто такое, что кому-то очень хочется заполучить.
Это была та самая записка, которую он нашел в вещах Арнольда Армстронга, и я снова прочла ее:
«Изменив планы… камина, можно было бы это сделать. Наилучший способ, по моему мнению, был бы… план для… в одной из… комнат… труба».
— Кажется, понимаю, — медленно произнесла я. — Кто-то ищет здесь тайник, и наши непрошеные гости…
— И дырки в штукатурке… И характерные простукивания стен…
— Да, да, именно этим и занимались! Они или он… — воскликнула я.
— Или она.
— Она? — переспросила я.
— Мисс Иннес, — сказал детектив, вставая, — полагаю, где-то в стенах этого дома спрятаны деньги или хотя бы часть денег, украденных в Торговом банке. И я уверен, что молодой доктор Уолкер, приехав из Калифорнии, уже знал об этом. Когда ему не удалось выселить вас отсюда и поселить здесь миссис Армстронг с дочерью, он или его сообщник попытались проникнуть в дом. И дважды им это удалось.
— Трижды, по крайней мере, — уточнила я, рассказав о предыдущей ночи. — Я долго думала об этом, но уверена, что человек, которого я встретила нынче ночью у винтовой лестницы, не доктор Уолкер. Не думаю, что он мог пробраться в дом, да и голос был не его.
Мистер Джеймисон прохаживался по комнате, заложив руки за спину.
— И еще кое-что озадачивает меня, — сказал он, остановившись передо мной. — Кто такая Нина Каррингтон? Если это она находилась в доме под именем Мэтти Блисс, что она сказала Хэлси? Что заставило его броситься к доктору Уолкеру, а затем к мисс Армстронг? Если бы нам удалось найти эту женщину, мы разгадали бы тайну.
— Мистер Джеймисон, а вам не приходило в голову, что Пол Армстронг умер неестественной смертью?
— Именно это мы и пытаемся узнать, — ответил он. В это время вошла Гертруда и сообщила, что пришел какой-то человек и ждет внизу мистера Джеймисона.
— Я бы хотел, мисс Иннес, чтобы вы присутствовали сейчас при нашем разговоре, — сказал Джеймисон. — Можно Риггсу сюда подняться? Он был у доктора Уолкера и хочет кое-что нам рассказать.
Риггс неуверенно вошел в комнату, но мистер Джеймисон ободрил его. Однако он с опаской косился на меня. Когда я пригласила его сесть, шофер Уолкера опустился на стул у двери.
— Послушайте, Риггс, — начал разговор мистер Джеймисон, стараясь говорить как можно мягче. — Расскажите все, что хотели рассказать, в присутствии этой леди.
— Вы обещали, что об этом никто ничего не будет знать, мистер Джеймисон. — Риггс явно не доверял мне. Взгляд его, обращенный ко мне, был явно враждебным.
— Совершенно верно. Мы защитим вас. Но вы принесли нам то, что обещали?
Риггс вынул из внутреннего кармана пачку бумаг и передал ее Джеймисону. Тот с интересом и удовлетворением стал их рассматривать, а потом передал мне.
— Это план Солнечного. Что я вам говорил, помните? А теперь, Риггс, мы готовы выслушать вас.
— Я бы никогда не пришел к вам, мистер Джеймисон, если бы не мисс Армстронг. Когда мистер Иннес пропал и мисс Луиза заболела из-за этого, я решил, что дело зашло слишком далеко. Я и раньше делал кое-что для доктора, чем вряд ли можно гордиться, но теперь меня просто тошнит от этого.
— И вы помогли ему разделаться с Хэлси? — негодующе спросила я.
— Нет, мэм. Я узнал об этом только на следующий день, когда вышла местная газета. Но знаю, чьих это рук дело. Лучше начну с самого начала.
Когда доктор Уолкер уехал с семьей Армстронгов в Калифорнию, в городе пошли разговоры, что когда он приедет, то женится на мисс Армстронг. Мы все этого ожидали. Но тут я получил от доктора письмо. Он писал, что очень обеспокоен отъездом мисс Армстронг домой, и прислал мне немного денег. Я должен был следить, не ходит ли она в Солнечное и где вообще бывает, не выпускать ее из виду, пока он сам не вернется. Я узнал, что она находится в сторожке, и, кажется, напугал вас, когда вы вышли ночью на дорогу, мисс Иннес.
— И Рози тоже! — добавила я. Он смущенно улыбнулся.
— Я только хотел убедиться, что мисс Луиза в сторожке. Рози бросилась бежать, когда я хотел остановить ее и как-то объяснить, почему я здесь. Но она рванулась от меня.
— А осколки сервиза?
— Осколки — это смерть для автомобильных шин, — заметил он. — Я ничего не имею против вас, а машина ваша мне вообще очень нравится.
Итак, разбойником с большой дороги, напавшим на Рози, был Риггс!
— Я сообщил доктору Уолкеру телеграммой, где находится мисс Луиза, и продолжал за ней следить. За день или два до того, как они приехали сюда с телом мистера Армстронга, я получил от него еще одно письмо, в котором он просил меня проследить за женщиной с лицом, испорченным оспой. Фамилия ее Каррингтон. Доктор строго-настрого приказал мне, если я ее увижу, не выпускать ее из виду, пока он не приедет сам.
Дел у меня было много, но такая женщина не появлялась, а когда она прибыла, доктор был уже здесь.
— Риггс, — спросила я, — вы пытались ночью попасть в этот дом вскоре после того, как я сюда приехала?
— Нет, мисс Иннес, я никогда не был в этом доме. Сегодня я здесь впервые. Эта женщина, Каррингтон, появилась здесь только вечером того дня, когда исчез мистер Иннес. Она пришла к доктору поздно вечером. Его не было. Она с нетерпением ждала его, ходила по приемной, волновалась. А доктора все не было. Она прямо вся извелась, просила меня найти его. А он все не появлялся. Тогда она стала обзывать его разными словами, сказала, что ему не обмануть ее. Мол, было совершено убийство, и он за это ответит.
Она мне не понравилась. Ушла после одиннадцати, пошла через дорогу к Армстронгам. Я крался за ней. Она вначале обошла дом кругом, глядя на окна. Потом позвонила в дверь. Дверь открылась, и она тут же вошла в холл.
— И долго она пробыла там?
— Вот это-то как раз и странно, — заметил Риггс. — В ту ночь она вообще не выходила из дома. Я лег спать, когда уже начало светать. Увидел ее на следующий день на станции на открытой платформе. Тело лежало прикрытое простыней, говорили, что она угодила под экспресс. Ее трудно было узнать. Думаю, ту ночь она провела у Армстронгов. Станционный смотритель сказал, что она пересекала пути, собираясь сесть в поезд, идущий в город, но тут ее сшиб экспресс.
— Опять замкнутый круг! — воскликнула я. — Мы опять там, где и были. Ходим кругами.
— Все не так уж плохо, мисс Иннес, — заметил Риггс. — Нина Каррингтон приехала из Калифорнии. Из того города, где умер мистер Армстронг. Почему доктор так боялся ее? Эта женщина что-то знала. Я служу у доктора семь лет и хорошо его изучил. Он ничего не боится. Думаю, он убил мистера Армстронга где-то на западе. Что еще он сделал, не знаю. Но он уволил меня, едва не удушив, когда я сказал мистеру Джеймисону, что мистер Иннес приезжал к нему ночью и что они ссорились.
— Что слышал Уорнер, когда эта женщина разговаривала с мистером Иннесом в библиотеке? — спросил меня детектив.
— Она сказала: «Я с самого начала знала, что что-то здесь не так. Человек не может быть здоровым и умереть на следующий день без всяких на то причин». Все совпадало!
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Риггс рассказал все это в среду. Хэлси исчез в предыдущую пятницу. Чем больше проходило времени, тем меньше я надеялась увидеть его живым. Я понимала, что вагон, будучи прицеплен к какому-то составу, мог увезти Хэлси за тысячи миль. Без воды и пищи. Я знала такие истории, когда в пустых запертых вагонах находили мертвецов, и с каждым часом состояние тревоги за племянника все усиливалось.
А нашли Хэлси так же неожиданно, как и потеряли. И этим были обязаны бродяге, которого отпустил Алекс. В знак благодарности за это он узнал о местонахождении Хэлси от другого бродяги и тут же сообщил нам.
В среду вечером мистер Джеймисон направлялся к нам от коттеджа Армстронгов, где ему так и не удалось поговорить с Луизой.
У ворот Солнечного его остановил какой-то субъект. Он знал детектива в лицо и сунул ему в руку листок бумаги, на котором было нацарапано:
«Он в городской больнице в Джонсвилле».
Косноязычно объяснив, что сам он ничего об этом не знает, что записку передал ему кто-то из Джонсвилла, который знал, что для нас это очень важно, посыльный предпочел быстро ретироваться.
Начались междугородные переговоры. Мистер Джеймисон позвонил в больницу, а мы стояли рядом с ним. Когда мы получили подтверждение, мы стали смеяться и плакать одновременно. Я уверена, что целовала Лидди и, кажется, даже мистера Джеймисона…
В тот же вечер одиннадцатичасовым поездом Гертруда выехала в Джонсвилл, расположенный в трехстах пятидесяти милях от нас. Ее сопровождала Рози. Из прислуги осталась только верная Лидди. Днем к нам приходила кое-что поделать по хозяйству жена помощника садовника. К счастью, Уорнер и детективы по-холостяцки ели в сторожке. Из уважения к Лидди они раз в день сами мыли посуду и, по ее мнению, делали это так неумело, что только разводили грязь. Завтрак они готовили себе сами, всегда один и тот же: жарили хлеб с луком и салом, благоухая на всю округу. Иногда Лидди снисходила к ним и жарила мясо, за что они были очень ей благодарны.
"Винтовая лестница. Стена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Винтовая лестница. Стена", автор: Мэри Робертс Райнхарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Винтовая лестница. Стена" друзьям в соцсетях.