Свитинг заколебался.

– Я очень хотел бы вам быть полезным, лейтенант, но я мало что знаю. Правда, если бы я был на вашем месте, то пошел бы поговорить с Морисом Вердом.

– Кто это?

– Бывший партнер Фей, она с ним танцевала, пока они не поссорились.

– Что было тому причиной?

– Фей и Хильда жили вместе. Верд влюбился в Хильду. Он бросил свой номер с танцами и уехал с Хильдой в Лос-Анджелес. Девушка вернулась оттуда одна, месяцев через шесть. Морис прибыл несколько дней назад и уже приходил к Фей. Я слышал, как Верд говорил ей: «Я задушу тебя!»

Адамс снял шляпу и провел рукой по своей густой белой шевелюре.

– Ты уверен, что Хильда уехала тогда именно с Вердом?

Свитинг кивнул.

– Джонни сказал мне. Это ему тогда очень не понравилось. Этот Верд – очень гнусный тип, особенно в обращении с женщинами.

Адамс потер щеку. Его вполне устраивала версия с Дорманом, но раз всплыло второе лицо, нужно было заняться и им.

– Где живет Верд?

– Обычно он болтается возле Вашингтон-отеля. Может быть, там он и…

– Хорошо. Держи рот закрытым. И не удаляйся отсюда, так как можешь еще мне понадобиться как свидетель. Если сделаешь, как я сказал, избавишься от неприятностей.

Как только Адамс ушел, Свитинг погрузился в размышления. К завтрашнему утру надо было раздобыть денег. Решено: он пойдет к Хильде Дорман и принесет ей дорогую весть, что ее бывший любовник, Морис Верд, вернулся. Интересно будет посмотреть заодно, как она отреагирует на то, что Адамс считает ее брата убийцей Фей Карсон. Рафаил не сомневался, что у Хильды имеются немалые средства и что она, как все певицы казино, поздно возвращается домой, так что ее можно еще застать, если поторопиться. Свитинг начал с того, что раскрыл справочник.

«Мэддокс-Курт, 45, – пробормотал он. – Это же в пяти минутах отсюда».

Нахлобучив шляпу на самые глаза, Свитинг взял под мышку Лео и вышел на улицу.

У Вашингтон-отеля была плохая репутация. Зажатый между баром и игорным залом, он выходил фасадом на реку. Подвал был отведен курильщикам опиума и весьма удачно закамуфлирован. На верхнем этаже разношерстная публика занимала прекрасно оборудованные комнаты. Большинство клиентов составляли уголовники, ведущие вольный образ жизни и ждущие новых для себя дел. Здание принадлежало О'Брайену. И полиция, по распоряжению капитана Монтелли, обходила это здание и старалась не затрагивать его обитателей.

Владелец отеля, Сеч Кутлер, коренастый, могучего телосложения человек, был достаточно удивлен, увидев входящего к нему в кабинет полисмена, поэтому смотрел на нежданного посетителя несколько настороженно.

– Добрый вечер, лейтенант, – хозяин первым поприветствовал гостя, приподнявшись с кресла и снова садясь, когда Адамс остановился перед столом. – Мы целый век не виделись.

– Да, – подтвердил Адамс. И тут же потребовал: – Покажите мне регистрационную книгу, я хочу взглянуть на нее.

Кутлер поднял брови, сунул мизинец в ухо, потом непонимающе уставился на визитера.

– Ну, скоро? – спросил Адамс твердым голосом, устремив на своего собеседника неожиданно жесткий взгляд.

– Простите меня, лейтенант, но мне кажется, вы ошиблись адресом. Мы в хороших отношениях с полицией.

– Вашу книгу, – повторил Адамс.

Кутлер пожал плечами, вытащил на свет Божий старую книгу, сдул пылинки, которые покрывали ее, и протянул Адамсу.

Последняя запись была сделана еще в июне 1941 года.

– Вам везет, что вы еще на этом месте, – сказал Адамс, отпихивая книгу. – Я ищу Мориса Верда.

– Я не знаю, кто это, лейтенант. Огорчен. Я всегда готов вам оказать самые большие услуги.

Адамс усомнился в правдивости слов владельца отеля и заявил:

– Жаль. Но мне придется осмотреть все комнаты, пока я не найду его.

– Я не люблю, когда тревожат мою клиентуру, лейтенант. Капитан Монтелли тоже будет против.

– Я стану проверять клиентов, начиная с подвала и кончая чердаком. И не пытайтесь помешать мне. Если другие клиенты будут возражать, то вините в этом самого себя.

– Он на самом верху, в номере десять, – выдавил Кутлер, побагровев от злости, что пришлось уступить полисмену.

– Благодарю.

Адамс вышел из кабинета и вызвал лифт. С некоторой опаской вошел в него и вздохнул с облегчением только тогда, когда эта допотопная коробка благополучно доползла до последнего этажа. Минуя множество дверей, Адамс по коридору дошел до комнаты номер 10, остановился и прислушался. Ухо ничего не улавливало, кроме тишины. Открылась дверь напротив. Вышла рыжеволосая девица в розовом пеньюаре. Она остановилась у своей комнаты и, выставив вперед длинную ногу, бесцеремонно и откровенно рассматривала посетителя.

– Хозяин номера 10 вышел, – информировала она посетителя. – Если вы хотите подождать, могу предложить в своей комнате стул.

– Вы разговариваете с офицером полиции, – внес ясность Адамс.

– Все равно входите. Я вам ничего дурного не сделаю.

Адамс подошел к ней.

– А когда Верд ушел?

– Вчера вечером. У него неприятности?

– Я этого не думаю. А в котором примерно часу?

– В восемь. Так вы идете? Не заставляйте меня терять время.

– Я же вам сказал, что я – офицер полиции, – терпеливо объяснил Адамс. – Ведь вы не хотите, чтобы я вас задержал?

Девица рассмеялась.

– Он забавен, этот приятель. Простите, разве вы не знаете, что эта хижина под покровительством полиции?

Адамс задумчиво потер подбородок и вернулся к номеру 10. Он повернул ручку и толкнул дверь. К его удивлению, она легко открылась. Он нашел выключатель и зажег свет. В комнате царил страшный хаос. Можно было подумать, что здесь пронесся циклон: простыни и одеяла, содержимое подушек и матрасов покрывали пол, два маленьких кресла были разломаны на куски, картины сорваны со стен, а перед раскрытыми дверцами шкафа валялось все, что он в себя вмещал.

Адамс снял телефонную трубку и, позвонив Кутлеру, распорядился:

– Вы мне нужны. Поднимитесь в номер.

Кутлер был поражен увиденным беспорядком.

– Черт побери! – воскликнул он. – Что здесь могло произойти?

– Откуда я могу знать! Я нашел комнату в таком виде. Отсюда можно уйти, минуя главный ход?

– Да, в конце коридора есть пожарная лестница.

– Значит, тот, кто это сделал, поднялся по ней?

– Возможно.

Адамс проворчал:

– Приведите ко мне эту девицу, которая занимает комнату напротив. Может быть, она что-то видела.

Испуганный стальным взглядом Адамса, Кутлер открыл дверь напротив.

– Эй, Милли, зайди сюда на минутку!

Девица тотчас же появилась в дверях. Увидев беспорядок, обшарила глазами комнату и изобразила удивление:

– Боже мой! Можно подумать, что здесь кто-то что-то потерял.

– Верд ушел вчера вечером по пожарной лестнице? – спросил лейтенант молодую особу.

– Я должна отвечать этому флику? – Милли глянула на управляющего. Тот кивнул. Тогда она с ленцой произнесла: – Все жильцы этого дома пользуются пожарной лестницей.

– Тогда скажите другое. Вы ничего подозрительного не слышали? Ведь нельзя же было без шума все здесь так перевернуть.

– У меня было включено радио. Я слышала, как двигали мебель, но не обратила на это внимания.

– В котором часу?

– Приблизительно в половине одиннадцатого.

– Вы никого постороннего не заметили в коридоре?

– Если бы я видела кого-нибудь, то немедленно сообщила бы об этом Кутлеру.

– А вам не показалось странным, что шум в комнате Верда был после его ухода?

– Я не подумала даже, что шум доносился из его комнаты.

– А откуда вы знаете, что Верд ушел в восемь часов? Вы его видели?

– Да.

– Он, конечно, сказал вам, куда идет?

– Ответил, что собирается пойти за добычей.

– Да? Он вам так и заявил?

– Я потребовала у него десять долларов, которые он у меня занял. Он поклялся, что у него нет при себе денег, что обязательно отдаст их по возвращении. – Глаза девицы снова обшарили комнату. – Как вы думаете, после этого Морис вернется?

– Хватит, – остановил ее Адамс, – вы можете идти.

– Спасибо, флик, вы очень любезны, – со смехом проговорила Милли и удалилась.

– Вы не понимаете, что произошло? – спросил Адамс у Кутлера. – Если Верд появится, скажите ему, что я хочу с ним поговорить. Его ни в чем не обвиняют, и ему нечего опасаться полиции, но он может нажить неприятности, если не даст о себе знать.

– Я передам ему это. Вы хотите спуститься по пожарной лестнице?

– Пожалуй, это лучше, чем вашим лифтом.

Кутлер открыл в коридоре дверь, и Адамс вышел на маленькую металлическую платформу, откуда была видна набережная и склады. Как раз мимо отеля проходила темная улочка и достигала складов.

– До следующего раза, лейтенант, – сказал Кутлер.

Но Адамс не двинулся с места: его внимание было приковано к двум мужчинам, которые, казалось, затаились в темноте. Напротив них стоял полицейский. Более высокий из двух неожиданно отступил в сторону, в то время как полицейский повернулся к его компаньону.

Вдруг спокойствие ночи потревожил одинокий выстрел. Агент сделал шаг и упал на колени. Человек, который стрелял, схватил своего товарища за руку и увлек в темноту.

Адамс сунул руку в карман пиджака, вытащил свой полицейский, 38-го калибра пистолет и выстрелил в более высокого. Он с удовольствием заметил, как тот зашатался. Лейтенант прицелился еще раз, но Кутлер, как бы споткнувшись, уцепился за него, и вторая пуля, не достигнув цели, потерялась в темноте. Оба человека исчезли из виду.

Оттолкнув Кутлера, Адамс стал спускаться по лестнице вниз.

Глава 8

Гребя по темной и илистой воде лагуны, Кен думал, как ему, не возбуждая подозрений у Джонни, отдать его в руки Адамса. Но ничего путного на ум не приходило.

Джонни с револьвером в руке сидел сзади. Он мрачно наблюдал, как силуэт «Виллы Пойнт» исчезает в темноте.