Диверо кивнул, полузакрыв глаза.
— Хорошо, очень хорошо, — и повесил трубку.
Повернувшись к Бидо, он сказал:
— Возможно, расследование будет намного проще, чем я думал. Узнай, где остановилась погибшая девушка. Она работала для парижской кинокомпании. Там должны знать ее адрес. Выясни, что она делала вчера. Мне необходим полный отчет о ее передвижении, особенно с двух до четырех часов дня. Пусть наши люди опросят всех лодочников, продавцов, служителей на пляже. Найди поскорее этого Джо Керра и доставь его ко мне. Раз ты уходишь, позови-ка Кадо.
Бидо кивнул и быстро вышел из комнаты. Через несколько минут в кабинет вошел Кадо, свежевыбритый и в своем лучшем костюме.
— Вы видели, как эта девушка вошла в отель? — спросил Диверо, как только Кадо сел.
— Нет. В четыре часа я обходил коридор, как обычно. В это время в номерах очень мало народу, и я осматриваю отель. В период фестиваля здесь бывает столько посторонних, что свободно может проскочить и вор.
— Значит, кто-то из посторонних мог воспользоваться пустым номером, чтобы убить девушку?
— Это слишком большой риск, — сказал Кадо, — хотя все же некоторые постояльцы бывают так небрежны, что забывают ключ в замке.
— Эту возможность мы, конечно, тоже не должны сбрасывать со счетов, хотя, я думаю, все произошло иначе. По-моему, убийцу следует искать среди постояльцев отеля. Он спрятал ее тело в номере, а затем отнес в лифт. Это довольно умный ход. Почти наверняка ее убили не на третьем этаже. Тот факт, что она поднялась пешком по лестнице, наводит меня на мысль, что она поднималась на второй этаж. Надо выяснить, когда лифтом пользовались в последний раз перед тем, как было обнаружено тело девушки.
Кадо со скромным видом улыбнулся.
— Я уже выяснил это, инспектор. В три часа ночи лифт переходит на автоматическое управление. В это время он стоит на первом этаже в поле зрения ночного вахтера. Вахтер говорит, что где-то между тремя тридцатью и четырьмя, точно он не помнит, на дверце загорелся красный огонек, указывающий на то, что кто-то вызвал лифт сверху. Десять минут спустя сигнал снова вспыхнул, указывая на движение лифта. Можно предположить, что именно в этот момент убийца воспользовался лифтом. После этого лифтом никто не пользовался.
Диверо снова сделал какую-то пометку.
— Во время дневного обхода вы не видели в коридоре какого-нибудь подозрительного человека?
Кадо кивнул.
— Видел. Это был фоторепортер и именно на втором этаже. Я застал его за подслушиванием у номера Дилени.
— Кто он такой?
— Его зовут Джо Керр. Он…
— Что? Ах да, у меня уже есть информация о нем, — сказал Диверо. — Этот человек начинает меня серьезно интересовать. Так что же он делал у номера Дилени?
— Он объяснил, что ему сказал портье, будто Дилени у себя.
— А он был у себя?
— Нет. В номере в этот момент был его сын, но он тоже ушел за несколько минут перед тем, как я застал Керра у двери номера.
— Значит, получается, что в номере в этот момент никого не было?
— Совершенно верно.
— Но вы сказали, что Керр подслушивал у двери.
— Во всяком случае, это так выглядело.
— Возможно, он постучал и просто ждал, пока откроют? Когда это было?
— В четыре часа сорок пять минут.
Диверо почесал нос кончиком карандаша.
— Получается, что этот Керр находился в отеле во время ее смерти.
— Похоже на то.
— А можно ли выяснить, когда он ушел из отеля?
— Сейчас я справлюсь у ночного портье.
В ожидании возвращения Кадо инспектор обдумал полученные сведения. Он взглянул на часы. Они показывали семь сорок. Через несколько минут вернулся Кадо.
— Ночной портье утверждает, что Керр покинул отель в три часа пятьдесят минут ночи.
Диверо удивился.
— А он не объяснял, что делал в отеле все это время?
— Нет. Он спустился по лестнице, и портье говорит, что вид у него был такой, как будто он здорово напился. Он вышел, пошатываясь, из отеля и ничего не сказал.
— Это действительно становится интересным. Ведь именно в это время тело девушки должны были засунуть в лифт. — Диверо заглянул в свои записки. — Девушку задушили шнуром от занавески. Такие шнуры имеются в каждом номере отеля?
Кадо с извиняющимся видом пожал плечами.
— Мне это неизвестно, но очень легко проверить.
— Вот и выясните. И если шнуры в разных номерах различные, принесите мне образцы.
Кадо опять вышел из комнаты. Вошел Бенуа, полицейский фотограф, и положил перед Диверо еще влажный снимок.
— Вот, инспектор, — сказал он. — Это лучшее из всего, что я смог сделать до возвращения в лабораторию.
Диверо вынул из кармана лупу и стал рассматривать снимок.
— Неплохо. Шнур явно крученый. Следы достаточно отчетливы. Думаю, что шнур удастся легко опознать, если его найдут.
Он еще продолжал рассматривать снимок, когда вернулся Кадо с двумя шнурами в руках: пурпурным и зеленым. Он положил их на стол.
— Только на двух этажах крученые шнуры, — сказал он. — Вот образцы.
Диверо осмотрел оба шнура, потом отодвинул в сторону зеленый. Взял в руки пурпурный и с улыбкой взглянул на Кадо.
— Откуда этот шнур?
— Со второго этажа.
— Мы довольно быстро продвигаемся вперед. Круг поисков сузился, и мы можем предположить, что девушку задушили шнуром со второго этажа.
В этот момент зазвонил телефон на столе. Кадо снял трубку и тут же передал ее инспектору. Это звонил Бидо.
— Я говорю из отеля, в котором остановилась Люсиль Бало, — сказал он. — Ее агент Жан Тири сейчас направляется к вам. Вчера днем в три тридцать ее видели разговаривающей с молодым человеком на пляже. Его опознали два свидетеля. Это Джой Дилени — сын продюсера.
Диверо так долго молчал, что Бидо спросил:
— Вы слушаете, инспектор?
— Да, я просто думал. Мне сейчас нужен этот Джо Керр. Разыщите его как можно скорее. — Он повесил трубку и посмотрел на Кадо: — Что вам известно и что вы можете рассказать о Джое Дилени?
Сыщик пожал плечами.
— Ему примерно двадцать один год. Приятный, спокойный малый с хорошими манерами. Вообще вся семья Дилени приятные люди. Месье Дилени, конечно, очень богат.
— Узнайте, когда он вернулся в отель вчера днем.
Кадо вышел из кабинета. Ожидая его, Диверо бесцельно крутил в пальцах карандаш. Сыщик вернулся.
— Дилени-сын пришел в отель в три пятьдесят пять. Вскоре к нему присоединилась мадам Дилени.
— Мадам Дилени?
— Да. Портье вспомнил, что она просила ключ, и он сказал, что Дилени-сын только что поднялся в номер.
Диверо закусил нижнюю губу.
— Значит, мадам Дилени была вместе с парнем во время смерти девушки?
Кадо бросил на него быстрый взгляд.
— Неужели вы думаете, что она имеет какое-то отношение к…
Инспектор покачал головой.
— Думать можно что угодно. Посмотрим, что расскажет нам Джо Керр. — Он нахмурился. — Мне только не понятно одно — мотив убийства девушки… — Он снова снял трубку и связался с экспертом. — Есть какие-нибудь следы, что девушку пытались изнасиловать? — спросил он врача.
Выслушав что-то, Диверо повесил трубку и проворчал:
— Нет! Попытки изнасилования не было. Почему же ее убили?
Вскоре после восьми часов Джой пробудился от тяжелого сна. Подняв голову, он взглянул на часы около кровати, потом поморщился и, опустив голову на подушку, снова закрыл глаза. Он лежал несколько минут неподвижно, с закрытыми глазами и думал о Жаннетт. Потом вдруг перед его глазами встала Люсиль Бало. Неприятная дрожь пробежала у него по спине. Но он преодолел ее и сказал себе, что беспокоиться нечего.
Ему захотелось узнать, обнаружено ли тело Люсиль, и, подчиняясь неудержимому любопытству, он снял трубку и заказал завтрак в номер. Потом встал с постели и принял душ. Когда он уже причесывался, в комнату вошел официант и поставил на стол поднос с завтраком. Джой с любопытством посмотрел на официанта, но его мясистое флегматичное лицо было непроницаемым.
— Что там у вас происходит? — спросил Джой.
— Простите, месье? — не понял официант.
— Мне показалось, что я слышал в коридоре какой-то шум. Кто-нибудь заболел?
— Насколько я знаю, нет, месье.
Джой нетерпеливо махнул рукой. Когда официант ушел, он подошел к открытому окну и выглянул. Напротив отеля стояли две полицейские машины. Значит, Люсиль Бало уже нашли. У него похолодело в желудке от волнения. Он налил себе кофе и жадно выпил его. Потом вошел в ванную и побрился. Будет интересно спуститься вниз и понаблюдать за происходящим. В конце концов, жаль упускать малейшую возможность позабавиться, раз он уже приготовил сцену к выходу актера. Выпив вторую чашку кофе, он оделся и вышел из номера. Первое, что он увидел, когда вышел в коридор, была надпись на лифте: «Лифт не работает».
«Значит, расследование уже завертелось», — подумал он с растущим чувством волнения. Возможно, эта история покажется не такой уж и скучной. Он спустился по лестнице и оглядел вестибюль. Механизм отеля, казалось, работал как обычно. Дежурный, сидя у телефона, разбирал корреспонденцию, поступившую утром. Портье делал какие-то записи в книге. Весперини, помощник управляющего, стоял у двери своего кабинета, очевидно, разглядывая гортензии в горшках по обе стороны двери.
Джоя слегка разочаровало, что не было видно полицейских в форме. Казалось, отель отнесся очень спокойно к убийству девушки. Джой подошел к киоску и купил газету. Потом уселся в кресло, чтобы все видеть. Он кивнул Весперини. Тот кивнул ему и прошел в комнату, расположенную позади конторки портье.
"В зыбкой тени" отзывы
Отзывы читателей о книге "В зыбкой тени", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В зыбкой тени" друзьям в соцсетях.