Он вновь принялся набирать номер Люси Бостон. Черт с ними — с этим Плайером и этим Ходжем! Голос Люси, волнующий и нежный, раздался в трубке. Гарри словно кипятком обдало.

— Здравствуйте, мисс Бостон. Это Гарри Калверт. Я уже звонил вам.

— Мне доложили, — что-то похожее на смех прозвучало в этом бархатистом голосе. — Надеюсь, сегодня вам гораздо лучше?

— Да, спасибо. Я обязан поблагодарить вас и мистера Рода за заботу.

— Не стоит. Все хорошо кончилось.

— Я хотел бы выразить признательность, пригласив вас обоих в ресторан.

— Думаю, это возможно.

— Тогда сегодня вечером?

— Отлично. Впрочем…

— Что?

— Нет, ничего. Мы с Недом собирались поужинать у Тео. Составите нам компанию?

— У Тео? Хорошо. В какое время?

— Часов в семь.

— Договорились. Большое спасибо.

Мурлыкая себе под нос какой-то мотивчик, Калверт причесался. Ему хотелось пойти в ресторан "Плаза", где раньше всегда устраивались танцевальные вечера. И пойти непременно с Люси. Нет, теперь ему на танцы ходить уже поздновато. Но какие только шальные мысли ни лезут в голову, когда нежный аромат духов напоминает о безвозвратно ушедшем прошлом!

Отложив расческу, он позвонил в бар Енсена. Дождавшись ответа, спросил:

— Как зовут бармена, работавшего вчера?

— Их двое. Майк и Фредди.

— Того, кто работал справа от входа.

— Это Майк. Зачем он вам нужен?

— Он появится сегодня?

— Зачем он вам нужен?

— Хочу поблагодарить его за одну маленькую услугу, оказанную мне прошлой ночью.

— Он будет в три.

— Спасибо.

Часы показывали половину третьего. Спускаясь в лифте, Калверт заглянул в свой бумажник и обнаружил там один-единственный доллар. Зайдя в свой банк, он заполнил чек на полсотни. Контролер в окошке со смущенным видом произнес:

— Извините, мистер Калверт, но ваш счет пуст.

— Черт побери! Как это могло случиться?

— Такова особенность банковских операций, мистер Калверт. Когда человек все время снимает деньги со счета и ничего не вкладывает, рано или поздно у него ничего не останется.

— Но мне срочно нужны деньги. Нельзя ли что-нибудь придумать?

— Поговорите с мистером Гастингсом.

Калверт долго шел по коридору банковского офиса, пока не оказался у двери, отполированная табличка на которой возвещала: "Винсент Гастингс". За письменным столом он обнаружил щегольски одетого мужчину лет тридцати пяти. Особенно шикарно выглядел его спортивный твидовый пиджак. Оторвавшись от какой-то бумаги, Гастингс приветливо улыбнулся и сказал:

— Вы Гарри Калверт, не так ли? Прошу садиться.

— Да, — Калверт был слегка удивлен. — Мне ваше лицо тоже кажется знакомым.

— Мы с вами соседи и живем в одном доме.

— Вот как? Тогда, значит, мы встречались в лифте.

— Что-то случилось, мистер Калверт?

Кольцо! Некоторое время Калверт молчал, как громом пораженный, — на пальце Гастингса сверкало хорошо ему знакомое кольцо с монограммой. Затем, овладев собой, Гарри сказал:

— Сейчас мне будет легче говорить с вами. Ведь я вижу у вас на пальце перстень с известной мне символикой.

— Ах, это! — Гастингс расставил пальцы с наманикюренными ногтями. — А разве вы принадлежите к нашему братству?

Калверт молча кивнул, все еще не в силах справиться с волнением.

— А где вы учились?

— В Принстоне.

— А я в Пенсильвании, — Гастингс продолжал держать руку на виду, любуясь перстнем. — Значит, у нас в прошлом много общего. Наше старое, доброе братство…

Калверт заставил себя улыбнуться и подумал: "Ты и не подозреваешь, что я тебя узнал, "соратник". На душе сразу полегчало, и уже почти спокойно Калверт произнес:

— Мне приходится прибегнуть не к совсем почетному трюку. Я обращаюсь к вам не как к служащему банка, а как к товарищу по студенческому братству.

— Исчерпали свой счет? — догадался Гастингс.

— Действительно, — сознался Калверт. — Весьма глупое положение.

— Как сотрудник банка я не могу ничем помочь вам. Но как бывший сотоварищ по братству предлагаю взять у меня в долг определенную сумму.

— О нет, — запротестовал Калверт.

— Сочту за честь для себя… — Гастингс уже вынимал бумажник.

— Я не могу принять эти деньги.

— Не отказывайтесь, Калверт. Это мой святой долг, — он протянул через стол несколько банкнот. — Надеюсь, хватит?

Калверт взял деньги и пересчитал их.

— Это чересчур много. Столько мне не нужно.

Он попытался вернуть несколько купюр, но Гастингс отвел его руку.

— Берите все. А если вам вдруг не хватит…

— Спасибо. Завтра же положу деньги на депозит. А теперь, извините. Я, видно, отрываю вас от дел.

— Да, дел хватает, — ответил Гастингс.

— Заходите как-нибудь в гости с женой.

— Я живу вдвоем с больной матерью. Но на рюмочку зайду с удовольствием.

— Когда вас можно ждать?

— В любое время.

— Тогда сегодня вечером часов в девять.

— Отлично.

В дверях Калверт приостановился, пропуская вошедшую в кабинет женщину, и помахал Гастингсу рукой. Тот ответил ему тем же, и вновь в солнечном свете блеснул перстень с монограммой.

Глава 4

Бармен в гриль-баре вежливо и без всякого скрытого намека поинтересовался:

— Как вы себя чувствуете? Что закажете?

— Бурбон с содовой, — ответил Калверт. — А как ваши дела?

— Не жалуюсь, — он профессиональным движением пододвинул стакан. — Вам смешать?

— Нет, — Калверт отрицательно покачал головой. — Может быть, пропустите маленькую за мой счет?

— Немного позже. Я недавно позавтракал.

Калверт понимающе хмыкнул и занялся стаканом. Когда его содержимое исчезло, бармен налил вторую порцию.

— Спасибо, — сказал Калверт. — Прошлой ночью я был у вас. Вы должны меня помнить. Я сидел вон в том углу.

— Да, да, — ответил бармен. Легкость и непринужденность его манер сразу исчезли. — Извините, у меня работа.

Он принялся старательно обслуживать единственного посетителя — пожилого мужчину в потертой армейской куртке. Приготовив для него выпивку, бармен вернулся к стойке и застыл, повернувшись спиной к Калверту. Тот достал сигарету.

— Не сочтите за труд подать мне спичку.

Бармен извлек из заднего кармана брюк коробок и, чиркнув спичкой, поднес ее к сигарете Калверта.

— Спасибо.

Бармен молча кивнул и попытался отойти. Но Калверт был настойчив.

— Ну, так что там насчет вчерашней ночи? Может, выпьете со мной?

Бармен демонстративно не обращал внимания на деньги, которые Калверт положил на стойку.

— Спасибо. Прошло слишком мало времени после завтрака.

— Посетителей вчера было немного. Кто-нибудь видел, как меня ударили? Может быть, ваш напарник?

— Я об этом ничего не знаю.

— Тогда я поговорю с ним. Если бы в баре вспыхнула драка, кто-нибудь обязательно заметил бы ее.

— Я занят обслуживанием клиентов. Впрочем, никакой драки и не было.

— И вы не допускаете, что два-три посетителя могли видеть, что произошло?

— Вот и спросите у них, — бармен пожал плечами.

— Да никого и не надо спрашивать. Вы сами все прекрасно видели.

Бармен прищурился, и в глазах у него вспыхнул опасный огонек.

— Вы напились, потеряли равновесие и грохнулись затылком об пол.

— Сколько вам заплатили за эту версию?

Лицо бармена налилось кровью. Он перегнулся через стойку и прошипел:

— Допивай и убирайся отсюда!

— Так сколько же вам заплатили за эту басню? — Калверт глянул вызывающе.

— Не понимаю, о чем вы, — жестокий блеск в глазах бармена угас, а лицо приняло безразличное выражение.

— Я хочу знать, кто вам заплатил. Тот парень с короткой стрижкой, что ударил меня? Или симпатичная парочка, взявшаяся провожать меня домой?

— Я постоянно занят, мистер. А вы свалились со стула сами.

— И вы не измените свое мнение даже за десять долларов?

— За десять долларов? Просто смешно. Эти деньги нынче ничего не стоят.

— Ну, а за двадцать? — Калверт ухмыльнулся. — Пойдет?

— У вас и в самом деле с головой не в порядке, — бармен потерял к разговору всякий интерес. — Я рассказал все, что видел вчера ночью. Врать я не хочу даже за двадцать баксов.

— Ладно, — Калверт допил свой бурбон и швырнул на стол долларовую бумажку. — Получи, приятель. Спасибо за содержательную беседу.

— Меня это не касается, — бармен взял деньги. — Но вам, мистер, лучше забыть об этом деле.

— Ну, а это уж тебя совсем не касается.

То и дело налетал ветер, и Калверт был вынужден поднять воротник пальто. Из аптеки на Ленсингтон-авеню он позвонил Люси Бостон.

— Извините, но я вынужден срочно уехать, — сказал он. — Все вышло так неожиданно. Я звоню уже с вокзала.

— Сожалею, — ответила она. — Я очень ждала этой встречи. Да и Нед тоже. Он был просто в восторге от вашей идеи.

— Я уезжаю в Филадельфию. Но завтра постараюсь вернуться. Может, позавтракаем вместе?

— Это было бы прекрасно.

— Договорились. Завтра я позвоню.

— Счастливого пути, мистер Калверт.

— До завтра.

Он никогда не стрелял из этого "люгера". Калверт купил его за шесть долларов у какого-то пехотного капитана во Франции с целью поменять на бинокль, который, в свою очередь, должен был пойти в уплату за фотокамеру, принадлежащую одному педантичному англичанину. Он имел их сразу две, но не имел бинокля. Но прежде, чем эта сделка совершилась, англичанин куда-то уехал, и Калверт забросил револьвер в угол шкафа. И вот теперь пришла пора извлечь его на белый свет.