Ее перенесли через полотно железной дороги к маленькому сарайчику около насыпи – хижине путевых рабочих. Дверь была открыта. Внутри спиной к ним сидел мужчина в промасленной спецовке, на шее – платок, на голове – матерчатая кепка, и грел над керосиновой плиткой руки. Когда они вошли и Джорджию аккуратно поставили на ноги, он повернулся и бросился к ней, протягивая руки. Ахнув от изумления, Джорджия, спотыкаясь, устремилась в объятия сэра Джона Стрейнджуэйса…

Через несколько минут, подкрепившись бренди, она произнесла:

– Но я думала, что вы… в газете сообщалось…

– Я крепче, чем они предполагали. Вообще-то я покинул лечебницу пару дней назад, но мы решили, пусть лучше «А.Ф.» считает, будто я все еще там.

Глаза сэр Джона блестели на грязном лице.

– А у вас хулиганский вид, сэр Джон. Как человек вашего высокого положения опустится до столь странного камуфляжа? Как вы меня нашли? С Найджелом все в порядке? Где он?

– У Найджела все хорошо. Ждет вас в Оксфорде. Мне было трудно удержать его в стороне от последних событий, особенно когда мы узнали, что вы в бегах. Нашли мы вас потому, что не спускали глаз с Кэнтелоу. Понимали, что он начнет играть в открытую после вашего побега с документами. Он следил за вами, а мы – за ним. Двое парней, которые везли вас в мебельном фургоне, тоже оказались ребята не промах. Поначалу люди «А.Ф.» тащили их на буксире, но в итоге они от них сбежали и обратились в ближайший полицейский участок. К счастью, тамошний инспектор оказался честным офицером. Он дозвонился до меня, и вот так мы узнали, что вы в этом районе. После вашего звонка Элисон Гроув из Манчестера это было первым известием о вас. И даже тогда вы так ловко спрятались, что мы не могли снова обнаружить вас. Я даже волновался.

– Я и сама немного волновалась, – усмехнулась Джорджия.

– В любом случае, – продолжил сэр Джон, разглаживая усы, – мои люди, сидевшие на «хвосте» у Кэнтелоу, видели, как вчера вечером он остановил автобус, в котором находились вы. В какой странной компании вы нынче обретаетесь, Джорджия. «Сияющие девушки»! Боже! Ну они проследили за вами до коттеджа. Ничего больше они сделать не могли. Коттедж слишком тщательно охранялся. Боюсь, тут мы промедлили. Пришлось звонить двум моим сотрудникам, внедренным в «А.Ф.», и посылать их вам на выручку. Рискованное было дело, моя дорогая. Я не смел взять это место силой – понимал, что вас убьют, едва прозвучит сигнал тревоги.

– Ему не требовалось никакого сигнала тревоги, чтобы это сделать… или изо всех сил постараться, – заметила Джорджия.

Она все еще не могла называть Чилтона Кэнтелоу по имени. Сэр Джон наклонился к Джорджии, погладил по руке и, обратив внимание, как она вздрогнула, когда он ненароком коснулся ее мизинца, распорядился вправить его и прибинтовать к самодельной шине.

– Веревку Кэнтелоу больше не дадут, – сказал сэр Джон, – можете быть уверены. Позвольте же мне увидеть планы.

– Мне придется слегка раздеться. С их помощью я подправила свою тощую фигурку.

– Вы отлично справились, моя дорогая. Мы все гордимся вами. Уверен, никто другой не смог бы добиться успеха.

На глазах Джорджии выступили слезы. Она вдруг почувствовала себя слабой и уязвимой.

– Он… он хотел выдавить мне глаза, сэр Джон, – тихо произнесла она.

– Что ж, думаю, в настоящий момент он тоже не слишком хорошо себя чувствует. Глотните еще бренди, моя милая. Спасшие вас мужчины оглушили охранника ударом по голове, пока он отпирал дверь. Затем то же самое проделали с Кэнтелоу. Они оставили их обоих под замком в той комнате. Коттедж окружен. Все кончено, если не считать стрельбы.

– Вот то, что он назвал планом А. А это его обман, план Б.

– Да, – кивнул сэр Джон, просмотрев второй документ. – Я об этом даже не подозревал. Поблагодарить вас еще раз?

– Не надо! – Джорджия ласково погладила его по засаленному рукаву. – Знаете, вы весьма впечатляюще выглядите в роли путевого рабочего. Хотели стать путевым рабочим? Умеете класть плиты? Уверена, вы… знаете все. – Неожиданно она заплакала.

– Успокойтесь, дорогая, все в порядке, все позади, – улыбнулся, обнимая ее, сэр Джон…

Позднее тем утром Джорджия ехала поездом через Котсуолдские холмы. Ее купе было заперто. Один из людей сэра Джона сидел с ней, другой стоял в коридоре. Джорджия смотрела в окно, и ей казалось, будто никогда, ни в одном из своих путешествий она не видела ничего прекраснее этой страны, сложенных из камня стен и деревень, холмов, скромных в своем буро-зеленом зимнем одеянии. На одном участке к железнодорожному полотну близко подходило лондонское шоссе. По этой дороге несколько часов назад проследовала колонна бронемашин – довольно привычное теперь зрелище, только оружие в них было заряжено, а экипажи – начеку в орудийных башнях. Сэр Джон рисковать не собирался. Ничто, кроме землетрясения или армейской бригады, не помешало бы ему попасть в Лондон с планами «А.Ф.».

Взгляд Джорджии вернулся к проносившейся мимо сельской местности. Маленький состав с пыхтением продвигался вперед, торопясь поспеть к экспрессу в Кингеме. Холмы расступались, словно принимали состав в свои ласковые руки. «Спеши, поезд, спеши, – думала Джорджия. – В Оксфорде меня ждет Найджел. Мы не должны заставлять его ждать. Уже почти целый год… это большой срок, вырванный из жизни. Интересно, он выглядит все так же? Я спасена, спасена, спасена! Я забыла, что означает слово “безопасность”. Мы все спасены, все достойные, обычные, работящие люди. Люди, составляющие Англию…»

На станции в Оксфорде стоял спортивный автомобиль с включенным двигателем. В салоне сидели двое мужчин с бычьими шеями и тупым, высокомерным взглядом маленьких глазок. Один из них поигрывал предохранителем револьвера. Они приехали на станцию после полученного по телефону приказа любой ценой устранить Джорджию Стрейнджуэйс.

Сквозь оцепление, выставленное сэром Джоном вокруг заброшенного коттеджа, удалось проскользнуть одному человеку. Чилтон Кэнтелоу, придя в себя и обнаружив, что Джорджия исчезла, понял, что его песенка спета. И вся его злость от поражения сосредоточилась на Джорджии, которая обратила в прах его планы и амбиции. Она, по крайней мере, не должна жить, чтобы наслаждаться своей победой. Последним его приказом «А.Ф.» стал приказ убить Джорджию Стрейнджуэйс. Чилтон не сказал им, что убийство будет столь же бессмысленным, как гибель муравья под башмаком мальчишки, хотя способ спасения Джорджии не оставил у него сомнений, что теперь она уже наверняка передала планы в другие руки.

Мужчина с револьвером взглянул на свои часы.

– Прибудет уже с минуты на минуту, – произнес он. – Думаешь, нам удастся смыться? Народу, похоже, много собралось.

– Ты шлепнешь эту мерзавку, а я обеспечу остальное. Трусишь, или что? Они не ожидают, что здесь кто-нибудь что-нибудь сделает…

Поезд, замедляя ход, шел вдоль платформы. Стоя у окна, Джорджия просто не могла увидеть Найджела: на перроне толпилась молодежь. Должно быть, какая-то студенческая акция, решила она. Затем, протискиваясь сквозь толпу, на платформе появилась высокая фигура. Это был Найджел. Мгновение они стояли у вагона, держась за руки, сияя открытыми улыбками, не в состоянии вымолвить ни слова.

– Ну что ж, добралась ты сюда благополучно, – наконец проговорил Найджел. Не самое известное в мире высказывание, но Джорджия никогда его не забудет.

– Да. Я сюда добралась. Ты очень хорошо выглядишь. О любимый, я просто не могу поцеловать тебя в присутствии этих молодых людей. Почему они на меня таращатся? У меня шляпка съехала набок?

– Ну честно говоря, это нечто вроде торжественной встречи. Для тебя. Просто небольшой коллективный дар…

– Найджел, я категорически отказываюсь…

– Давайте, ребята!

Из толпы выкатилась плоская багажная тележка, наподобие тележки уличного торговца. Не успела Джорджия начать протестовать, как ее подхватили три пары рук и усадили на нее. Найджел стал толкать тележку к выходу.

– Найджел, я никогда тебе этого не забуду! – кричала Джорджия, но ее голос тонул в смехе веселой студенческой толпы, взявшей тележку в плотное кольцо и таким строем прошагавшей к выходу на пути, осыпав на ходу растерявшихся контролеров перонными билетами.

– Что все это значит? – воскликнул мужчина с револьвером, обращаясь к своему напарнику в красном спортивном автомобиле.

– Вон она! – ответил тот. – Это она! Давай, стреляй быстрее!

– Боже, я не могу выстрелить сквозь толпу. Они нас растерзают.

Он водил револьвером, пытаясь найти просвет в толпе, плотно окружавшей Джорджию.

Толкая тележку, несмотря на хмурые взгляды жены, Найджел вспоминал телефонный разговор со своим дядей рано утром.

«Они могут попытаться устроить что-нибудь в Оксфорде, – сказал сэр Джон. – Один из них удрал от моих людей, а Кэнтелоу чрезвычайно зол на Джорджию. Я не могу предоставить более двух телохранителей, поэтому лучше позаботься об этом ты. Джорджия знать не должна. Она почти на грани».

И Найджел об этом позаботился. Он не хотел тревожить жену. Ей и так уже досталось. Поэтому он ухватился за идею студенческой акции и попросил своего юного кузена организовать ее.

Кипевшую от злости из-за такой ужасающей рекламы, однако начинавшую заражаться безудержным весельем своего эскорта и нелепостью ситуации в целом, Джорджию провезли на тележке через пути. Она даже не подозревала об убийце. А револьвер последнего безуспешно нацеливался на толпу всего в десяти футах от Джорджии, когда они проследовали мимо красного спортивного автомобиля. Не могла она со своего места видеть и двух людей сэра Джона, сопровождавших ее в поезде, а теперь со смущенным видом замыкавших процессию и внезапно насторожившихся, когда заметили холодный блеск металла, наполовину скрытого перчаткой с крагой на руке члена «А.Ф.». Они переглянулись, немного отклонились от курса процессии и скрутили обитателей спортивного автомобиля.