Она сильно побледнела.

– И тогда вы расторгли помолвку? – спросил Люк.

– Да, я не могла относиться к Гордону по-прежнему. Видите ли, мистер Фицвильям… – Она помедлила. – Он сделал это не просто в порыве гнева и ревности. Я почувствовала, что Гордон свернул шею птичке с наслаждением. Вот что так сильно испугало меня!

– Даже тогда… – пробормотал Люк.

Она накрыла его руку своей:

– Мистер Фицвильям…

Он спокойно и мрачно встретил ее взгляд, в котором угадывался страх.

– Лорд Уитфилд убийца! – произнес он. – И вам это было известно, не так ли?

Она энергично покачала головой:

– Нет, я ничего не знала наверняка! Если бы знала, разумеется, заявила бы об этом… Нет, я просто опасалась, что это так.

– И вы даже не намекнули мне об этом?

Она неожиданно всплеснула руками:

– Как я могла? Как я могла? Ведь я когда-то его любила…

– Да, – мягко кивнул Люк. – Понимаю.

Она отвернулась, достала из кармашка маленький платочек и приложила к глазам. Когда она снова взглянула на Люка, глаза ее были сухими и решительными.

– Я так рада, – сказала она, – что Бриджит расторгла свою помолвку. Кажется, она собирается выйти замуж за вас, не так ли?

– Да.

– Это куда более подходящая партия, – довольно прямолинейно заметила мисс Уэйнфлит.

Люк не сумел даже улыбнуться в ответ.

Теперь лицо мисс Уэйнфлит приняло мрачное, обеспокоенное выражение. Она наклонилась вперед и снова дотронулась пальцами до его руки.

– Но будьте предельно осторожны, – сказала она. – Вы оба должны быть очень осторожны.

– Вы имеете в виду… с лордом Уитфилдом?

– Да. Лучше ему ничего не говорить.

Люк нахмурился:

– Не думаю, что кому-нибудь из нас подобная мысль может понравиться.

– О! Это ничего не значит! Вы просто не понимаете, что он настоящий сумасшедший… сумасшедший! Он не остановится ни перед чем! И если с ней что-то случится…

– С ней ничего не случится!

– Да, я надеюсь. Но вы не отдаете себе отчета, что вам не по силам тягаться с ним! Он невероятно хитер и коварен! Заберите ее отсюда – это единственное, что может спасти ее! Заставьте Бриджит уехать за границу! Вам лучше сделать это обоим.

Люк медленно произнес:

– Действительно. Но лучше бы она уехала, а я остался здесь.

– Я так и знала, что вы это скажете. Но в любом случае уговорите ее уехать! И немедленно, понимаете!

Люк кивнул.

– Думаю, – сказал он, – что вы правы.

– Я знаю, что права! Увезите ее отсюда… пока еще не поздно!

Глава 19

Расторгнутая помолвка

Бриджит слышала, как подъехал Люк. Она выбежала на улицу встретить его и без всякого вступления выложила:

– Я ему все сказала.

– Что? – Люк даже отшатнулся.

Его смятение было столь очевидным, что Бриджит удивленно спросила:

– Люк, что с тобой? Ты, кажется, расстроен?

– Ведь мы договорились подождать, пока я вернусь.

– Да, но я подумала: чем раньше покончить с этим, тем лучше. К тому же он начал строить планы… насчет нашей женитьбы, свадебного путешествия и тому подобного! Я просто была вынуждена сказать ему правду! – потом добавила немного укоризненно: – Я решила, что этого требуют правила приличия.

Люк не мог не согласиться с ней.

– С этой точки зрения – да.

– Я бы сказала, с любой точки зрения!

– Бывают ситуации, когда не до правил приличия, – медленно проговорил Люк.

– Люк, что ты имеешь в виду?

Он сделал нетерпеливый жест:

– Я сейчас не могу объяснить тебе это. Как Уитфилд воспринял твой отказ?

– Ты не поверишь, но совершенно спокойно, – ответила Бриджит. – Невероятно спокойно. Я чувствую себя даже пристыженной. Знаешь, Люк, я недооценивала Гордона… считала его помпезным, порой несносным пустозвоном. Теперь я начинаю думать, что он… одним словом, он потрясающий маленький человек!

Люк кивнул:

– Да, возможно, и потрясающий… в том смысле, о котором мы даже не подозревали. Послушай, Бриджит, ты должна уехать из этого дома, и как можно скорее.

– Ну, разумеется, я уже упаковала свои вещи и сегодня же уезжаю. Ты можешь подвезти меня до Вичвуда. Как ты считаешь, мы можем с тобой остановиться в гостинице, если только гости Эллсворти покинули ее?

Люк покачал головой:

– Нет, тебе лучше уехать в Лондон. Я позже все объясню. А пока, я думаю, мне следует объясниться с Уитфилдом.

– Ты прав. Хотя все это ужасно неприятно, да? Я чувствую себя пригретой на груди змеей.

Люк улыбнулся ей:

– Это была честная сделка. И ты играла по правилам. В любом случае все уже в прошлом, так что не стоит терзать себя. А я пойду к Уитфилду.

Он нашел лорда расхаживающим по библиотеке. Внешне тот выглядел спокойным и даже слегка улыбался. Но при виде Люка на его виске нервно забилась голубая жилка.

– О! Это вы, Фицвильям!

– Нет смысла говорить о том, как мне жаль, что все так вышло, – это выглядело бы лицемерным! Должен признать, что, с вашей точки зрения, я совершил скверный поступок, и мне нечего сказать в свое оправдание. Но что случилось, то случилось.

Лорд Уитфилд продолжал ходить.

– Да уж!.. – Он махнул рукой.

Люк продолжил:

– Бриджит и я очень виноваты перед вами. Но все произошло, можно сказать, помимо нашей воли. Мы любим друг друга. И с этим ничего не поделаешь. Нам остается лишь сказать вам правду.

Лорд Уитфилд остановился. Он уставился на Люка своими бесцветными, выпуклыми глазками.

– Да, – сказал он, – с этим и в самом деле ничего не поделаешь!

В его голосе прозвучали странные нотки. Он стоял, глядя на Люка, и медленно качал головой, словно выражал соболезнование.

– Что вы имеете в виду? – резко спросил Люк.

– Вы уже ничего не можете сделать! – повторил лорд Уитфилд. – Слишком поздно!

– Что вы имеете в виду?

Люк шагнул к нему.

– Спросите Гонорию Уэйнфлит, – неожиданно произнес лорд Уитфилд. – Она все поймет. Она знает, что должно произойти. Как-то раз она сказала мне об этом!

– Что она поймет?

– Зло не остается безнаказанным, – произнес лорд Уитфилд. – Справедливость должна восторжествовать! Мне очень жаль, потому что мне дорога Бриджит. Если хотите знать, жаль вас обоих.

– Вы нам угрожаете? – спросил Люк.

– Нет-нет, мой дорогой. Ничего подобного! Когда я оказал Бриджит честь, предложив стать моей женой, и она согласилась, это означало, что она приняла на себя определенные обязательства. Теперь она отказывается от них, и ничего нельзя в жизни вернуть обратно! Если вы нарушаете свои обязательства, то должны платить за это сполна…

Люк сжал в негодовании кулаки.

– Вы намекаете, что с Бриджит может что-то случиться? Послушайте меня, лорд Уитфилд, с Бриджит ничего не должно случиться и со мной тоже! Берегитесь! Я знаю о вас предостаточно!

– Я тут ни при чем, – пожал плечами лорд. – Я лишь инструмент в руках Высших Сил! Этим силам никто указывать не может: как они решат, так и будет!

– И вы в это верите?

– Да. Потому что это правда! Всех, кто шел против меня, настигло возмездие. И вы с Бриджит не будете исключением!

– Вот тут вы ошибаетесь, – возразил Люк. – Сколько веревочке ни виться, а конца все равно не миновать. Вы близки к своему печальному концу!

– Мой дорогой юноша, – мягко произнес лорд Уитфилд, – вы не отдаете себе отчета, с кем говорите. Меня ничто не может коснуться!

– Неужели? Мы это еще посмотрим! Советую вам быть поосторожней, Уитфилд!

По лицу лорда пробежала легкая тень.

– Вы долго испытывали мое терпение, – сказал он изменившимся голосом. – Не стоит заходить слишком далеко. Убирайтесь отсюда!

– Именно это я и собираюсь сделать, – заявил Люк. – И чем скорее – тем лучше. Но помните – я вас предупреждал!

И, развернувшись на каблуках, он вышел из комнаты и сбежал вниз по лестнице. Бриджит в своей комнате вместе с горничной заканчивала паковать вещи.

– Ты скоро?

– Минут через десять.

В ее глазах читался вопрос, но она не стала задавать его в присутствии посторонней.

Люк слегка кивнул. Он пошел к себе в комнату и наспех побросал вещи в чемодан.

Вернувшись через десять минут, Люк нашел Бриджит готовой к отъезду.

– Ну что, едем?

– Я готова.

Когда они спускались по лестнице, навстречу им попался дворецкий:

– Мисс Уэйнфлит послала за вами…

– Уэйнфлит? Где она?

– В гостиной с их светлостью.

Бриджит направилась прямо в гостиную, Люк последовал за ней.

Лорд Уитфилд стоял у окна, разговаривая с мисс Уэйнфлит. В руках он держал нож с длинным острым лезвием.

– Прекрасная работа, – говорил он. – Один из моих сотрудников привез его мне из Марокко, где был специальным корреспондентом. Нож, несомненно, мавританский. – Он любовно провел пальцем по острию. – Острый как бритва!

Мисс Уэйнфлит сказала:

– Уберите его на место, Гордон, ради всего святого!

Он улыбнулся и положил нож на стол, рядом с другим оружием из своей коллекции.

– Мне нравится ощущать его острие, – негромко сказал он.

Мисс Уэйнфлит утратила свойственное ей спокойствие. Она выглядела бледной и встревоженной.

– А, это вы, Бриджит, моя дорогая, – сказала она.

Лорд Уитфилд кашлянул.

– А вот и Бриджит, – сказал он. – Воспользуйтесь случаем, если хотите ей что-то сказать. Ее скоро с нами не будет.

– Что вы имеете в виду? – спросила мисс Уэйнфлит.

– Я? Только то, что она уезжает в Лондон. Ведь я прав, не так ли? – Он окинул всех взглядом. – У меня для вас небольшая новость, Гонория, – начал он. – Бриджит не собирается выходить за меня замуж. Она предпочла мне Фицвильяма. Странная штука – жизнь. Ну что ж, я вас покину, не хочу мешать вам.

И он вышел из комнаты, бренча монетками в кармане сюртука.

– О боже… – прошептала мисс Уэйнфлит. – О боже…