— Я могу это понять, — сказала Бриджит. — Когда дело касается таких богатых и влиятельных людей, как лорд Вайтфильд, полиция всегда верит только им. — Бриджит немного помолчала, задумавшись. — Можно понять и затруднительное положение мисс Пинкертон. Раз или два она говорила мне довольно странные вещи. Как будто предостерегала меня… Теперь я знаю, что она хотела сказать!

— Да, все сходится, — подтвердил Люк. — Единственно правильный ответ в этой истории. Вначале любой скажет: «Невозможно!», но потом, если он рассмотрит вероятные подозрения, несомненно концы с концами сойдутся. Он посылал фрукты миссис Хортон — а бедняжка думала, что ее травят сиделки! И его визит в лабораторию микробиологии Веллермана…

— Как ты говоришь, все совпадает. И, конечно, он мог делать такие вещи, которые другим недоступны.

— Мисс Вейнфлет как бы невзначай упоминала о его визите в лабораторию. Теперь я совершенно уверен — она надеялась, что я обращу на этот факт должное внимание.

— Так она все знала с самого начала?

— У нее были сильные подозрения. Думаю, она давно бы разоблачила лорда, если бы не их связь в прошлом.

Бриджит кивнула:

— Да, это объясняет многие вещи. Гордон упоминал — они были помолвлены в молодости.

— Ты понимаешь, она просто не могла, не хотела верить, что это он. Но факты остаются фактами. Она старалась направить меня на правильный путь, но не могла решиться открыто идти против него! Женщины — непонятные существа! Я, например, думаю: она до сих пор любит его, как и в молодости…

— Несмотря на то, что он ее бросил?..

— Нет, это она его оставила. — И Люк кратко пересказал то, что знал. — Да, в молодые годы он уже был не в себе… Может быть, на счету лорда гораздо больше жертв, чем нам известно. В последнее время он, вероятно, стал меньше остерегаться. Постоянные успехи несколько ослабили его бдительность…

Бриджит шепотом произнесла:

— «Легко убивать? Ужасно легко — правда!» Неудивительно, что эти слова так запомнились, Люк.

— Будет не так легко вывести его на чистую воду, — сказал Люк.

— Ты думаешь? У меня есть идея, я помогу тебе.

— Бриджит, я запрещаю тебе вмешиваться.

— Я не могу выйти из игры, пока она не закончится. Я знаю, на что иду. Но должна играть свою роль до конца.

— Бриджит!

— Я остаюсь здесь! Приму предложение мисс Вейнфлет и поживу у нее.

— Моя дорогая, умоляю тебя.

— Это опасно. Я знаю. Но мы в этой игре будем вместе и выйти из нее сможем только вдвоем!

ГЛАВА 21

ПОЧЕМУ ВЫ НОСИТЕ ПЕРЧАТКИ В ЖАРКИЙ ДЕНЬ?

Мисс Вейнфлет без особого восторга восприняла просьбу Бриджит — пожить несколько дней в ее доме. Однако поспешно заверила — Бриджит ей совсем не помешает.

— Я думаю — это будет самое разумное решение, — сказал Люк. — Мы воспользуемся вашей добротой, мисс Вейнфлет, и гостеприимством. Я остановлюсь в местной гостинице и смогу оберегать Бриджит лучше, чем если она будет в Лондоне. После всего, что здесь произошло, нам всем следует быть осторожными.

— Как давно вам известно, мисс Вейнфлет, что Гордон — убийца? — спросила Бриджит.

Мисс Вейнфлет вздохнула:

— Трудно ответить, моя дорогая. Где-то в глубине души я в этом была уверена… Но делала все возможное, чтобы прогнать ужасные мысли! Вы понимаете, я не хотела верить этому и внушала себе: это просто мои глупые, чудовищные подозрения.

— Вы когда-нибудь опасались за свою жизнь? — сказал Люк.

— Вы имеете в виду — если бы Гордон догадался о моих подозрениях.

— Да.

— О, конечно, я старалась быть осторожной. Но не думаю, что Гордон меня опасался.

— Почему?

Мисс Вейнфлет слегка покраснела:

— Гордон вряд ли мог когда-нибудь подумать, что именно я способна сделать ему плохое.

— Вы зашли так далеко, что даже предостерегали его? — спросил отрывисто Люк.

— Да. Я намекнула: происходят странные вещи со всеми, кто повздорит с лордом.

— И что же он сказал на это?! — воскликнула Бриджит.

Какое-то беспокойство пробежало по лицу мисс Вейнфлет.

— Никак не отреагировал. Мне показалось — ему это было даже приятно. Он сказал: «Так вы заметили» — и распушил перья, точно павлин.

— Он, конечно, сумасшедший, — заметил Люк.

Мисс Вейнфлет с готовностью согласилась:

— Нельзя дать другого объяснения. Гордон не отвечает за свои поступки. — Женщина мягко положила на его руку свою. — Они ведь, правда, его не повесят, Фицвильям?

— Нет, нет. Наверное, поместят в сумасшедший дом.

Мисс Вейнфлет вздохнула и опустила голову:

— Я так рада… — Ее глаза между тем пристально следили за Бриджит, которая хмурилась в кресле.

— Хочу вас заверить, — сказал Люк, — полицейские, которые приедут в Вичвуд, смотрят на это дело очень серьезно. Но у нас пока очень мало улик.

— Вы получите доказательства, — сказала Бриджит.

Мисс Вейнфлет снова пристально взглянула на нее.

— Вы самонадеянны, моя дорогая, — заметил Люк. — Однако пора съездить и забрать твои вещи, Бриджит.

— Я поеду с тобой.

— Думаю, не нужно.

— Да, может быть, и так. Но все-таки поеду, мне тревожно за тебя.

Люк сказал несколько раздраженно:

— Я не ребенок, Бриджит, чтобы меня опекать! Мне это ни к чему, я отказываюсь от присмотра.

— Я тоже думаю, Бриджит, что все будет в порядке, — пробормотала мисс Вейнфлет. — Он едет в машине и днем.

Бриджит вымученно улыбнулась:

— Я становлюсь идиоткой. Эта история все сильней действует мне на нервы.

— Мисс Вейнфлет сумеет защитить тебя в своем доме, не так ли? — сказал Люк.

— Я тоже беспокоюсь за вас, мистер Фицвильям, — улыбнулась хозяйка.

— Я готов к опасности, — угрюмо отвечал Люк. — Уверяю — я тоже дремать не стану.

Мисс Вейнфлет настойчиво подчеркнула:

— Поймите — он очень хитер и гораздо умнее, чем вы можете себе представить! Гениальный ум… Мужчины храбры и отважны, но их гораздо легче обмануть, чем женщину.

— Это правда, — подтвердила Бриджит.

— Серьезно, мисс Вейнфлет, — спросил Люк, — вы действительно думаете, что я в опасности? Другими словами, неужели лорд Вайтфильд хотел бы меня убрать?

Мисс Вейнфлет заколебалась:

— Я думаю, главная опасность грозит сейчас Бриджит. Бриджит порвала с ним! Как только он разделается с ней, приступит к вам. Но ее постарается убрать первой.

Люк заволновался:

— Ради всего святого, Бриджит, я хочу, чтобы ты сейчас, немедленно собиралась и ехала за границу.

— Я не поеду, — сжала губы Бриджит.

Мисс Вейнфлет вздохнула:

— Вы очень смелая, Бриджит, я восхищаюсь вами.

— Я уверена — вы сделали бы на моем месте то же самое. — Бриджит повернулась к Люку и сказала срывающимся голосом: — Мы всегда будем вместе!

У порога Люк пообещал:

— Я позвоню тебе из гостиницы, как только живым и невредимым вырвусь из когтей тигра. Моя дорогая девочка, не волнуйся за меня. Даже самый опытный убийца должен подготовиться к следующему преступлению. Я уверен — мы с тобой в полной безопасности, по крайней мере в течение одного-двух дней. А к этому времени лорд Вайтфильд уже будет под тщательным и неусыпным наблюдением сыщиков из Скотланд-Ярда.

— В конце концов все будет в порядке, — поддержала Бриджит.

Люк полуобнял ее:

— Бриджит, мой ангел, ты должна пообещать не делать ничего опрометчивого!

— То же самое и ты, дорогой Люк.

Он поцеловал Бриджит, потом быстро сел в машину и включил зажигание.

Бриджит вернулась в гостиную. Мисс Вейнфлет несколько суетливо встретила ее:

— Дорогая, ваша комната еще не совсем готова. Эмилия сейчас там убирается. Что скажете о моем намерении напоить вас чудесным душистым цейлонским чаем? На мой взгляд, именно это особенно нужно после всех неприятностей и треволнений.

— Вы так добры, мисс Вейнфлет, но сейчас ничего не хочется — ни есть, ни пить.

Бриджит не отказалась бы от бокала крепкого коктейля, лучше с джином, но такой способ восстановления сил — она справедливо полагала — здесь вряд ли принят. Чай же она не любила вообще. Чай, особенно крепкий, всегда вызывал в ней неприятные ощущения.

Мисс Вейнфлет тем не менее решила настоять на своем. Она вышла из комнаты и вернулась минут пять спустя. Ее лицо сияло — на подносе дымились две чашечки чаю.

— Настоящий цейлонский, — с гордостью сказала мисс Вейнфлет.

Бриджит, которая не любила ни цейлонский, ни индийский, никакой другой, вежливо улыбнулась.

В этот момент вошла Эмилия, небольшого роста смазливая девушка, и обращаясь к мисс Вейнфлет, произнесла с ирландским акцентом:

— Можно попросить вас, мэм, помогите мне взять постельное белье и взбить подушки.

Мисс Вейнфлет поспешно вышла. У Бриджит появилась возможность вылить напиток в окно. Брызги горячего чая попали на Пуха, который сидел прямо под окном.

Крайне возмущенный кот вскочил на подоконник и затем — на колени Бриджит.

— Какой красивый котик! — сказала Бриджит, поглаживая его. Пух терся о ее руку и мурлыкал от удовольствия. — Какой очаровательный котик, любовалась Бриджит, почесывая ему за ухом.

Мисс Вейнфлет вернулась через несколько минут. Увидев кота на коленях гостьи, хозяйка воскликнула:

— Пух сам пришел к вам. Он обычно такой сдержанный и не любит гостей. Будьте поосторожней с его ушками. Воспалены и очень болят.

Однако предупреждение запоздало. Бриджит дотронулась до больного уха. Пух мгновенно отреагировал — царапнул ее, выпрыгнул в окно и исчез, громко мяукая.