Со спокойной совестью я пошла в банк, предъявила чек к оплате, а потом помчалась на Пятую авеню за своей шифоновой радостью. «Радость» обошлась мне почти в семьдесят долларов. Покупая белье, я обратила внимание на пижаму из красного нейлона. Штанишки заканчивались под коленками прелестными бантиками. Я представила себя в роли пуделя: мои белокурые кудряшки прекрасно смотрятся на красном. Когда неудачи атакуют меня, я надену эту пижаму, встану на четвереньки перед зеркалом и залаю... Наверняка, это будет ужасно глупо и смешно. Главное, чтобы плохое настроение пропало. Ну, как вы думаете, купила я такую вещь?
Сэм Варни крутился на телестудии, как юла. Разумеется, в десять часов мы не встретились. В одиннадцать тоже. И даже в четверть двенадцатого пробиться к популярному телеведущему было непросто.
Не буду распинаться, как мне это удалось, но я преодолела все трудности. В половине двенадцатого я получила то, чего хотела, — разговор с Сэмом.
Сэм Варни толщиной складок на подбородке мог посоперничать с самым толстым полицейским в Лос-Анджелесе. Под глазами у Сэма была густая синева, еще не прикрытая гримом. Мое любопытство разгорелось: а спал ли он сегодня ночью? и спит ли вообще? отчего он толстеет? от воздуха?
— Присаживайтесь, — хозяин кабинета указал на кресло, сам в это время копался в каких-то бумажках у себя на столе. — Чем могу служить?
Он оторвался от бумаг и посмотрел на меня. Глаза его потеплели.
— Хотелось бы знать, почему для рекламы своей передачи вы используете экспресс-почту? — холодно произнесла я, четко выговаривая каждое слово. — Если вас не смотрят, то не пугайте людей своими заявлениями насчет жизни и смерти. Не у всех так хорошо развито чувство юмора, как у меня. Среди зрителей попадаются нервные люди, которые принимают ваши слова за чистую монету.
У Сэма Варни отпала челюсть и тройной подбородок лег на грудь.
— Экспресс... юмор... чистая монета... Ничего не понимаю! — он начал трясти головой, как лошадь. — Я что-то рекламирую по почте?
— Не притворяйтесь! Я вижу, что вас больше интересуют мои коленки, чем страдания нервных людей.
— Вы ошибаетесь, мисс. Могу сказать только одно: моя передача не нуждается в рекламе.
— А как вы объясните вот это? — я потрясла листком, который мне оставил Реймонд Ромейн.
— Покажите.
Сэм Варни некоторое время рассматривал программу передач и читал то, что было написано синим карандашом.
— Нет, — сказал он, — ничем не могу вам помочь.
— А мне помогать и не нужно. Я представляю здесь интересы своего клиента.
— Какого клиента? А, вот эта приписка синим карандашом... Ромейн...
— Я консультирую его. Я консультант по конфиденциальным вопросам.
— Каким вопросам? — простонал Сэм и закрыл глаза.
— Секретным, деликатным, особым...
— Ну так деликатно объясните своему клиенту, что это чья-то шутка... или недоразумение... или каприз...
— «Мой каприз». Именно это сказал змей-искуситель, уговаривая Еву съесть яблочко.
Варни с трудом открыл глаза и посмотрел на меня с неприязнью:
— Но от меня чего вы хотите?
— Клиент требует, чтобы я установила, кто так шутит. Вы должны объяснить, что это значит, — и я указала на программу передач.
Ведущий призадумался, а когда начал говорить, голос его звучал вкрадчиво:
— Скажите, мисс, вы видели когда-нибудь мою передачу?
— Я буду неискренней, если отвечу «да». Как вы полагаете, у меня могут быть проблемы с досугом? Неужели я способна просиживать вечера перед телевизором?
— О, нет! Но если вы не знаете, что происходит в передаче, то я вам расскажу. У нас в студии собирается несколько собеседников. Это люди необычные — те, про которых говорят:
«Крыша поехала». Один доказывает, что Земля стоит на трех китах, второй — что каналы Марса прогрызли термиты...
— Дальше можете не продолжать. Я так и знала, что в вашем шоу полно полоумных...
— Я бы так не сказал, но публика собирается явно не «нормальная». Возможно, кто-то из таких людей решил подшутить над вашим клиентом. Ну как, годится?
— Нет. Это объяснение не тянет на двести баксов — а мне уплачено именно такая сумма. Нужно найти нечто более серьезное.
Сэм Варни размышлял еще минуту, и внезапно лицо его озарилось:
— Эврика! Я хочу предложить вам, мисс Зейдлиц, один верный способ разобраться в ситуации.
— Какой способ?
— Сегодня четверг, завтра пятница. Приходите завтра к нам в студию прямо на передачу. Вы будете в эпицентре событий.
Я не ожидала подобного предложения, но сделала вид, что Варни не застал меня врасплох.
— Хорошо. Однако я не принадлежу к тем помешанным, которые думают, что Земля плоская.
— И не нужно! У меня бывают разные гости. И чем больше они отличаются друг от друга, тем интереснее передача.
— И все-таки...
— Не отказывайтесь, мисс Зейдлиц! Вы сумеете подать себя — это ведь достойная цель, не так ли? Весь Лос-Анджелес узнает, какой консультант по конфиденциальным вопросам работает в городе. Подумайте.
— Что же я буду делать в студии?
— Мое шоу — это обмен мнениями, жонглирование версиями, пусть даже самыми абсурдными. Вот и сидите, слушайте, отвечайте на вопросы...
Я представила, как буду отражаться на тысячах экранов и рекламировать свое агентство... Ну что же, Джонни, тебе в твоем замызганном Детройте такое даже во сне не привидится!
— Вот и отлично, — вскинулся Сэм. — Оставьте у моего референта свои координаты, и завтра за вами заедет машина. Вы будете выглядеть так же потрясающе, как сегодня? Еще лучше? О, Мэвис! Можно я буду называть вас Мэвис?
— Разумеется.
— А вы зовите меня Сэмом.
Я поняла, что аудиенция закончена.
Чтобы тебя запомнили, надо уметь уходить. Последняя фраза должна быть ударной. Этому в свое время меня научил Джонни.
— Сэм, я хотела бы узнать у вас одну вещь, — сказала я, вставая.
— Какую же, Мэвис?
Варни улыбался, но глаза его уже шарили по столу в поисках очередной бумаженции. Я сумела поймать его взгляд.
— Сэм, я никак не подозреваю вас. Но почему круги под вашими глазами точно такой же формы, как и эта обводка синим карандашом?
И я вздернула вверх программу передач.
Глава 2
В свое агентство я вернулась во второй половине дня. По дороге с телестудии заехала в кафе перекусить.
Ромейн тотчас поднял трубку, стоило мне набрать его номер. У меня было такое ощущение, что он сидел у телефона и ждал звонка. Выслушав мой бодрый рапорт, клиент что-то пробурчал и отключился. Возможно, его не вполне устраивало мое присутствие на завтрашней передаче и он ждал чего-то большего? Лично я была весьма довольна тем, как ловко обработала Сэма Варни.
Я сидела у молчащего телефона, листала бестселлер «Последняя ошибка Ланы», рассматривала фотографии Ланы и ее жениха и думала о том, что книгу правильнее было бы назвать «Последняя ошибка жениха».
Я добралась до последней страницы и вдруг услышала стук в дверь. Кто бы это мог быть? Я подняла голову и увидела посетителя. «Парень моей мечты», — так бы я назвала свой собственный бестселлер, если бы кто-нибудь когда-нибудь вздумал выпустить его в свет.
Ну, это была порода!
Передо мной стоял красавец: высокий, но не дылда, накачанный, но не культурист. Черная взлохмаченная грива волос, печальные карие глаза, легкая богемная небритость и нервная линия скул — все это делало его неотразимым. Могу разве что добавить: парень производил двойственное впечатление. Он мог оказаться и выпускником Гарварда, и гангстером.
— Вы мисс Зейдлиц? — спросил он.
Разумеется, его голос был глубоким и уверенным. Таким голосом можно открывать неприступные сейфы под названием «чужая жена» или «единственная дочь мультимиллионера».
— Я — мисс Зейдлиц. Простите, с кем имею?.. — я впервые растерялась, встала и начала переминаться с ноги на ногу. — А, вы коммивояжер!
Посетитель снисходительно улыбнулся, сел в кресло и щелкнул стильной зажигалкой.
— Нет, я ничего не продаю, — сказал он, выпустив к потолку колечко дыма.
Я обратила внимание, какая красивая, натурального шелка, синяя рубашка выглядывает из-под спортивного пиджака. И все-таки кто он? Рука с сигаретой была ухожена, ногти аккуратно подстрижены.
— Зовите меня Эдди, — мягко произнес посетитель. — Вообще-то, я — Эдвард Клайд Стентон Говард.
— А вы можете звать меня Мэвис, — выдавила я из себя.
— Хорошо, Мэвис, — Эдди вновь обнажил в улыбке зубы. — Некоторое время мы будем работать вместе.
— Да?.. — я уставилась на него, по-коровьи хлопая ресницами. — Вы, наверное, окончили Йель?
— Нет, Гарвард.
Он закрыл глаза, как бы вспоминая дорогую альма-матер.
Это меня доконало.
Кстати, об альма-матер. Не могу претендовать на знание латыни, но, по-моему, альма-матер — особа женского пола, которая наставляет молодежь уму-разуму и учит разным штучкам. Один студент объяснил мне это слово именно так в ответ на мои настойчивые приставания, почему он упорно называет меня Альма-Мэвис.
— Видите ли, — Эдди затянулся еще раз и погасил сигарету, — мистер Ромейн счел необходимым, чтобы мы познакомились до того, как вы попадете на телепередачу Сэма Варни.
— Так вы от Ромейна! — обрадовалась я.
Наверное, я как-то по-особому произнесла фамилию клиента, потому что, услышав ее, красавчик Эдди вздрогнул, глаза его сверкнули, как два кинжала, и мигом погасли. Впрочем, мне это могло показаться.
— Да, я от Ромейна.
— Он что-то задумал? Что?
— Ромейн хочет подстраховаться на тот случай, если вы не сможете контролировать ситуацию. Вдруг во время шоу Сэма Варни произойдет нечто экстраординарное...
— Утолите мое женское любопытство: вы, как и мистер Ромейн, собираете всякое старое барахло? Да?
— Нет. Я имею дело с еще довольно крепкими... хм... предметами.
"Убийство — завтра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийство — завтра", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийство — завтра" друзьям в соцсетях.