- Но что случилось?
Она подошла к нему. Он осторожно взял ее за подбородок и приподнял ее голову, чтобы лучше рассмотреть; он улыбался, очевидно, не думая ни о чем, кроме нее. У Беннетта возникло чувство, что только сейчас он видит истинного Джона Бохана, скрывавшегося до этого момента под множеством масок.
- Ничего страшного, пустяки. Не позволяй им запугивать себя, слышишь? Они поймали меня в скверной ситуации, когда не важно, что именно я попытаюсь доказать; в любом случае я попаду из огня да в полымя. Любое мое слово может быть шагом к виселице.
Мастерс сделал шаг вперед, Джон остановил его жестом руки.
- Спокойно, инспектор. Никакого признания я не делал. Я просто полагаю, что сейчас нет никакого смысла в том, что я скажу, или не скажу. А потому я отправляюсь в свою комнату и лягу спать. Не пытайтесь меня остановить. Вы же сами сказали, что никаких официальных полномочий у вас нет.
В его поведении сквозило какое-то напряжение, так что никто ничего не сказал. Кажется, он понял, что никто не собирается его останавливать, и быстро направился к двери, но, подойдя к ней, остановился, обернулся и внимательно осмотрел всех изучающим взглядом.
- Всего хорошего, - произнес он. Дверь за ним закрылась.
Наступила тишина. Беннетт смотрел на спокойное, немного забавное выражение лица Мориса, и ему пришлось подавить внезапно возникшее желание схватить его и стереть в порошок. Некоторое время он боролся с этим желанием. И победил. Затем взглянул на Кэтрин и попробовал закурить; его руки дрожали.
- Что происходит? - воскликнула девушка. - В чем его подозревают?..
Беннетт тихо подошел, положил руки ей на плечи и заставил сесть. Ему показалось, что она незаметно пожала ему руку. Мастерс повернулся; если он правильно понял выражение лица главного инспектора, - тот испытывал точно такие же ощущения по отношению к возникшим в деле затруднениям, что и он сам.
Мастерс медленно произнес:
- Вчера вечером и сегодня утром я был вынужден задать мистеру Бохану целый ряд вопросов по поводу происшедшего. И я полагаю, мне нужно установить некоторые факты, чтобы... Прошу прощения; вы - мисс Бохан? Ну да. Что ж, начнем с вас.
Она налила себе в чашку кофе, ее руки немного тряслись; но она ни разу не взглянула на Мориса, сидевшего напротив.
- Начнем с меня, - уверенно повторила она. - Позвольте мне кое-что вам сказать! Прежде всего, весьма глупо, что Луиза... Это совершенная глупость и бессмыслица, думать, что она могла сделать это. - Возникла пауза, во время которой со стороны Мориса донесся звук, весьма напоминавший сдержанный смех; она заколебалась, как если бы сказала лишнее. Вспыхнув, она взглянула на Беннетта.
- Могу я предложить вам кофе?
Во взгляде Мастерса ясно читалось: "Хорошая девочка!", вслух же он произнес:
- Должен сообщить вам, мисс Бохан, что вас обвиняют в том же самом. Разве вы не слышали, что я говорил?
- Что? Это не менее глупо. Я этого не делала; с какой стати я должна была так поступить?
- Тогда кто?..
Морис, в знак протеста, издал какое-то невнятное кудахтанье. Он снова потер переносицу, как если бы был сильно озадачен; затем протянул руку и мягко коснулся руки Кэтрин, успокаивая ее.
- Конечно же, нет, моя дорогая; и как только такая мысль могла прийти в твою маленькую головку? Пожалуйста, поосторожней, ты прольешь кофе мне на руки. Не могла бы ты так не трясти чашкой? Спасибо... - Доброжелательная улыбка. - Я полагаю, мистер Мастерс, что вы неверно передали сообщенную вам информацию. Я не слышал никаких обвинений. Вы позволите? Могу я продолжать? Благодарю. Поскольку никто из присутствующих не мог совершить того, о чем вы говорили, мне пришло в голову, что, учитывая крайне отрицательное отношение мисс Кэрью к возможному браку своего отца с мисс Тейт, у нее имелась весьма веская причина совершить нечто подобное, гораздо более веская, чем у других. Я, конечно, могу ошибаться...
- Мы уже слышали, - быстро произнес Мастерс, - что произошло, и не будем повторяться. Мисс Бохан, а вы что думаете по этому поводу?
- Ничего определенного. А вы не могли бы сказать мне, кто именно предположил, что это я хотела столкнуть ее с лестницы?
- Мистер Рейнджер. Это вас удивляет, мисс Бохан?
Ее рука с чашкой замерла в воздухе. Гневное выражение на лице сменилось вспышкой истеричного смеха.
- Это ничтожество... Он и правда так сказал? О, да, он мог! Он ведь собирался сделать из меня звезду экрана. Да, теперь я понимаю...
- Что?
- Наша маленькая Кэт, - неопределенно заметил Морис, - имеет в виду некоторые нравственные принципы. Иногда...
Она пристально смотрела на Мастерса; в ее блестевших глазах читался вызов и гнев.
- Нравственные принципы?.. - произнесла Кэтрин Бохан, с трудом сдерживая дыхание. - Вот как? Проклятье! Ничтожество! Я не могу позволить ему говорить обо мне то, что... Не знаю, что он там еще сказал. Я расскажу вам о вчерашнем вечере, если уж он вас так интересует. За ужином было высказано предложение, чтобы дядя устроил - вам это уже известно - Марсии и всем остальным экскурсию по дому при луне, причем не должно было быть никакого иного освещения, кроме свечи у него в руках.
На протяжении ужина этот тип Рейнджер постоянно смотрел в мою сторону. Он не говорил ничего. Сначала он долгое время смотрел на Марсию, а потом переключился на меня, и ничего не отвечал, если кто-то обращался к нему. Но когда Марсия предложила прогуляться по дому при лунном свете, он заявил, что это прекрасная идея; или что-то вроде этого. Он сидел... - Она перевела взгляд на Беннетта, и он заметил странное выражение ее глаз: словно бы она хотела что-то скрыть. - Здесь. Кажется, здесь... я не помню. О чем я? Да. Марсия не разрешила мужчинам остаться за столом одним, и когда мы шли через библиотеку, он отстал от других и взял меня за руку. - Она снова рассмеялась и была вынуждена приложить к глазам платок. - Он казался таким смешным и забавным, что я даже не могла себе представить, что случиться буквально через минуту; а именно, этот подонок прошептал, едва скривив уголки губ: "Ты не против, детка?" Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что он имеет в виду; они всегда говорят так в своих фильмах; однако, я сделала вид, что не понимаю, и спросила: "Не против чего?" Он ответил: "Несколько отстать; в Штатах это прекрасно понимают", - довольно избитый способ. На что я ответила: "Здесь это тоже понимают, но для того, чтобы чего-нибудь добиться в Англии, следует выбрать другой путь".
- Боже мой! - непроизвольно вырвалось у Мориса Бохана.
- Неплохо! - так же непроизвольно произнес Беннетт.
Морис Бохан наклонился чуть вперед.
- Мне кажется, - тихо произнес он, - это весьма замечательное заявление, высказанное в равной степени замечательным языком. Мне придется принять определенные меры, чтобы вы впредь не пользовались подобным способом выражения мыслей ни в разговоре со мной, ни с кем-либо из гостей.
- Идите к черту! - сказала она, повернувшись к нему и сверкнув глазами. - Я буду говорить то, что считаю нужным, и так, как считаю нужным.
- Нет, - мягко сказал Морис после небольшой паузы. - Думаю, что вам лучше пойти к себе в комнату.
- Теперь я позволю себе сказать несколько слов, мистер Бохан, - произнес Мастерс спокойным голосом. - У меня нет ни малейшего желания вмешиваться в... хм... ваши внутренние дела. Да. Но меня это несколько утомляет. То, чем мы занимаемся, это не внутрисемейные отношения. Это - убийство. И если дело касается свидетелей, то это мне решать, что им делать. Да. Сидите спокойно, мисс Бохан. Продолжайте, пожалуйста; так о чем вы говорили?
Морис поднялся.
- В таком случае, вы не станете возражать, - сказал он, несколько повышенным тоном, - если моя племянница разрешит мне отправиться к себе?
- Я бы хотел поговорить с вами сейчас, сэр, - учтиво отозвался Мастерс. - Но если ваша племянница не возражает - пожалуйста.
Морис сделал жест в сторону Томпсона, который быстро поднял с пола его трость с золотым набалдашником. Он был бледен, на его губах играла зловещая улыбка, на лбу, от еле сдерживаемой ярости, выступили капельки пота; его взгляд при этом напоминал мертвый взгляд восковой фигуры.
Он произнес:
- Признаюсь, никогда бы не подумал, что полицейские, время от времени оказывающие важные услуги высокопоставленным лицам, окажутся способными к поощрению у детей совершенно неприемлемого поведения. Конечно же, я не могу допустить, чтобы это ускользнуло от вашего внимания. Я привык, чтобы в доме царствовало беспрекословное послушание, в конце концов, это залог моего спокойствия, и я был бы глупцом, если бы малейшее нарушение заведенного порядка осталось незамеченным. Разве я не прав? - Он вежливо улыбнулся. - Вы будете сожалеть о том, что позволили себе нарушить мое спокойствие, Кейт.
Лицо его приняло прежнее благодушное выражение; он поклонился и вышел.
Беннетт протянул руку, и они с Кейт обменялись дружеским рукопожатием.
- Нет, нет! - запротестовал Мастерс и погладил свой подбородок. - Прошу, по возможности, воздержаться от подобных вещей. Я все-таки полицейский офицер, причем при исполнении. Я... - Он пытался выглядеть бесстрастным, но его губы предательски растянулись в улыбке. Коснувшись ее плеча, Мастерс добавил, понизив голос: - Бог мой, вы вывели старика из себя, мисс! Хм. Хм! Именно так.
- Прекрасная работа, инспектор! - одобрительно заметил Беннетт. - Вполне в духе старого доброго бюро расследований. Если бы вы были рождественской елкой, мы бы сейчас водили вокруг вас хоровод.
Весь вид Мастерса говорил о том, что он не был рождественской елкой. Сама идея, казалось, была для него неприемлема, и он попросил Кейт продолжить свой рассказ.
- На самом деле, мне почти что нечего больше сказать, - произнесла она, все еще находясь в некотором возбуждении, о чем свидетельствовал цвет ее щек. - Я имею в виду, относительно Рейнджера. Он пообещал мне роли во всех своих фильмах, словно перед таким предложением не смог бы устоять никто в целом мире. Затем он нагнулся и... больше ничего. - Она устроилась поудобнее в своем кресле. - Там было темно, другие шли впереди нас, совсем близко; и единственное, что я могла сделать, это незаметно наступить ему на ногу. Вот, собственно, и все. Потом я догнала Джервиса Уилларда и взяла его под руку. Больше он ничего не говорил мне; он принялся болтать с Луизой. Но я не думаю, чтобы он мог оказаться лжецом и сказать, что я...
"Убийство в Уайт Прайор" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийство в Уайт Прайор", автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийство в Уайт Прайор" друзьям в соцсетях.