Третий вариант, безусловно, загонял нас в тупик, ставил в довольно безвыходное положение. Поэтому мы его сразу отбросили и все внимание сконцентрировали на автострадах. Мы неплохо укладывались по времени: с момента угона прошло всего-то ничего — за два часа при нашем-то движении на дорогах такую штуку по городу далеко не утащишь.
У меня есть своя договоренность со многими автозаправками и станциями техобслуживания практически на всех автострадах — и в сторону побережья, и в глубь страны, и в пустыню — о том, что… В общем, все главные дороги схвачены.
Конечно, путей, как выбраться из города, — масса, но раз уж вы экипировались в солидную турпоездку, то непременно поедете по одной из семи основных магистралей. А там на станциях мои ребята. Я их всех обзвонил, и они заверили меня, что «гелиар» не пропустят.
Затем я посадил девушку обзвонить туристические лагеря на колесах, чтобы выяснить, не прибыл ли куда сегодня после обеда «гелиар», а еще одному моему помощнику дал задание обзвонить торговые точки, где такие штуки обычно продаются. Главные приметы те, что трейлером уже пользовались и что выставлен на продажу он мог быть не более двух часов назад.
Вскоре стали поступать донесения. Одно за другим. Один «гелиар» проехал через Йермо на Лас-Вегас^ другой через Хотвилль выехал на трассу в сторону Йумы, третий шел где-то на полпути между Вентурой и Санта-Барбарой.
Начали проверять. Один оказался восемнадцатифутовый, другой — слишком большой — махина в тридцать два фута, и только трейлер из Йермо соответствовал описанию и был того же размера, то есть двадцать пять футов. Засекли мы его как раз вовремя, и, куда бы он ни направлялся, задержать его не составило бы труда.
Проверка туристических лагерей вокруг города выявила еще два двадцатипятифутовика, и я не мешкая послал туда людей. И вот наконец мы попали в яблочко — пришло донесение из «Идеал трэйд трейлер-центра». Буквально за несколько минут перед нашим звонком кто-то сдал на продажу прицеп «гелиар». Сдал на комиссионных условиях под именем Говарда Прима. Рванули туда, и что же ты думаешь, Перри? Он даже номерной знак не удосужился заменить.
После этого мы уже имели описание внешности Прима и его адрес. Хотя адрес ничего не значил, ясно, что фиктивный, но приехал-то Прим на джипе, а владелец заведения — малый не промах, торгует давно и кота в мешке предлагать не станет. Короче, он взял да и записал номер джипа, чтобы в случае чего знать, от кого товар.
Таким образом мы вышли на владельца джипа. Зарегистрирован на имя Томаса Сэккита, проживающего по адресу 3921, Митнер-авеню. А собрать ту информацию о нем, что я тебе сообщил, не составило большого труда.
— А насколько можно быть уверенным, что это тот человек и есть? — спросил Мейсон.
— Да практически полная гарантия. Есть же описание. Рост пять футов семь дюймов, вес сто семьдесят пять фунтов, светлые волосы, возраст около тридцати и слегка прихрамывает.
— Как насчет «кадиллака»?
— Пока ничего. С «кадиллаком», похоже, придется обращаться за помощью к полиции, таких машин слишком много. Нам самим эта операция будет не под силу. Трейлер — другое дело.
— Отлично сработано, Пол!
Пол Дрейк отмахнулся: от комплимента небрежным жестом:
— Да ну брось ты, Перри! Тут и требуется-то всего — немного пораскинуть мозгами. Сначала представить себе, что может сделать человек с таким домом на колесах, потом попробовать все это проверить, если возможно, а уж исполнение проверок зависит от того, как ты это организуешь.
— Не скромничай, Пол, ты здорово потрудился! Главное — теперь у нас есть хорошая ниточка. — Перри Мейсон обернулся к Делле Стрит: — Как нам выйти на клиента, Делла?
Та быстро посмотрела в свои записи и ответила:
— Есть телефон. В Санта-Ане. Передать через доктора Холмана Б. Кандлера. Клиентка сказала, что это ее надежный друг, который передаст ей любую информацию, если у нас возникнет необходимость связаться с ней до завтрашнего утра.
Мейсон опять вернулся к разговору с Полом Дрей-ком:
— А кто-нибудь следит за этим трейлером?
— Естественно. Их там двое. Кстати, Перри, хотел тебя спросить: если тот парень объявится снова и захочет этот трейлер перевезти, что нам делать?
— Я пока не решил. Надо подумать, дай время. — Мейсон обратился к Делле Стрит: — Я хотел бы переговорить с доктором Кандлером.
Дозвониться до офиса доктора Кандлера оказалось просто: трубку взяла медсестра, и после нескольких фраз о том, кто и почему хочет поговорить с ее боссом, Делла Стрит дала Мейсону понять, что разговор состоится — тотчас же.
— Алло! — Мейсон взял трубку. — Доктор Кандлер?
Не прошло и двух секунд, как на том конце ответил мягкий настороженный голос:
— Доктор Кандлер слушает.
— Здравствуйте, доктор! С вами разговаривает Перри Мейсон. Мне чрезвычайно необходимо как можно скорее связаться с мисс Арлен Дюваль. Она сказала, что выйти на нее можно будет через вас.
— Перри Мейсон? Тот самый знаменитый юрист, если не ошибаюсь?
— Он самый.
— А могу я узнать, в чем причина такой срочности, мистер Мейсон?
— Понимаете ли, мисс Дюваль дала мне понять, что я могу полагаться на вас как на друга их семьи, что вы для нее как родной дядя, это так?
— Да, это так.
— Сегодня мисс Дюваль приходила ко мне за советом.
— И что же?
— Просила помочь в одном деле, — Мейсон тоже старался говорить осторожно, — решение которого не терпит отлагательств.
— Понимаю вас, мистер Мейсон.
— И я бы хотел сообщить мисс Дюваль, что некоторые действия мною предприняты и что уже можно вести речь об определенном успехе.
— Это касается трейлера?
— Да.
— Неужели вы его нашли?
— Представьте себе. Он сейчас в комиссионной продаже в одном из торговых центров. Личных вещей никаких не осталось — ни постельных принадлежностей, ни посуды, ни одежды. Мне кажется, что мисс Дюваль хотела бы получить эту информацию немедленно, и если только вы можете сказать мне, как с ней связаться, то я бы это сделал прямо сейчас, с тем чтобы узнать, каковы будут дальнейшие указания.
— Простите, но адрес ее я вам сообщить не могу, — настороженность доктора Канцлера ничуть не уменьшилась, — но я попытаюсь передать ей. Сколько времени вы будете у себя, мистер Мейсон?
— Тридцать минут вас устроит?
— Вполне. Я передам ей вашу информацию, и она вам позвонит.
— Благодарю вас. — Мейсон положил трубку.
Делла Стрит, следившая за разговором, посмотрела на шефа и улыбнулась:
— Этот лишнего не скажет.
— Все правильно, — ответил Мейсон, — и нельзя его винить. Не может же он быть полностью уверенным, что я не какой-нибудь работающий под Перри Мейсона частный детектив. Раньше мы по телефону не разговаривали, и голос мой ему не знаком.
— Верно, шеф, а попросив ее позвонить вам, он узнает…
— Отсюда ли звонили?.. Ты мыслишь совершенно правильно. Знаешь что, Делла, отключи-ка коммутатор в приемной, а то скоро Герти уйдет домой и принимать звонки будет некому.
— По-моему, она как раз собралась. — Делла Стрит вышла в коридорчик, где подключила телефон приемной напрямую к аппарату в частном офисе Мейсона.
Мейсон тем временем продолжал давать указания Полу Дрейку:
— Я хочу, Пол, чтобы этот Томас Сэккит был под постоянным наблюдением. Не спускай с него глаз, но так, чтобы сам он ничего не заметил. Все должно быть чисто.
— Полное наблюдение днем и ночью?
— Да. Знать каждое его движение. И еще я попрошу тебя навести справки по делу о пропаже из «Мер-кантайл секьюрити бэнка» почти четырехсот тысяч долларов, которые исчезли во время транспортировки их в один из филиалов.
Дрейк встрепенулся:
— Так вот оно в чем дело!
— В чем? — не понял Мейсон.
— Это имя. Дюваль. Вот где я его слышал! Он тогда заграбастал целое состояние, но попал за решетку. Она его родственница?
— Она его дочь.
Дрейк присвистнул:
— Ну и дела!
— Узнай все, что сможешь, Пол!
— А сколько даешь времени?
— Смотри по обстоятельствам. Но это тоже очень срочно.
— Провалиться мне на этом месте! — Дрейк явно оживился. — Так, значит, это был ее папаша!..
— Он пользовался полным доверием, — сухо заметил Мейсон.
— И в конце концов решил попользоваться деньгами, — добавил Дрейк.
Делла Стрит вернулась в офис Мейсона.
— Телефон включен напрямую, шеф. Ну вот, начинается! — воскликнула она, едва присев, и поспешила ответить на первый прямой звонок. — Слушаю вас!
— Арлен Дюваль? — спросил ее Перри Мейсон и после того, как Делла молча кивнула, снял трубку параллельного аппарата у себя на столе.
— Минуточку, мисс Дюваль, соединяю вас.
Голос у Арлен Дюваль был совсем не такой, как у доктора Кандлера. Она даже и не пыталась скрыть обуревавшего ее волнения.
— Вы что-то узнали о трейлере? Доктор Кандлер сказал мне, что вы его нашли, это правда?
— Правда, мисс Дюваль. Трейлер найден.
— И где же он?
— В «Идеал трэйд трейлер-центре».
— Что? В «Идеале»?
— Да, он там.
— Но подождите… Я же сама…
— Вам знакомо это место? — спросил Мейсон.
— Конечно, знакомо. Я же там его и купила.
— Когда это было?
— Да уж месяцев шесть назад.
— Ну что ж, получается, что ваш красавец снова там. Поставили на продажу на комиссионных условиях.
— А кто сдал?
— Человек по имени Говард Прим. Так, по крайней мере, он представился хозяину. Адрес, который он дал, оказался фиктивным.
"Убийство в спальне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийство в спальне", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийство в спальне" друзьям в соцсетях.