— Обстоятельства складываются так, мистер Бюргер, что обвиняемый мистер Кирби невиновен. В деле замешана его жена, но это другой вопрос. Официально сейчас она не может предстать перед судом.
Гамильтон Бюргер наклонился к своему помощнику. Некоторое время они перешептывались. Выслушав внимательно Симса Бэллентайна, прокурор кивнул и обратился к судье:
— Ваша честь, мы хотим еще раз вызвать свидетеля Гарвея Нелсона, который давал показания о предсмертном заявлении доктора Бэбба. Думаю, сейчас мы сможем внести ясность в сложившуюся ситуацию.
— Если не возражает сторона защиты, свидетель может быть вызван.
Перед судом опять предстал Нелсон.
— Вы уже были приведены к присяге, — сказал Гамильтон Бюргер. — Садитесь, мистер Нелсон. Вы свидетельствовали, что доктор Бэбб перед смертью назвал имя человека, который напал на него.
— Да, верно, — ответил Нелсон.
— Имена Джон Кирби и Джоан Кирби созвучны. Возможно ли, что доктор Бэбб упомянул Джоан, вместо Джона Кирби?
— Минутку, — вмешался Мейсон. — Я возражаю против этого вопроса на основании, что прокурор подсказывает свидетелю ответ, что это очевидное руководство мыслями и действиями свидетеля, что…
— Нет необходимости продолжать, — отозвался судья Кэмерон. — Возражение принято.
Гамильтон Бюргер нахмурился, посовещался с Бэл-лентайном, затем опять обратился к свидетелю:
— Мистер Нелсон, было ли записано предсмертное заявление доктора Бэбба на магнитофон?
— Да, сэр.
— Этот магнитофон принадлежит вам?
— Да, но сейчас он не со мной.
— Можете ли вы его представить суду?
— Да.
— В таком случае магнитофон будет лучшим доказательством, ваша честь, — обратился Гамильтон Бюргер к судье. — И у меня есть право представить его суду.
— Не знаю, действительно ли это лучшее доказательство, — засомневался судья Кэмерон. — Есть возражения у стороны защиты?
— Я бы хотел задать вопрос свидетелю, — отозвался Мейсон.
— Хорошо, задавайте.
— Почему вы не рассказали о магнитофоне раньше?
— Меня не спрашивали.
— Вы получили от кого-то инструкции не упоминать о нем, пока вас не спросят?
— Протестую, ваша честь, — воскликнул Гамильтон Бюргер. — Со стороны защитника это поиск вслепую…
— Протест отклоняется! Отвечайте на вопрос.
— Кто-то инструктировал вас? — повторил вопрос Мейсон.
— Да.
— Кто?
— Мистер Бэллентайн.
— Вы имеете в виду заместителя окружного прокурора, присутствующего здесь?
— Да.
— Хорошо, — улыбнулся Мейсон. — Идите и принесите запись. Мы рады будем послушать.
— С разрешения суда, это займет некоторое время, — сказал Гамильтон Бюргер.
— Очень хорошо, — откликнулся'судья Кэмерон. — Суд прерывает работу на тридцать минут. Защита не возражает?
— Нет, ваша честь.
Когда судья покинул комнату, Джон Кирби недоверчиво посмотрел на жену:
— Джоан, ты была там?
— Да, — прошептала она.
— Но почему? Какова причина? Как ты…
— На вас смотрят, — прервал его Мейсон. — Дело сделано. Разговоры не помогут. Предоставьте все мне.
Кирби мрачно проговорил:
— Если этот журнал у вас, Мейсон, они доберутся до Руни. Они доберутся до него и до вас. Проклятье! Они…
— Все будет хорошо, — успокоил его Мейсон. — Я руководствуюсь своей стратегией и справлюсь с этим делом.
Глава 16
Страсти в судебной палате накалились до предела, когда после тридцатиминутного перерыва судья Кэмерон занял свое место.
Гарвей Нелсон сидел перед магнитофоном, готовый включить его в любую минуту.
— Пожалуйста, проиграйте запись!
Сквозь напряженную тишину до слуха каждого донесся резкий голос, заполнивший все пространство судебной комнаты и напоминающий радиоспектакль:
— Доктор Бэбб, вы слышите меня? Вы слышите меня, доктор? Доктор Бэбб, вы слышите меня?
— Да.
— Доктор Бэбб, вы знаете, кто ударил вас? Вы можете назвать имя этого человека?
Еще несколько раз повторялся вопрос, затем прозвучал ответ:
— Да.
— Пожалуйста, назовите имя. Доктор, назовите имя того, кто ударил вас.
Опять вопрос повторялся несколько раз, и наконец слабый голос неотчетливо на него ответил.'
— Все, — сказал Гамильтон Бюргер. — Выключайте магнитофон.
Бюргер триумфально повернулся к суду.
— Мы все сейчас совершенно ясно слышали, что доктор Бэбб назвал имя ДЖОАН Кирби, а не ДЖОН Кирби.
— Пожалуйста, проиграйте запись еще раз, — попросил судья.
Свидетель выполнил его просьбу.
— Конечно, — проговорил судья, — в деле такого сорта особую роль играет воображение. Суд совершенно четко слышал фамилию Кирби. Но имя? Джон или Джоан? Это вопрос. Суд склонен думать, что скорее всего это было имя Джон. Но суд в этом не уверен.
— С разрешения суда, — сказал Гамильтон Бюргер, — нужно учитывать, что это речь умирающего человека, произносящего слова с трудом. Мне кажется совершенно очевидным, что названо имя Джоан.
— Итак, — произнес судья Кэмерон, — что имеет суд на данный момент?
— Я хотел представить вещественное доказательство в магнитофонной записи.
— Несомненно, вам это удалось, — усмехнулся судья. — Но сейчас мы рассматриваем дело «Народ против Джона Кирби». А вы представили доказательство виновности его жены. У вас есть еще вопросы к свидетелю?
— Нет.
— Перекрестный допрос?
— Нет, ваша честь. Полагаю, прокурор желает приобщить к делу эту запись в качестве вещественного доказательства.
— Нет, подождите, — забеспокоился Бюргер. — Суд прослушал запись. Я не вижу необходимости приобщать ее к делу.
— Но это единственный путь сохранить запись, — откликнулся Мейсон. — Судебный секретарь не сможет воспроизвести услышанные звуки.
— Но почему же? — не унимался Гамильтон Бюргер. — Имя Джоан Кирби совершенно ясно было слышимо.
— Несколько минут назад вы утверждали, что это было имя Джона Кирби.
Гамильтон Бюргер не смог скрыть своего замешательства.
— Суд склонен согласиться с мнением адвоката, — вынес свое решение судья Кэмерон. — Вызывайте следующего свидетеля, — обратился он к прокурору.
— С разрешения суда, — ответил Бюргер, — я не знаю, будем ли мы продолжать дело против Джона Кирби. Нам нужно время все обдумать. Не могли бы мы прерваться до двух часов?
— Есть возражения у стороны защиты? — спросил судья Кэмерон.
— Я бы хотел вызвать одного свидетеля для перекрестного допроса, — отозвался Мейсон.
— Какого свидетеля?
— Ассистента доктора Бэбба.
— Хорошо, — сказал судья. — Свидетель, пройдите, пожалуйста, вперед.
Ассистент доктора вышел и поднялся на свидетельское место.
Мейсон произнес:
— Я хочу задать вас вопрос по поводу утверждения свидетеля Нормы Логан, что женщина выбежала через дверь черного хода. Эта дверь захлопывается автоматически?
— Да, сэр.
— Обращаю ваше внимание на комнаты над гаражом, где вы живете. Я помню, что там тоже автоматический замок. Правильно?
— Да, сэр.
— Теперь скажите, когда вы выбежали из дома, завернувшись в полотенце, вы нашли заднюю дверь дома доктора запетой?
— Да, сэр.
— На вас было только полотенце?
— Да.
— Вы свидетельствовали, что офицеры отправили вас одеваться в свои апартаменты?
— Да, сэр.
Мейсон улыбнулся.
— А теперь, — сказал он, — будьте любезны объяснить суду, как случилось, что, будучи в одном полотенце и имея на дверях автоматический замок, вы вернулись в свое жилище? Кто открыл вам дверь? Где был у вас ключ? И кроме того, мистер Дерби, я намерен спросить вас, почему, слушая магнитофонную запись, вы привставали со своего стула, готовый выбежать из судебной палаты? Не потому ли, что, зная лучше всех голос доктора Бэбба, вы отчетливо расслышали имя ударившего его человека? Не Джон или Джоан Кирби, но Дон Дерби?
Мейсон сел на свое место.
Дональд Дерби не нашелся что ответить. Лицо его передернула гримаса ужаса и презрения.
— А теперь, — нарушил затянувшуюся паузу Мейсон, поклонившись в сторону изумленного прокурора, — у меня нет возражений против перерыва до двух часов. Тем временем я бы посоветовал осмотреть одежду в шкафу доктора Бэбба внимательно. Там можно будет найти костюм, принадлежащий не доктору Бэббу, но Дональду Дерби, его ассистенту. Думаю, можно будет обнаружить и пару туфель, также не. принадлежащих доктору, и носки, и нижнее белье где-нибудь в углу шкафа или в ящике бюро. Получив доказательство моих слов, не будет нужды выдвигать обвинение против миссис Джоан Кирби.
Гамильтон Бюргер шумно вздохнул. Судья Кэмерон перевел взгляд с Перри Мейсона на сидящего в свидетельском кресле Дональда Дерби:
— Мистер Дерби, вы можете ответить на вопрос адвоката?
— Нет, не могу, — с вызовом воскликнул Дерби. — Если они хотят возбудить дело против меня, пусть попробуют что-нибудь доказать. Я им в этом не помощник.
Судья Кэмерон повернулся к прокурору:
— Учитывая неожиданный поворот событий, суд объявляет перерыв до двух часов дня. Я бы посоветовал вам, мистер прокурор, предпринять безотлагательные меры в расследовании этого дела. Надеюсь, что это будет компетентное расследование.
Глава 17
"Убийство в спальне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийство в спальне", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийство в спальне" друзьям в соцсетях.