— Хорошо, — сдался Кинси. — Я хочу поговорить с вами о деле доктора Бэбба.
— Что вас интересует? — спросил Мейсон, лицо которого моментально приняло каменное выражение.
— Я представляю интересы Нормы Логан. Вы посоветовали ей обратиться к адвокату, и она пришла ко мне. Спасибо, что подкинули мне работу.
— Я не посылал ее к Вам, — ответил Мейсон. — Я просто сказал, что ей следует увидеться с адвокатом. Но я не имел права давать даже такую рекомендацию.
— Все равно спасибо. Я получил клиента. Но этот клиент не имеет денег, чтобы заплатить мне. А я без гонорара не работаю.
— Как же вы выйдете из положения?
— Вы заплатите мне.
— Я?
— Вы. Конечно, вы получите деньги от вашего клиента.
— Сколько же вам потребуется?
Кинси помедлил.
— Давайте выложим карты на стол, Мейсон, — наконец сказал он. — Ваш клиент — богач. Показания Нормы
Логан могут доказать его непричастность к убийству. Она подтвердит, что Кирби ждал ее снаружи, а преступление совершила другая женщина.
— Присяжные могут не поверить ей.
— Я инструктировал ее. Поверит даже прокурор.
— Будем надеяться, — ответил Мейсон.
— Однако не это главное, — продолжал Кинси. — Все дело в журнале, который был передан мисс Стрит.
— Кто так сказал?
— Моя клиентка.
— Что это за журнал?
— С очень важными записями, Мейсон. Адвокат, обладающий этим журналом, мог бы связаться с богатейшими семьями города и дать им знать, что записи у него. Он бы приобрел клиентов богатых и респектабельных. Этот журнал, Мейсон, — золотая жила, и ее хватит на нас обоих.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — произнес Мейсон.
— Ох, бросьте. Вы просто боитесь быть разоблаченным.
— Мы с вами по-разному смотрим на вещи, Кинси, — сказал Мейсон.
— Знаю, знаю, — воскликнул Кинси. — Вы удачливы и умны как дьявол. Вы в состоянии придерживаться этических соображений и норм. Я же не могу и рано или поздно буду дисквалифицирован за это. Вы же меня прекрасно понимаете…
Послушайте, мы не будем никого шантажировать, не будем просить денег. Мы просто сообщим этим людям, что нам известно, и предложим свои услуги в качестве адвокатов. Они будут платить нам не за шантаж. Их корпорации постоянно используют адвокатов и тратят тысячи долларов на их гонорары. Мы просто присоединимся к ним. Мы станем богатыми и влиятельными. Окружной прокурор, который ненавидит нас лютой ненавистью, начнет относиться к нам с уважением и добиваться нашей дружбы. Мы приобретем политическое влияние. У нас будет консультироваться сам губернатор. Мы приобретем независимость…
— Может быть, это ваш путь, Кинси, — перебил его Мейсон, — но не мой. Юридическая практика — не крысиная гонка. Каждому преступнику закон предоставляет право…
— Ох, оставьте! Оставьте это для присяжных или для собрания юридической ассоциации. Нотации не для меня. Вы счастливчик. У вас талант приобретать невиновных клиентов, а в суде разыгрывать мелодрамы. Но вы нажили себе врагов. Прокурор вас ненавидит, впрочем, как и я. Он мечтает лишь об одном — дисквалифицировать вас, и это в моих руках. Будем откровенны, Мейсон. Давайте повернемся лицом к фактам.
— Что вы имеете в виду? — спросил Мейсон.
— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Вы скрываете похищенную собственность; Мейсон. А мне нужны деньги.
— Что конкретно вы хотите сейчас?
— Сейчас, — отозвался Кинси, — я хочу получить аванс.
— Сколько?
— Не будем ходить вокруг да коло. Я хочу двадцать пять тысяч наличными.
— Что вы предлагаете в обмен на эту сумму?
— Я буду представлять Норму Логан.
— А если вы не получите денег? — осведомился Мейсон.
— Не будьте глупы, Мейсон. Я не угрожаю и не даю никаких обещаний. Я просто сообщаю вам, что являюсь адвокатом Нормы Логан и что в сложившейся ситуации для Джона Кирби было бы благоразумным выдать мне сейчас аванс в двадцать пять тысяч долларов.
— А потом?
— Потом, — медленно проговорил Кинси, — мы с вами поделимся информацией из журнала доктора Бэбба.
Мейсон ответил:
— Я передам ваше требование моему клиенту.
— Не нужно оттягивать время. Позвоните ему.
— Мой клиент под арестом, — сказал Мейсон.
— Конечно, он под арестом. Я прошу вас позвонить его жене. Она сможет выписать чек на двадцать пять тысяч долларов.
— Я должен поговорить с клиентом, — настаивал Мейсон.
— Сколько времени вам потребуется? — сердито спросил Кинси.
— Не могу сказать.
— Ладно. А как насчет журнала?
— По поводу журнала, — сказал Мейсон, — я могу дать вам определенный ответ сейчас.
— Какой?
— Ни вы, ни кто-то другой никогда не увидит этих записей и не выудит оттуда никакой информации.
Кинси вскочил на ноги, лицо его вспыхнуло. Он застучал кулаком по столу:
— Не думайте, что вы такой безупречный! Скрывая записи, вы нарушаете закон и этику нашей профессии! Я могу разоблачить вас в любое время, когда захочу. И если вы не примете моих условий, я вам это обещаю.
— Вам нет нужды так колотить по столу, — спокойно проговорил Мейсон. — И не обязательно повышать голос. Вы теряете ваше драгоценное время.
— Вы собираетесь сообщить клиенту о моем гонораре? — спросил Кинси.
— Я буду делать только то, что в интересах моего клиента.
— Проклятье! Ведь мне известно все о его сыне.
— Вы ничего не докажете, — сказал Мейсон. — В свидетельстве отмечено, что Ронсон Кирби был рожден Джоном Кирби и Джоан Кирби.
— Предупреждаю, что прокурор все узнает из показаний Нормы Логан. Все, Мейсон, все!
— Я прекрасно вас слышу, незачем повторяться.
— Каков ваш ответ?
— Я дал вам ответ минуту назад.
Кинси молча развернулся, толкнул дверь и вышел.
Делла Стрит не сводила глаз с каменного лица Мейсона.
— Ох, шеф! — воскликнула она. — Мне хочется кричать!
— Крик — не решение проблемы, — спокойно ответил Мейсон, поднявшись из-за стола.
— Что вы теперь собираетесь делать?
— Теперь я собираюсь присутствовать на суде, который будет рассматривать дело «Народ против Джона Кирби». Собираюсь устроить перекрестный допрос свидетелей — это одна из лучших моих способностей. А если Кавер Кинси захочет пойти к прокурору и сообщить ему историю Нормы Логан, то я… то я… — Мрачная улыбка исказила лицо Мейсона. — Честно говоря, Делла, я не знаю, что делать.
Глава 11
Несколько часов, проведенных в тюрьме, поколебали самоуверенность Джона Кирби.
Человек, сидящий по другую сторону стеклянной перегородки и отвечающий на вопросы Мейсона через встроенный микрофон, совершенно отличался от того Джона Кирби, который пришел в офис Мейсона, чтобы рассказать небылицу о молодой женщине с канистрой бензина, встретившейся ему на дороге в понедельник ночью.
Мейсон закончил пересказ визита Кавера Кинси, ничего не упомянув, однако, о журнале.
— Он хочет двадцать пять тысяч долларов наличными? — спросил Кирби.
— Совершенно верно.
— И если он их получит, то Норма Логан — наш свидетель?
— Он не сказал этого, но дал мне понять, как может повернуться дело.
— А если денег он не получит, то девушка пойдет к прокурору?
Мейсон кивнул.
— Я думаю, лучше заплатить, — сказал Кирби. — Мне это не нравится, но… Другого выбора нет, Мейсон.
Мейсон проговорил:
— Не думаю, что следует это делать.
— Почему?
— Полагаю, вы не сможете этого себе позволить из-за этических соображений.
— Ошибаетесь. Мейсон. Я не могу больше играть по правилам этики. Я столкнулся лицом к лицу с мрачной реальностью, с убийством. Я перед лицом факта, что наши связи с доктором Бэббом получат широкую огласку.
Немного помолчав, Мейсон проговорил:
— Это не шантаж. Кинси все обдумал и хочет действовать на законных основаниях. И тем не менее я все больше прихожу к выводу, что вам не следует платить.
— Я с вами не согласен.
— Тогда наймите другого адвоката, — не выдержал Мейсон.
Кирби вспыхнул:
— Проклятье, Мейсон! Вы не оставляете мне выбора.
н 144..(Иия доверьтесь мне, или ищите другого адвоката, — повторил Мейсой.
— Вы всегда играете в такие игры? — Кирби и не пытался сдержать раздражение. — Как вы намерены поступить?
— Я направляю дело на предварительное слушание.
— Но обычно, насколько мне известно, прокурор не спешит передавать подобные дела на предварительное слушание.
— Да, согласился Мейсон, — но думаю, что они захотят пойти по горячим следам. Если мы и имеем какой-либо шанс, то нужно использовать его до того, как вся информация о докторе Бэббе и вашем сыне будет оглашена.
— Мне кажется, у нас нет никаких шансов.
— Шанс всегда есть. Но вы должны говорить мне только правду. Вы никогда не входили в дом доктора Бэбба?
— Никогда. Этого они доказать не смогут.
— Они имеют серьезные подозрения и могут представить суду достаточно улик и доказательств, — откликнулся Мейсон.
— Я многим рискую, — сказал Кирби.
На лице Мейсона появилась загадочная улыбка.
— И это вы говорите мне! Были бы вы на моем месте!
— Делайте, как считаете нужным, — вздохнул Кирби.
— Хорошо, — сказал Мейсон, взглянув на охранника, давая понять, что свидание окончено. — Я направляю дело на предварительное слушание.
"Убийство в спальне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийство в спальне", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийство в спальне" друзьям в соцсетях.