— Хорошо, — сдался Кинси. — Я хочу поговорить с вами о деле доктора Бэбба.

— Что вас интересует? — спросил Мейсон, лицо которого моментально приняло каменное выражение.

— Я представляю интересы Нормы Логан. Вы посоветовали ей обратиться к адвокату, и она пришла ко мне. Спасибо, что подкинули мне работу.

— Я не посылал ее к Вам, — ответил Мейсон. — Я просто сказал, что ей следует увидеться с адвокатом. Но я не имел права давать даже такую рекомендацию.

— Все равно спасибо. Я получил клиента. Но этот клиент не имеет денег, чтобы заплатить мне. А я без гонорара не работаю.

— Как же вы выйдете из положения?

— Вы заплатите мне.

— Я?

— Вы. Конечно, вы получите деньги от вашего клиента.

— Сколько же вам потребуется?

Кинси помедлил.

— Давайте выложим карты на стол, Мейсон, — наконец сказал он. — Ваш клиент — богач. Показания Нормы

Логан могут доказать его непричастность к убийству. Она подтвердит, что Кирби ждал ее снаружи, а преступление совершила другая женщина.

— Присяжные могут не поверить ей.

— Я инструктировал ее. Поверит даже прокурор.

— Будем надеяться, — ответил Мейсон.

— Однако не это главное, — продолжал Кинси. — Все дело в журнале, который был передан мисс Стрит.

— Кто так сказал?

— Моя клиентка.

— Что это за журнал?

— С очень важными записями, Мейсон. Адвокат, обладающий этим журналом, мог бы связаться с богатейшими семьями города и дать им знать, что записи у него. Он бы приобрел клиентов богатых и респектабельных. Этот журнал, Мейсон, — золотая жила, и ее хватит на нас обоих.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — произнес Мейсон.

— Ох, бросьте. Вы просто боитесь быть разоблаченным.

— Мы с вами по-разному смотрим на вещи, Кинси, — сказал Мейсон.

— Знаю, знаю, — воскликнул Кинси. — Вы удачливы и умны как дьявол. Вы в состоянии придерживаться этических соображений и норм. Я же не могу и рано или поздно буду дисквалифицирован за это. Вы же меня прекрасно понимаете…

Послушайте, мы не будем никого шантажировать, не будем просить денег. Мы просто сообщим этим людям, что нам известно, и предложим свои услуги в качестве адвокатов. Они будут платить нам не за шантаж. Их корпорации постоянно используют адвокатов и тратят тысячи долларов на их гонорары. Мы просто присоединимся к ним. Мы станем богатыми и влиятельными. Окружной прокурор, который ненавидит нас лютой ненавистью, начнет относиться к нам с уважением и добиваться нашей дружбы. Мы приобретем политическое влияние. У нас будет консультироваться сам губернатор. Мы приобретем независимость…

— Может быть, это ваш путь, Кинси, — перебил его Мейсон, — но не мой. Юридическая практика — не крысиная гонка. Каждому преступнику закон предоставляет право…

— Ох, оставьте! Оставьте это для присяжных или для собрания юридической ассоциации. Нотации не для меня. Вы счастливчик. У вас талант приобретать невиновных клиентов, а в суде разыгрывать мелодрамы. Но вы нажили себе врагов. Прокурор вас ненавидит, впрочем, как и я. Он мечтает лишь об одном — дисквалифицировать вас, и это в моих руках. Будем откровенны, Мейсон. Давайте повернемся лицом к фактам.

— Что вы имеете в виду? — спросил Мейсон.

— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Вы скрываете похищенную собственность; Мейсон. А мне нужны деньги.

— Что конкретно вы хотите сейчас?

— Сейчас, — отозвался Кинси, — я хочу получить аванс.

— Сколько?

— Не будем ходить вокруг да коло. Я хочу двадцать пять тысяч наличными.

— Что вы предлагаете в обмен на эту сумму?

— Я буду представлять Норму Логан.

— А если вы не получите денег? — осведомился Мейсон.

— Не будьте глупы, Мейсон. Я не угрожаю и не даю никаких обещаний. Я просто сообщаю вам, что являюсь адвокатом Нормы Логан и что в сложившейся ситуации для Джона Кирби было бы благоразумным выдать мне сейчас аванс в двадцать пять тысяч долларов.

— А потом?

— Потом, — медленно проговорил Кинси, — мы с вами поделимся информацией из журнала доктора Бэбба.

Мейсон ответил:

— Я передам ваше требование моему клиенту.

— Не нужно оттягивать время. Позвоните ему.

— Мой клиент под арестом, — сказал Мейсон.

— Конечно, он под арестом. Я прошу вас позвонить его жене. Она сможет выписать чек на двадцать пять тысяч долларов.

— Я должен поговорить с клиентом, — настаивал Мейсон.

— Сколько времени вам потребуется? — сердито спросил Кинси.

— Не могу сказать.

— Ладно. А как насчет журнала?

— По поводу журнала, — сказал Мейсон, — я могу дать вам определенный ответ сейчас.

— Какой?

— Ни вы, ни кто-то другой никогда не увидит этих записей и не выудит оттуда никакой информации.

Кинси вскочил на ноги, лицо его вспыхнуло. Он застучал кулаком по столу:

— Не думайте, что вы такой безупречный! Скрывая записи, вы нарушаете закон и этику нашей профессии! Я могу разоблачить вас в любое время, когда захочу. И если вы не примете моих условий, я вам это обещаю.

— Вам нет нужды так колотить по столу, — спокойно проговорил Мейсон. — И не обязательно повышать голос. Вы теряете ваше драгоценное время.

— Вы собираетесь сообщить клиенту о моем гонораре? — спросил Кинси.

— Я буду делать только то, что в интересах моего клиента.

— Проклятье! Ведь мне известно все о его сыне.

— Вы ничего не докажете, — сказал Мейсон. — В свидетельстве отмечено, что Ронсон Кирби был рожден Джоном Кирби и Джоан Кирби.

— Предупреждаю, что прокурор все узнает из показаний Нормы Логан. Все, Мейсон, все!

— Я прекрасно вас слышу, незачем повторяться.

— Каков ваш ответ?

— Я дал вам ответ минуту назад.

Кинси молча развернулся, толкнул дверь и вышел.

Делла Стрит не сводила глаз с каменного лица Мейсона.

— Ох, шеф! — воскликнула она. — Мне хочется кричать!

— Крик — не решение проблемы, — спокойно ответил Мейсон, поднявшись из-за стола.

— Что вы теперь собираетесь делать?

— Теперь я собираюсь присутствовать на суде, который будет рассматривать дело «Народ против Джона Кирби». Собираюсь устроить перекрестный допрос свидетелей — это одна из лучших моих способностей. А если Кавер Кинси захочет пойти к прокурору и сообщить ему историю Нормы Логан, то я… то я… — Мрачная улыбка исказила лицо Мейсона. — Честно говоря, Делла, я не знаю, что делать.

Глава 11

Несколько часов, проведенных в тюрьме, поколебали самоуверенность Джона Кирби.

Человек, сидящий по другую сторону стеклянной перегородки и отвечающий на вопросы Мейсона через встроенный микрофон, совершенно отличался от того Джона Кирби, который пришел в офис Мейсона, чтобы рассказать небылицу о молодой женщине с канистрой бензина, встретившейся ему на дороге в понедельник ночью.

Мейсон закончил пересказ визита Кавера Кинси, ничего не упомянув, однако, о журнале.

— Он хочет двадцать пять тысяч долларов наличными? — спросил Кирби.

— Совершенно верно.

— И если он их получит, то Норма Логан — наш свидетель?

— Он не сказал этого, но дал мне понять, как может повернуться дело.

— А если денег он не получит, то девушка пойдет к прокурору?

Мейсон кивнул.

— Я думаю, лучше заплатить, — сказал Кирби. — Мне это не нравится, но… Другого выбора нет, Мейсон.

Мейсон проговорил:

— Не думаю, что следует это делать.

— Почему?

— Полагаю, вы не сможете этого себе позволить из-за этических соображений.

— Ошибаетесь. Мейсон. Я не могу больше играть по правилам этики. Я столкнулся лицом к лицу с мрачной реальностью, с убийством. Я перед лицом факта, что наши связи с доктором Бэббом получат широкую огласку.

Немного помолчав, Мейсон проговорил:

— Это не шантаж. Кинси все обдумал и хочет действовать на законных основаниях. И тем не менее я все больше прихожу к выводу, что вам не следует платить.

— Я с вами не согласен.

— Тогда наймите другого адвоката, — не выдержал Мейсон.

Кирби вспыхнул:

— Проклятье, Мейсон! Вы не оставляете мне выбора.

н 144..(Иия доверьтесь мне, или ищите другого адвоката, — повторил Мейсой.

— Вы всегда играете в такие игры? — Кирби и не пытался сдержать раздражение. — Как вы намерены поступить?

— Я направляю дело на предварительное слушание.

— Но обычно, насколько мне известно, прокурор не спешит передавать подобные дела на предварительное слушание.

— Да, согласился Мейсон, — но думаю, что они захотят пойти по горячим следам. Если мы и имеем какой-либо шанс, то нужно использовать его до того, как вся информация о докторе Бэббе и вашем сыне будет оглашена.

— Мне кажется, у нас нет никаких шансов.

— Шанс всегда есть. Но вы должны говорить мне только правду. Вы никогда не входили в дом доктора Бэбба?

— Никогда. Этого они доказать не смогут.

— Они имеют серьезные подозрения и могут представить суду достаточно улик и доказательств, — откликнулся Мейсон.

— Я многим рискую, — сказал Кирби.

На лице Мейсона появилась загадочная улыбка.

— И это вы говорите мне! Были бы вы на моем месте!

— Делайте, как считаете нужным, — вздохнул Кирби.

— Хорошо, — сказал Мейсон, взглянув на охранника, давая понять, что свидание окончено. — Я направляю дело на предварительное слушание.