Через дверь мы увидели сержанта в форме, двух быстрых молодых людей в штатском, помощников с какими-то коробками и фотоаппаратами. Я слышал, как Бенколин отдавал распоряжения. Он вернулся в комнату – в сопровождении одного из штатских.
– Инспектор Дюран, – представил его Бенколин. – Он будет заниматься этим делом. Вы поняли, инспектор, что я сказал вам о коридоре?
– Мы будем осторожны, – кратко ответил тот.
– И никаких фотографий?
– Никаких фотографий там. Я понял.
– Теперь еще, – Бенколин подошел к столу. Там лежали сумочка, все ее содержимое и маска домино, которую мы нашли в коридоре. – Хотите взглянуть? Как я вам уже сказал, все это было в коридоре…
Гладко выбритое лицо инспектора склонилось над столом. Его пальцы быстро перебирали предметы.
– Сумочка принадлежала убитой, если я правильно понял?
– Да. Там есть ее инициалы. Среди содержимого я не нашел ничего интересного, кроме этого.
Бенколин держал небольшой листик бумаги, очевидно, вырванный из блокнота. Инспектор присвистнул.
– Боже мой! – пробормотал он. – Он связан с этим? Ага, понял! Соседний дом… Я поговорю с ним.
– Нет. Я сам займусь им.
Я слышал слабый шум за своей спиной. Мари Огюстен с легким стоном откинулась на спинку кресла.
– Можно мне узнать, чье там имя? – чистым голосом спросила она.
– Можно, мадемуазель. – Инспектор сурово взглянул на нее из-под шляпы. – Здесь написано: «Этьен Галан, 645, улица Мантеля. Телефон Элизе 11–73». Вам это знакомо?
– Нет.
Дюрана, казалось, не удовлетворил этот ответ, и он решил задать еще вопрос, но Бенколин схватил его за руку.
– В записной книжке нет ничего важного. Есть еще ключи от машины и водительские права. Вы можете сообщить патрульным номер машины, и они посмотрят поблизости. Видимо, машина где-то здесь…
По зову Дюрана вошел один из полицейских и отдал честь. Получив приказ, он нерешительно переступил с ноги на ногу.
– У меня кое-что есть для вас, мсье, – сказал он. – Может быть, это относится к делу. – Инспектор и Бенколин повернулись к нему. Полицейский смутился, – Может быть, это неважно, господа, но вечером я заметил женщину возле двери музея. Я обратил на нее внимание, потому что дважды в течение пятнадцати минут проходил мимо музея, а она стояла у двери, как будто собиралась нажать кнопку звонка. Увидев меня, она отвернулась и сделала вид, что кого-то ждет…
– Музей был закрыт? – спросил Бенколин.
– Да, мсье. Я заметил это. Я еще удивился, потому что обычно он открыт до двенадцати, а когда я первый раз прошел мимо, было примерно без двадцати двенадцать… Женщина также казалась изумленной.
– Как долго она оставалась там?
– Я не знаю, мсье. Больше я ее уже не видел.
– Вы бы узнали ее, если бы увидели снова?
Полицейский задумался.
– Было очень темно. Но, думаю, узнал бы. Да, я почти уверен.
– Хорошо! – сказал Бенколин, – Присоединитесь к остальным и осмотрите убитую. Только будьте внимательны. Подождите! Она нервничала?
– Очень, мсье.
Бенколин повернулся к Мари Огюстен.
– Вы слышали шум или видели ее?
– Нет.
– Звонок звонил?
– Я уже говорила, что нет.
– Хорошо, хорошо. А вот это, инспектор, – он взял черную маску, – нашли рядом с кровавыми пятнами. Как мне кажется, девушка стояла спиной к кирпичной стене, примыкающей к соседнему дому, в коридоре. Убийца должен был находиться напротив нее. Судя по всему, он ударил ее через левое плечо. Направление раны это покажет. А маска очень любопытна. Видите, резинка оборвана, как будто ее сорвали…
– Сорвал убийца?
– Как вы это объясните? – усмехнулся Бенколин.
Поднеся маску к лампе, Дюран издал легкое восклицание.
– Маску носила женщина, – сказал он. – Нижний край доходил ей до верхней губы, у нее маленькое лицо, а здесь, – он указал ногтем, – след губной помады, да, это помада.
Бенколин кивнул.
– Да, ее носила женщина. Что дальше?
– Подождите! Допустим, ее носила убитая?
– Я осматривал ее, инспектор. Губы у нее не накрашены. Дальше. У женщины темные волосы, должно быть, она брюнетка. Теперь осмотрите резинку. Это обычная маска, доходящая до верхней губы. Мы знаем, лицо было маленькое. Маленькая женщина носила маску с очень длинной резинкой…
– Да, – кивнул инспектор, – длинные и тяжелые волосы.
Бенколин улыбнулся и выпустил клуб дыма.
– Следовательно, инспектор, у нас есть брюнетка небольшого роста, с длинными волосами, мало пользующаяся косметикой. Это все, что может сказать нам маска. Это обычная вещь, которую можно купить в любом магазине.
– Что-нибудь еще?
– Только это. – Достав из Армана конверт, Бенколин высыпал из него несколько осколков стекла. – Валялись на полу в коридоре. Оставляю их на ваше усмотрение, инспектор. В данный момент я не могу ими заниматься. Не думаю, что вы найдете на них отпечатки. Я же вместе с Джеффом и капитаном Шамоном отправляюсь к мсье Галану. Если я вам понадоблюсь, позже я буду у себя в кабинете. Можете звонить мне в любое время. Инструкций я вам не даю.
– Мне нужен адрес убитой. Надо будет проверить ее связи и сообщить родственникам. Труп мы отправим на вскрытие.
– Вы молодец, Дюран, – Бенколин похлопал его по плечу. – Но, боюсь, ее отца убьет ваше сообщение. Нет, нет, я или капитан Шамон возьмем это на себя. И обязательно сообщите мне результаты вскрытия. Не уверен, что вы найдете оружие. А у вас что?
В дверях стоял полицейский, держа в руках шляпу.
– Я осмотрел тело, мсье, – объявил он. – Я твердо уверен, что убитая не является той женщиной, которую я видел у двери музея.
Дюран и Бенколин переглянулись. Последний спросил:
– Вы можете описать нам ту, которую видели?
– Трудно. – Полицейский развел руками. – Ничего отчетливого. Она была хорошо одета, блондинка, среднего роста…
– Боже мой! – Дюран уставился на Бенколина. – Сколько же здесь женщин замешано? Мы описали ту, что носила маску, а теперь еще какая-то блондинка. Что-нибудь еще?
– Да, мсье, – нерешительно произнес полицейский. – Мне кажется, на той женщине было пальто с меховым воротником и маленькая коричневая шляпка.
После другой паузы, во время которой Шамон держался за голову, Бенколин посмотрел на Мари Огюстен.
– Миф стал реальностью. Спокойной ночи, мадемуазель.
Бенколин, Шамон и я вышли на темную улицу.
Глава 5
Клуб серебряного ключа
Давно зная Бенколина, я понимал, что он прямо сейчас, ночью, направится беседовать с нужным ему человеком. Бенколин никогда не обращал внимания на время – для него не было разницы между днем и ночью. Спал он, если у него была такая возможность и если он не забывал об этом. Когда мы вышли из музея, он сказал:
– Если вас это интересует, капитан, вы можете сопровождать нас с Джеффом. Нам предстоит интересное дело. Но сперва я хотел бы выпить чашечку кофе. Мне нужна информация, а вы, капитан, единственный, кто может дать ее.
– О, я пойду с вами, – мрачно согласился Шамон. – Мне сейчас тяжело возвращаться домой и ложиться спать. Я останусь с вами на всю ночь. – Он огляделся. – Ведите.
На углу бульвара Монмартр Бенколин остановил машину. В одном из кафе мы увидели свет в окнах. Столики все еще стояли на тротуаре, хотя улицы были пустынны, а под навесами гулял ветер. Завернувшись в пальто, мы уселись за один из столиков. Париж спал, лишь изредка до нас доносились звуки проносящихся мимо машин. По мостовой ветер катил сухие листья. Официант принес нам кофе и бренди. Шамон поднял воротник пальто. Он дрожал.
– Я устал, – неожиданно произнес он. – Чего мы ждем? Эта погода…
– Человека, к которому мы идем, зовут Этьен Галан, – ответил Бенколин. – Это одно из его имен. Кстати, ты его уже видел, Джефф. Помнишь, я показывал тебе человека в ночном клубе? Что ты о нем думаешь?
– А, вспомнил. Я почти забыл о нем из-за всего того ужаса, который пришлось сегодня пережить. У меня в памяти – остались только зеленый свет, такой же мрачный, как и в музее, неприятные глаза и жестокая улыбка. Этьен Галан, улица Монтеля. Он живет на той же улице, что и я. Его имя известно инспектору Дюрану. И он весь вечер наблюдал за нами. Кто он?
Бенколин нахмурился.
– Этьен Галан, Джефф, очень и очень опасный человек. Пока что я не могу сказать большего, кроме того что он связан со всеми ночными происшествиями, – Бенколин отодвинул чашку с кофе. – Я знаю, что вы оба не любите работать в темноте, но я обещаю, что, если мы застанем его дама, вы много поймете в сегодняшней ночи. Вы сможете понять все.
Он замолчал. Желтый лист упал на стол. Порыв холодного ветра пронесся мимо нас.
– Надо сообщить родителям мадемуазель Мартель, – медленно проговорил Бенколин. – Я знаю, это дьявольски трудно.
Шамон колебался.
– Может быть, это лучше сделать по телефону?
– Нет. Лучше подождать до утра. Для газет это произошло слишком поздно, и в утренних выпусках ничего не будет сообщено. Так что они не прочтут… Я знаю ее отца. Могу взять это на себя, если хотите… Невероятно! – Бенколин говорил с необычной горячностью. – Обе девушки из видных семей. Да. Но это…
– На что вы намекаете? – спросил Шамон.
– Ловушка, – ответил Бенколин. – Я не знаю. У меня ум за разум заходит. И однако ставлю на карту свою репутацию, что я не ошибаюсь. Мне нужна информация. Расскажите мне, капитан, расскажите все об этих девушках, о вашей невесте и о Клодин Мартель.
– Но что вы хотите знать?
– Все, все! Меня интересует все, только говорите.
"Убийство в музее восковых фигур" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийство в музее восковых фигур", автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийство в музее восковых фигур" друзьям в соцсетях.