– Пусть это тебя не волнует, – сказала она. – Я все улажу. – И властным тоном добавила: – Возьми себя в руки!

Покачивая бедрами, она вернулась в свою комнату.


Горя от нетерпения перейти к действиям, Лепски составил рапорт шефу полиции Терреллу.

– Брэндон брешет как собака, – говорил он Терреллу. – Может, его арестовать и расколоть?

Террелл покачал головой.

– Даже если он и врет, то это совсем не значит, что он убил девушку. Мы рискуем вызвать ненужное волнение, если заставим его признаться, что он был вместе с Карин Стернвуд. Макс был в Армии спасения. Креддок убежден, что пиджака не было среди одежды Грэга. Прежде чем что-либо предпринимать по отношению к Брэндону, я хочу, чтобы ты переговорил с миссис Грэг. По некоторым сведениям, их мажордом – пьяница. Он мог отдать пиджак кому-нибудь другому. Будь осторожен с миссис Грэг, у нее есть связи. Я не хочу, чтобы ты допустил какой-либо промах. Поговори именно с ней, а не с мажордомом.

Лепски снова отправился на Акация-авеню. Дверь открыл Рейнольдс.

– Я провожу следствие, – сказал Лепски официальным тоном, – и хочу поговорить с миссис Грэг.

Амелия, которая подслушивала, напряглась, потом все же решилась выйти из своего укрытия.

– Что происходит, Рейнольдс? – спросила она высокомерно.

Тот повернулся к ней:

– Этот мистер из полиции. Он хочет поговорить с вами.

– Полиция? – Лицо Амелии стало каменным. – Впустите.

Рейнольдс посторонился и жестом предложил Лепски войти.

Полицейский вошел и посмотрел на Амелию. «Старая стерва! Ни за что в мире я не захотел бы иметь такую тещу», – подумал он.

– Проходите, – сухо пригласила Амелия и пошла впереди него. – В чем дело?

Лепски прошел следом за ней, подождал, пока она села, потом сказал:

– Извините за беспокойство, миссис Грэг. Мы ищем пиджак с пуговицами в форме мяча для гольфа. Делается это в связи с убийством. Вчера ваш слуга сказал мне, что этот пиджак вы отдали вместе с другими вещами в Армию спасения. Он принадлежал мистеру Грэгу. Мистер Креддок, который занимается дарами в Армии спасения, сказал, что этого пиджака не было среди одежды вашего мужа. Нам нужно знать, что с ним стало.

Амелия испепелила его взглядом.

– Нет никакого сомнения, что этот пиджак находился среди вещей моего мужа! – Она посмотрела на Рейнольдса: – Это ведь так, не правда ли, Рейнольдс?

Рейнольдс, который предыдущей ночью провел несколько часов в котельной, сжигая запачканную одежду, кивнул:

– Я уже говорил это же самое, мадам.

Амелия гневно посмотрела на Лепски.

– Знаю я этого Креддока! Человек без совести. Он оставил пиджак себе или кому-нибудь из своих. Я возмущена тем, что меня беспокоят по такому поводу. Можете идти.

– Это следствие по делу об убийстве, – объяснил Лепски. – Вы выдвигаете серьезное обвинение против мистера Креддока. Следует ли понимать, что вы утверждаете, что этот пиджак был среди одежды мистера Грэга и что мистер Креддок украл его для себя?

Рейнольдс, стоявший недалеко от них, кашлянул, и Амелия поняла, что он ее предупреждает об опасности. Гневно глядя на Лепски, она ответила:

– Я только могу утверждать, что этот пиджак был отдан Армии спасения. Что там с ним сделали, меня не касается. Люди, занимающиеся сбором, могли его украсть. Не важно, кто его украл, это ваше дело. Я знаю лишь одно: пиджак отдали. – Она выпрямилась. – Если меня будут еще беспокоить, я пожалуюсь мэру, моему хорошему другу.

Лепски поблагодарил ее со своей лисьей улыбкой:

– Очень хорошо, миссис Грэг. Спасибо, что уделили мне несколько минут.

Он прошел впереди Рейнольдса и вернулся в машину. В полиции он доложил о разговоре Терреллу.

– Попроси Макса проверить парней, которые собирают одежду. Как раз есть повод еще раз проверить Креддока. Не нужно ссориться с этой старой стервой, – порекомендовал Террелл.

Остаток дня Лепски и Джейкоби провели за проверкой. Джейкоби встретился с двумя сборщиками. Они сказали ему, что не в состоянии запомнить всю одежду, которая проходит через их руки.

Лепски имел не больший успех у Креддока. Тот утверждал:

– Я вас уверяю, что этого пиджака не было среди одежды, которая прошла через мои руки.

Лепски ему верил. Он доложил шефу, потом сказал:

– Креддок внушает доверие, сэр.

– Очень хорошо, Том, оставь пока это и помоги парням, которые проверяют хиппи.


Растянувшись на постели, Лу Бун смаковал кофе. Он проснулся поздно, так как почти всю ночь провел на пляже с одной цветной девушкой, чьи способности в области секса его просто ошеломили.

«Сегодня четверг, – думал он. – Завтра я пойду в страховую компанию в Сикомбе». Он был совершенно уверен, что получит десять тысяч наличными. Одетый в грязные джинсы, голый по пояс, он почесался. Что он будет делать с деньгами? Эта проблема его немного смущала. Можно, конечно, вернуться в университет и закончить учебу, но тогда придется корпеть над книгами, а потом вкалывать от девяти до пяти. Нет, это не для него…

Его мысли были прерваны стуком в дверь. Он нахмурился, спустил ноги с кровати и пересек комнату, чтобы открыть дверь.

Перед ним оказался высокий седовласый мужчина с микрофоном в руке.

– Привет, мистер Бун. Я – Пит Хэмилтон с телевидения. Я пришел поговорить с Четом Мисколо, и он мне сказал, что вы находились поблизости от места убийства Дженни Бендлер, следовательно, могли видеть убийцу. Это правда, что вы там проходили примерно в то время, когда было совершено преступление?

Стоя на пороге, Лу, ослепленный ярким солнцем, неприязненно смотрел на репортера.

– Идите вы к черту, – пробурчал он, захлопывая дверь перед самым носом Пита.

За репортером стоял фургончик, в котором он приехал в лагерь хиппи. Ухмыльнувшись, Хэмилтон вернулся в машину и сел за руль.

– Ты его снял? – спросил он оператора, прятавшегося в машине.

– Конечно, – ответил тот.


Через два часа после происходившего в лагере хиппи Криспин Грэг включил телевизор, чтобы послушать последние известия.

«У полиции нет никаких зацепок, которые могли бы привести к аресту сексуального маньяка, – говорил Хэмилтон. – Сегодня утром я узнал, что один молодой человек, который живет в колонии хиппи, находился рядом с местом преступления в момент убийства. Его зовут Лу Бун».

На экране появилось изображение бунгало Буна. Лу стоял в дверях.

«Мистер Бун оказался неразговорчивым, – продолжал голос Хэмилтона. – Я могу, разумеется, ошибаться, но мне кажется, что этот молодой человек кое-что знает, но предпочитает молчать».

Криспин внимательно смотрел на Лу, стоявшего в дверях бунгало. Его глаза сузились, а губы сложились в мрачную улыбку.

Он решил принять меры по отношению к Лу Буну. Этот тип может оказаться опасным, но даже если это и не так, он будет выразительной моделью для очередной картины.


Лепски смотрел на свой письменный стол, заваленный бумагами. Работы было часа на два. Недовольный и злой, он хотел есть. «После хорошего обеда и ванны я почувствую себя лучше», – подумал он, отодвигая стул.

– Я поеду домой проглотить что-нибудь, – сказал он Максу Джейкоби, погруженному в работу. – Вернусь часа через два. Хорошо?

Макс повел плечами:

– Ладно.

Лепски подъехал к дому на бешеной скорости, скрипнули тормоза, запахло горелой резиной. Как всегда, он хотел произвести впечатление на соседей, которые в это время обычно работали в саду. Он был удовлетворен, увидев их широко открытые, изумленные глаза, когда он врывался в дом. Он распахнул дверь и позвал Кэрол.

Та готовила совершенно новое утонченное блюдо. Ей дали рецепт приготовления курицы с виски и кореньями. К своему великому огорчению, она обнаружила, что кореньев у нее нет, но посчитала это не очень важным. Потом она обнаружила, что виски тоже нет. Ну и пусть! У нее есть шампиньоны и банка томата. Все хорошие поварихи часто импровизируют, как-то сказала ей мать. Значит, она будет импровизировать.

Лепски ворвался на кухню.

– Что будем есть? – спросил он. – Мне нужно вернуться на работу через два часа.

– Не волнуйся, успеешь, – спокойно сказала Кэрол. Лепски всегда появлялся не вовремя. – Я готовлю курицу с соусом из шампиньонов и томата.

– Вот это да! Замечательно! Когда будет готово?

– Через десять минут. Арестовали сексуального маньяка?

– Нет еще. – Лепски посмотрел на курицу, которая парилась в кастрюле. – М-м-м! Выглядит замечательно!

– Никаких зацепок? – снова спросила Кэрол. Твердо убежденная, что Лепски будет шефом полиции, она считала, что результат полицейского следствия зависит только от наличия улик.

– Так, немного, – ответил Лепски. – Пошевелись с этой курицей, я умираю с голоду.

– У меня есть для тебя три очень важных сообщения, – сказала она, вываливая шампиньоны в кастрюлю.

Лепски быстро отскочил, будто наступил на змею.

– Что? Ты опять ходила к этой старой колдунье, пропитанной виски?

Кэрол холодно посмотрела на него:

– Мехитабел Бесингер не старая колдунья, пропитанная виски! Она блестящая предсказательница! Не забывай, что она указала тебе на два главных отправных пункта, которые позволили тебе схватить убийцу в прошлом году! Ты помнишь?

Лепски застонал, бросился в гостиную, открыл шкафчик и заметил, что бутылка с виски исчезла. Выругавшись, он снял галстук, смял его в кулаке и швырнул на пол.

В дверях появилась Кэрол.

– Временами, Лепски, – сказала она холодно, – у меня появляется ощущение, что ты дурно воспитан.

Атака была настолько неожиданной, что Лепски только и смог, что уставиться на жену, широко открыв рот.

– Прекрати вести себя как избалованный ребенок и слушай меня, – сказала Кэрол.

– Вся бутылка! Она исчезла?!!

– Что поделаешь! К тому же, Лепски, ты слишком много пьешь. Я говорю тебе, слушай меня. Мехитабел разрешила эту историю с маньяком. Ты хочешь успешно завершить это дело или нет? Ты хочешь стать шефом полиции или нет?