Мифлин засыпал меня вопросами, но поскольку имя Серфа не было произнесено, я не мог ему ни в чем помочь. Пришлось сказать, что я не имею ни малейшего понятия, кто мог убить Дану, но я подтвердил, что она работала у меня. Он возвращался к этому вопросу много раз, но безрезультатно. Под конец он сказал, что поговорит со своим начальством, Брендоном, и утром вызовет меня снова. Я заверил, что всецело в их распоряжении, и закрыл за собой дверь. Ему не хотелось отпускать меня, но делать было нечего…
Поймав такси, я поехал к Пауле на Парк-бульвар. И был очень удивлен, когда, открыв дверь, нашел ее полностью одетой и хлопочущей у плиты.
– Заходи! Я приготовила кофе. Это, по-моему, то, что тебе нужно.
Паула – высокая, красивая брюнетка с карими глазами и уверенными движениями. У нее твердо очерченный рот и стройная фигура. Она быстро соображает, и работать с ней приятно. Чтобы дать представление о силе ее характера, я должен признаться, что никогда не мог найти у нее сочувствия, даже если бы мне этого захотелось. А может, это потому, что мы знакомы с ней еще со времен войны. Она работала в ООС, где я был командиром подразделения. Это была ее инициатива – организовать «Универсал-сервис», это она снабдила меня деньгами, чтобы я смог просуществовать первые шесть месяцев. У нас не было секретов друг от друга. Я привык смотреть на нее не как на женщину, а как на хорошего друга, без всяких сантиментов. К тому же она так могла поставить вас на место, что это отбивало всякую охоту к повторению. Короче, по всем параметрам мы отлично ладим друг с другом.
– Брось свой кофе, – сказал я ей. – Ты пойдешь на квартиру Даны. У нее, может быть, сохранились копии рапортов. А мне необходимо повидать Серфа. Ты говорила с ним? Он уже встал?
– Да.
Она налила мне большую чашку кофе, потом направилась к буфету, выудила оттуда бутылку коньяка и плеснула в чашку порядочную порцию. Она убеждена, что черный кофе – лучший стимулятор, чем виски.
– Это ужасно, Вик! Бедная девочка…
– Да… Что тебе сказал Серф?
– Он чуть с ума не сошел. Надеюсь, ты не сказал в полиции, что работаешь на него?
– Нет. Я врал Мифлину, но вопрос в том, сколько ему понадобится времени, чтобы все раскопать. Он не последний дурак, этот флик!
– Еще бы! – Она налила мне вторую чашку кофе. – Но если сказать полиции, что Серф нас нанял, чтобы следить за его женой, нам придется немедленно закрыть дело. – Она снова проделала несложную операцию с коньяком. – Он будет отрицать все, что мы скажем. А если мы заговорим, он будет преследовать нас за диффамацию.
– И нас обвинят в соучастии… Воображаю, как он бесится!
– Как после первого провала своих финансовых махинаций.
– Мы дали ему гарантию и не можем нарушить слова. Когда я обещал держать все в секрете, не было и намека на убийство.
– У тебя есть подозрения? Почему убили Дану?
– Ничего определенного. Может быть, она обнаружила парня, который заставлял «петь» Аниту, и тот шлепнул ее.
– Как она была убита?
– Пулей сорок пятого калибра с расстояния в шестнадцать шагов человеком, который умеет стрелять. Но меня интересует, зачем ее раздели? – Я покончил с кофе, встал и принялся ходить по комнате. – Паула, мы обязаны найти убийцу во что бы то ни стало!
– Вик! Начиная с сегодняшнего дня и до того времени, пока мы не найдем убийцу, мы не имеем права заниматься никакими другими делами.
– Теперь, когда ее нашли, я не представляю, как нам не впутать в это дело Серфа.
– Ты не хочешь переговорить начистоту с Мифлином? Он хорошо знает Серфа и, мне кажется, согласится его покрыть.
– Никакой надежды. Ему придется проинформировать обо всем Брендона, а ты знаешь, как он нас любит. Нет, мы ничего не скажем полиции. Они сразу набросятся на Аниту, а этого Серф не перенесет. Если он обещал сказать, что не нанимал нас, так оно и будет. У нас нет ни малейших доказательств того, что он нас нанял. Он еще не оформил наше соглашение, и теперь маловероятно, что он это сделает. Первый контакт с нами был по телефону. Все, что мы сможем получить от него, это разбитую голову.
– Мне это не нравится, Вик. Если флики поймают убийцу и он начнет говорить… Мне кажется, лучше переговорить с полицией.
– Как они его поймают? У них же нет никакой информации, а у нас имеются некоторые сведения, и мы обязаны хорошо ими распорядиться. Кто больше нашего заинтересован в этом деле? Ты считаешь, что какой-то тип может «спустить» нашего агента и остаться безнаказанным?
– Что ты намерен делать?
– Для начала я нанесу визит миссис Серф.
Паула покачала головой.
– Это невозможно. Она сбежала.
Я остолбенел. Зажигалка застыла на полпути, так и не дойдя до сигареты.
– Это правда?!
– Я хотела повидать ее, но Серф отказал мне в этом. Он сказал, что сделает все необходимое, чтобы она немедленно покинула город. Она тотчас же этим воспользовалась.
– Ее нужно отыскать. Только она может знать убийцу.
– Я обратила внимание Серфа на эту возможность, но он заявил, что Анита ничего не знает, и если мы попытаемся вступить в контакт с ней, будем иметь дело с ним.
– Не сомневайся, мы ее найдем.
– Я бы не утверждала это с такой уверенностью! Но я убеждена, Вик, что шантажист и убийца – одно лицо. Правда, только Серф говорил о шантаже… Может, она просто давала деньги своему любовнику?
– Мне надо встретиться с Натали Серф. Она не выносит Аниту и наверняка обрадуется возможности рассказать о мачехе кое-что интересное.
– Хорошая идея. А еще что?
– Есть еще тип, который нашел сумочку. Оуэн Ледбреттер. Я еще не знаю, что лучше: предоставить его полиции и пусть там вытягивают все возможное или самому допросить его. Если Мифлин узнает, что мы начали расследование, он заподозрит что-то неладное. Ледбреттер может нас выдать.
– Во всяком случае, мы можем заткнуть ему клюв, подбросив немного монет.
Паула верит во всемогущество «зелени».
– Можно попробовать. Потом существует некий Беркли. Он вертелся возле Аниты. Судя по рапорту Даны, они, скорее всего, любовники. Надо прощупать, что это за тип. Возможно, он нам пригодится…
– Послушай, если за всей этой историей скрывается шантаж, займись лучше Бенвистером. Мне кажется, он тоже замешан в этом. Я знаю, что он участвовал почти во всех интригах, которые происходили в городе за последнее время. Почему Анита ездила к нему и что этот пижон может иметь с ней общего? Что за неотложное дело? Это может вывести нас на след.
– На версию Бенвистера я брошу Бенни, а Керман займется Анитой. Пусть пороется немного в ее прошлом. А меня ждет Натали Серф.
Паула спокойна и невозмутима, и я задаю себе вопрос – что же способно вывести ее из себя?
– Тебе нужно поторапливаться, Вик. Если полиция найдет убийцу раньше нас… – она скривила рот в гримасе.
Звонок у входной двери заставил нас подскочить.
– Наверное, флики, – заметил я, вставая.
– Скорее Бенни, – возразила Паула. – Я приказала ему, как только он закончит осмотр квартиры Даны, приехать сюда.
Она пошла открывать и вернулась вместе с Бенни. Улыбка больше не играет на его лице, оно строгое и суровое.
– Не могу поверить, Вик! – с порога говорит он. – Нужно во что бы то ни стало найти мерзавца, который «спустил» ее. Это была самая лучшая девушка, с которой мне когда-либо приходилось работать.
– Ты нашел доказательства, что это Серф убил ее?
– Конечно, – отвечает он. – Я нашел в тетрадке копии ее рапортов, в том числе и последнего. И еще одну вещь. Не знаю, что и думать. Это было под ее матрасом. И вещичка безусловно не ее.
Он достает из кармана и бросает на стол перед нами сверкающее бриллиантовое ожерелье Аниты.
Глава 2
Бенни и я спустились позавтракать к Финнегану. Несмотря на ранний час, Керман был уже там и с нетерпением нас поджидал. Мы сели, и тут же возле нас возник Финнеган, огромный парень со свирепой физиономией, которая наглядно свидетельствовала о том, что он обожает драки.
– Это подлый удар, мистер Мэллой, – наклоняясь, чтобы вытереть стол, говорит он. – Я только что прочел в газете. Нам будет недоставать ее. Вы не знаете, кто бы мог нанести этот удар?
– Нет, Пат, но мы его найдем. Принеси яичницу с ветчиной и побольше кофе. У нас много работы сегодня.
– Сейчас… – Он поиграл мускулами плечевого пояса и добавил: – Если я могу быть вам полезен…
– Спасибо, мы дадим знать.
Как только он исчез на кухне, Керман нетерпеливо спросил:
– Итак, с чего начнем?
– Нужно действовать быстро, но стараться держать Серфа вне игры.
– Если это дойдет до ушей Брендона, будет хороший концерт, – Керман почесал голову. – Я подозревал, что обещание держать в тайне имя клиента рано или поздно принесет нам неприятности. Что будем делать?
– Сегодня есть чем заняться. Я не думаю, что Мифлин кого-нибудь подозревает, но у него котелок в порядке. Нужно действовать быстрее. В этой истории немало странностей, но самая большая неожиданность, что под матрасом у Даны находилось ожерелье Аниты…
Я замолчал, увидев Финнегана с подносом, уставленным блюдами.
– Я хотел бы послать цветы, мистер Мэллой, – сказал он, ставя поднос на стол. – Вы мне дадите знать, когда?
Его слова звучали искренне, и я был ему благодарен.
Я ответил, что очень тронут. Он начал было другую фразу, но Бенни дал ему дружеского тумака, намекая, чтобы тот поскорее убирался.
– Я вас понимаю, ребята, – извиняясь, сказал он. – Я тоже очень расстроен. – И он вернулся за стойку, откуда продолжал наблюдать за нами, время от времени качая головой.
– Ты проверишь все, что делала Дана, – говорю я Бенни, поворачиваясь спиной к Финнегану, чтобы не видеть его. – До момента ее смерти. Попробуй перекинуться словом с портье в «Звезде», но ни единого слова об Аните Серф. Может, портье ее видел. Ты имеешь представление, как Дана была одета?
Я думаю, что книга Джеймса Хэдли Чейза «Ты будешь одинок в своей могиле» — это прекрасное произведение, которое помогает нам понять, как важно наслаждаться жизнью и не бояться изменений. Он показывает, что мы должны быть готовы к переменам и принимать их с открытым сердцем. Эта книга помогает нам понять, что мы не должны бояться быть самими собой и делать то, что действительно нам нравится. Она помогает нам понять, что нам нужно быть счастливыми и наслаждаться жизнью.