Лицо «Полковника» покрылось крупными каплями пота.

— Я не убивал Кокса, сэр! — хрипло проговорил он.

— Похоже, что «Трефовый Валет» придерживается иного мнения. У полиции нет пока оснований для вашего ареста по обвинению в убийстве Грегори. Поэтому «Трефовый Валет» сейчас гораздо опаснее для вас, чем Скотленд-Ярд. Я не питаю к вам расположения и с удовольствием отправлю вас на скамью подсудимых, когда смогу сделать это законным образом. Но поскольку действия «Трефового Валета», кто бы он ни был, противозаконны, я счел возможным поделиться с вами своими предположениями. Постарайтесь спасти свою жизнь. Прощайте.

Глава 12. Похищение

Вернувшись к себе в офис, «Полковник» решил освежить в памяти досье Кокса Грегори.

Ден вытащил из кармана ключи и отпер сначала сейф, затем стальной ящик, в котором он хранил сведения о своих агентах.

Вот и папка с надписью «Кокс».

Боундри открыл ее — и остолбенел от изумления: из папки исчезли все бумаги Грегори, а вместо них лежал… трефовый валет!

На нем было написано:

«Ваша карта бита, „Полковник!“

Ден долго и грязно ругался.

Потом вдруг замолчал и задумался.

— А что если все это — проделки моего агента Рауля? — пробормотал он наконец. — Ведь он — француз… Черт побери! Теперь уже трое подозреваемых… Надо срочно сокращать их количество, иначе они расплодятся, как кролики…

«Полковник» сел за стол и быстро исписал листок бумаги.

Когда он закончил, в дверь постучали.

— Добро пожаловать! — крикнул Боундри, вытащив из ящика стола пистолет и наведя его на дверь.

Вошел мистер Кью.

— Что с вами, «Полковник»?

— Я надеялся, что это «Трефовый Валет». Не повезло… Но вы очень кстати пришли. Прочтите это.

Кью взял со стола листок и начал читать:

Заказ на инвентарь

для клиники доктора Бойтона,

улица Уэшборн, дом 3.

Кровати …23 шт.

Матрацы …23 шт. и т.д.

— Вы решили заняться благотворительностью, «Полковник»?

— Да. Немедленно сделайте этот заказ через подставное лицо.

— Срок выполнения заказа?

— Сегодня. Доплатите за срочность, сколько запросят! Передайте Лолли Марч, чтобы она привезла в клинику пьяницу Бойтона: его все еще не вычеркнули из списка практикующих врачей. Пусть она предупредит его, что клиника принадлежит ему, а я не имею к ней никакого отношения. Вы все поняли?

— Понял, что делать, но не понял зачем.

— Вот и прекрасно. Выполняйте!

Когда Кью вышел, Боундри проворчал ему вслед:

— Еще не хватало, чтобы ты понял все и вспомнил свои джентльменские замашки!

…В тот же вечер у мисс Уайт снова появился Пинто Сильва.

— Послушайте, Мези, — сказал он. — Вы заварили горячую кашу. Боюсь, что вам будет очень жарко, если вы… не согласитесь отдаться под мою защиту. Не бойтесь меня, ведь я люблю вас и собираюсь развестись, чтобы жениться на вас.

— Долго же вы собираетесь, мистер Сильва! Но если бы вы и вправду развелись, я все равно никогда бы не вышла за вас замуж.

— Почему? Я очень богат.

— Я тоже не нищая.

— Мои деньги не грязнее ваших.

— Понимаю, — кивнула Мези. — У них один и тот же источник. Но дело не в деньгах, а в том, что я не люблю вас.

— Вы просто не представляете, что вас ожидает, если я не спасу вас!

— Возможно. Но что бы со мной ни случилось, это не может быть хуже, чем стать вашей женой.

Пинто отшатнулся, как от пощечины.

Мези про себя порадовалась предусмотрительности Стаффорда Кинга, который поставил напротив ее дома переодетого полицейского. Стоит только ей крикнуть — и он будет здесь.

— Вам не следовало этого говорить, — прохрипел Сильва и вышел, хлопнув дверью.

…Ночью мисс Уайт проснулась оттого, что кто-то навалился на нее и зажал ей рот ладонью.

— Они будут здесь через минуту, — услышала она голос Пинто. — Скажите «да» — и я еще успею спасти вас от ада!

Мези отрицательно качнула головой — и в тот же миг ощутила на своем лице большой ком ваты, смоченный хлороформом.

Мисс Уайт попыталась оттолкнуть руки Пинто, но, побежденная сладковатым дурманом наркотика, уснула.

…На рассвете дежуривший у ее дома полисмен увидел, что к Мези приехала «Скорая помощь».

Врач и санитар с носилками вошли в дом.

— Что случилось? — спросил полисмен у шофера.

— Скарлатина, — кратко ответил тот.

Медики вынесли на носилках бесчувственную Мези, поместили ее в машину и «Скорая помощь» умчалась.

На мостовой остался лежать единственный свидетель, которого Пинто на всякий случай оглушил ударом дубинки по затылку.

Глава 13. Апаш

Наутро после похищения Мези «Полковник» отправился в Турецкие бани.

Когда банщик закончил свое священнодействие, Ден завернулся в простыню и направился в комнату для отдыха.

Там были двое мужчин.

Один из них развалился в кресле и читал газету.

Другой сладко похрапывал, лежа на диване в противоположном углу.

«Полковник» сел в кресло, стоявшее рядом с любителем свежих новостей, и лениво прикрыл глаза.

— Рауль, — еле слышно шепнул он немного спустя.

— Слушаю, — отозвался так же тихо сосед, делая вид, что продолжает читать газету.

— В Нанте казнен апаш Флекье.

— Что вы говорите? — воскликнул Рауль. — Бедняга «Дубль Шесть»!

— Это его кличка и визитная карточка?

— Да.

— А ваша — «Трефовый Валет»?

— Откуда вы знаете?

Сосед вскочил и уставился на «Полковника».

— Сядьте. И не забывайте читать газету, — прошипел Боундри.

Рауль принял прежнюю позу.

— Вы оставили свою визитную карточку на теле убитого вами Кокса Грегори?

— Так у нас полагается.

— И вы еще спрашиваете, как я догадался о вашей кличке?

— Я не думал, что вам известны обычаи французских апашей.

— Они известны не только мне, но и полиции. Вам нужно немедленно покинуть пределы Великобритании.

— У меня нет денег.

— Предлагаю шестьдесят тысяч франков.

— Что надо за них сделать?

— Убить Соломона Уайта. Вы его помните?

— Конечно. Он вместе с Кью был против того, чтобы я прихлопнул Кокса. Где и когда я могу его найти?

— Вы сейчас же отправитесь на омнибусе в Путни и найдете там пустой, заброшенный дом, который называется Бишопс-холл. Спрячьтесь в кустах напротив входа и ждите. Сегодня же туда придет Уайт, или я не знаю своего старого друга Сола.

— Как я получу деньги?

— Застрелив Уайта, вы обойдете дом. Там, у дороги, будет стоять машина. Она — ваша. Ключи уже в кармане ваших брюк. В машине вы найдете паспорт, билет на пароход, уходящий завтра во Францию, и чек на парижский банк. Договорились?

— Считайте, что Уайт уже мертв, — проговорил апаш, встал и вышел.

— И ты тоже, — проворчал «Полковник», проводив взглядом Рауля. — Ты не доедешь живым до Франции, или я не Ден Боундри! Я изобрел новый метод расследования: подозреваемые по очереди казнят друг друга до тех пор, пока не отпадет надобность вести дознание. Интересно, что сказал бы о таком способе Стаффорд?

«Полковник» вышел.

Тогда спавший в углу человек мгновенно проснулся и прошептал:

— Не беспокойтесь, Боундри, через полчаса я задам ваш вопрос мистеру Кингу!

Глава 14. Уход Соломона Уайта

День клонился к вечеру, а мистер Уайт все не появлялся.

«Полковник» начал нервничать.

Чтобы отвлечься и успокоиться, он предложил Пинто и Кью сыграть в карты.

После нескольких проигрышей, — Боундри никак не мог сосредоточиться на игре, — он услышал долгожданный голос Уайта:

— Ден!

«Полковник» отбросил карты, вскочил — и с искренней радостью воскликнул:

— Сол! Где ты пропадал? Я так хотел тебя видеть!

— Где моя дочь? — крикнул Уайт.

— В моей постели, — развязно сказал Пинто.

— Заткнитесь, Сильва, — мрачно буркнул Кью.

«Полковник» небрежно развалился в кресле.

— Вы сами, Соломон, виноваты в том, что вынуждены об этом спрашивать. Нам ведь нужно подвести итоги многолетней совместной работы, не правда ли? Я не знал, где вы, поэтому пришлось пригласить вас сюда единственным способом, который вы оставили в моим распоряжении.

— Я не буду говорить о делах, пока не увижу Мези, — сказал Уайт.

— Тогда поезжайте в Бишопс-холл.

— Где это?

— В Путни. И возвращайтесь скорее, Да не забудьте прихватить с собой вашего друга Кинга.

— Мистер Стаффорд не может быть моим другом. Ведь моя совесть так же нечиста, как и ваша!

Соломон вышел на лестницу и неожиданно увидел перед собой одетого во все черное человека в маске.

— Добрый вечер, мистер Уайт, — сказал незнакомец, преграждая ему путь.

— Кто вы такой?

— Меня зовут Трефовый Валет.

— Пропустите меня, я спешу!

— В Бишопс-холл, в Путни?

— Да. Пропустите!

— Вам солгали: там вас ожидает не дочь, а смерть.

— Откуда вы все это знаете?

— Я отвечу на ваш вопрос через две минуты. Подождите меня здесь.

«Трефовый Валет» направился к офису Дена Боундри.

— Моя дочь! — прошептал несчастный отец и, увидев что путь свободен, помчался вниз по лестнице.

…Боундри, Сильва и Кью подошли к окну.

Они увидели, как из подъезда вышел Соломон Уайт, сел в машину и уехал.

— Счастливого пути, Сол, — проговорил Ден. — Вот мы с тобой и подвели итоги… Сдавайте карты, Кью, ваша очередь.

Но не успели они подойти к столу, как в кабинет ворвался «Трефовый Валет», ни слова не говоря, метнул в стену какой-то блестящий предмет и исчез.

Раздался громкий звон стекла.

Брошенный предмет оказался бутылкой с яркой и неописуемо зловонной краской, которая ручьями стекала по стене.

Задыхаясь и кашляя, три мошенника выбежали на лестницу.