— Ну да. В ней нужно было только поменять камеру и надеть снова на запасное колесо. Та, на которой я ехала при спущенной камере, совершенно погибла.

— Что было дальше?

— Я поехала к Грегори.

— В дверь вы звонили?

— Да.

— Во сколько?

— Не знаю. Уже после двух. Я опоздала. Наверное, было минут десять или пятнадцать третьего.

— И как повернулось дело?

— Грегори был в ужасном настроении. Заявил, что я обязана раздобыть денег и положить на его имя в банке самое меньшее две тысячи долларов этим утром, потом выудить у мужа еще десять тысяч. А если не сделаю этого, он подаст в суд на Карла и добьется моего ареста.

— Как же вы поступили?

— Сказала, что не собираюсь ему давать ни единого цента.

— Дальше?

— От стал настаивать. Я решила дозвониться до вас.

— Дальше?

— Побежала к телефону и схватила трубку.

— Минутку. Вы были в перчатках?

— Да.

— Хорошо, продолжайте.

— Тут он вцепился в меня.

205

— А вы?

— Стала с ним бороться и сумела оттолкнуть. Но он снова двинулся на меня; я испугалась. Возле камина была подставка с топориком, лопаткой и метелкой. Я схватила первый попавшийся предмет — это был топор — и взмахнула им. Мне показалось, удар пришелся Грегори по голове.

— И после этого убежали?

— Нет. Понимаете, погас свет.

— Свет? — воскликнул Мейсон.

— Ну да. Сразу же. Наверное, прекратилась подача электроэнергии.

— Это случилось до того, как вы его ударили или после?

— Именно во время удара. Припоминаю, как размахнулась топором, и сразу же наступила полная тьма.

— Может быть, вы промахнулись, Рода?

— Нет, попала. Он зашатался и, кажется, тут же упал. В помещении находился еще кто–то. Этот человек чиркал спичками.

— Что было дальше?

— Я выбежала из комнаты, очутилась в спальне, в темноте наткнулась на стул и упала на пол.

— Продолжайте.

— Я слышала, как кто–то по–прежнему чиркает спичками. Потом он двинулся следом. Но мне удалось подняться, выскочить в коридор, сбежать по лестнице. И все это время меня преследовали.

— Так с лестницы вы спустились?

— Нет, я затаилась на площадке. Понимаете, внизу надрывался звонок.

— Какой звонок?

— От входной двери.

— Кто–то хотел попасть в квартиру?

— Да.

— Когда начали звонить?

— Точно не скажу. Наверное, пока мы с Грегори боролись.

— И долго звонили?

— Порядочно.

— Вы не можете описать характер звука?

— Похоже, как если бы старались разбудить Грегори. Понимаете, звонок дребезжал несколько секунд, потом умолкал и начинал снова. Так повторилось несколько раз.

— Вы не знаете, кто это был?

— Не знаю.

— Но пока звонок не затих, вы вниз не спускались?

— Совершенно верно.

— А когда решилсь?

— Через пару минут. Я боялась оставаться в доме.

206

— Вы не знали, умер Грегори или нет?

— Я слышала, как он упал. У меня и в мыслях не было его убивать. Я ударила не глядя.

— Итак, вскоре после того, как затих звонок, вы спустились вниз?

— Да.

— Вы никого не видели?

— Никого.

— Где стояла ваша машина?

— За углом, в боковой улочке.

— Вы пошли к ней?

— Да.

— Ладно. Вы обронили свои ключи в комнате Грегори. Наверное, когда схватили топор?

— По–видимому.

— Вы знали, что они потеряны?

— Тогда — нет.

— А когда обнаружили это?

— Прочитала в прессе.

— Как же вы загнали в гараж автомобиль?

— Дверца машины не была заперта. Ключ от зажигания оставался на месте. Я въехала в гараж и…

— Минутку. Уезжая, вы закрыли в нем дверь, но не заперли на замок?

— Мне казалось, что заперла. Но, оказывается, нет. Замок был открыт.

— А дверь по–прежнему закрыта?

— Да.

— Так, как оставили?

— Да.

— Что же вы сделали?

— Открыла дверь.

— Для этого вам пришлось отвести ее по пазу?

— Да.

— До самого конца?

— Конечно.

— Потом вы поставили машину внутрь, верно?

— Да.

— И бросили гараж незапертым?

— Понимаете, когда я стала отводить назад вторую половину двери, она зацепилась за буфер другой машины. Мне с ней было никак не справиться.

— Потом поднялись к себе и легли в постель?

— Да. Я нервничала и приняла снотворное.

— Утром вы разговаривали с мужем?

207

— Да. Он уже встал и варил кофе. Мне это показалось странным, потому что после такой дозы гипнотического люди долго спят.

— Вы не попросили у него кофе?

— Попросила.

— Он не расспрашивал вас про отлучку?

— Нет, справился только, как я спала.

— И вы солгали?

— Да.

— Потом он ушел?

— Да.

— А вы?

— Снова легла. Подремала, поднялась, приняла ванну, оделась, открыла дверь, принесла молоко и почту. Я решила, что Карл пошел прогуляться. Раскрыла газету и поняла, в какой капкан попала. Прежде всего в глаза бросился снимок ключа. Ясно было, что Карл узнает его с первого взгляда. Более того, полиция обязательно выследила бы меня рано или поздно.

— Ну и что было потом?

— Я позвонила в транспортное агентство, поручила им переслать мои вещи на вымышленное имя и адрес, уложила свои пожитки, вызвала такси и бросилась в аэропорт.

— Вы знали, что в это время есть самолет?

— Да.

— Скажите, вы не имеете ни малейшего представления, кто ночью звонил Грегори?

— Нет.

— Уходя, вы оставили двери открытыми?

— Какие именно?

— Самой квартиры Грегори и входную у подножия лестницы?

— Не помню. Я страшно волновалась. Дрожала как осиновый лист… А откуда вам известно про дверь гаража?

— Ваш муж рассказал.

— Кажется, вы предупреждали, что он все сообщил полиции.

— Да. Но сначала заходил ко мне.

— И что говорил?

— Что узнал ключи в газете. Ему известно о вашей попытке его «одурманить», о ночном отъезде, — он даже слышал, как вы вернулись и как заело дверь, — знает и о том, что на вопрос, почему она открыта, вы соврали.

— Вот уж не думала, что он такой хитрый… А ложь про дверь гаража меня, наверное, окончательно запутала?

— Во всяком случае, пошла не на пользу, — угрюмо согласился Мейсон.

— И Карл сообщил вам, что собирается донести в полицию?

208

— Да. Я не мог его переубедить. У него какие–то дикие понятия о долге…

— Вы не должны его за это осуждать. На самом деле он очень славный… Скажите, а он ничего не говорил относительно… относительно кого–нибудь еще?

— Уверял, что вы будете пытаться кое–кого выгородить.

— Кого?

— Доктора Милсопа.

Мейсон услышал, как она тихонько ахнула и воскликнула резковато:

— Что ему известно про доктора Милсопа?

— Не знаю. А вам?

— Это настоящий друг.

— Он тоже был вчера у Моксли?

— Боже упаси, нет!

— Вы уверены?

— Да.

Перри Мейсон опустил еще одну монетку в автомат и набрал номер конторы Пола Дрейка.

— Говорит Перри Мейсон. Слушай, Пол, ты, конечно, читал сегодняшние газеты?.. Хорошо, значит, тебе ясно положение дел. Я представляю Роду Монтейн. Наверное, ты догадываешься, что это та самая особа, которая вчера выходила от меня. Я хочу, чтобы ты начал общее расследование. Полиция наверняка сфотографировала помещение, в котором убили Моксли. Мне нужны эти снимки. Какие–нибудь репортеры тебе наверняка помогут. Разбери все тонкости, проверь каждое направление. Кое–что мне представляется странным. Например, на дверной ручке не обнаружено отпечатков пальцев. Почему?.. Разве главное, что она была в перчатках? Это объясняет только отсутствие ее следов, но другие–то должны были сохраниться. На протяжении дня Моксли множество раз открывал и закрывал эту дверь. Да я сам заходил туда. День был жаркий, пальцы потные. Куда исчезли мои отпечатки?.. Да, начинай с Моксли. Выясни все о его прошлом. Поговори со свидетелями. Окружной прокурор, скорее всего, вызовет своих. Нам надо успеть опросить их раньше… Сейчас это не имеет значения. Увидимся позднее… Нет, не могу сказать. Начинай, не мешкай. Я жду новостей в ближайшие несколько минут.

Мейсон повесил трубку.

— А теперь, Рода, нам надо действовать быстро. Парни из «Хроники» вот–вот приедут. Они гоняют на своих машинах как черти, не считаясь ни с какими правилами. Полиция сама не своя от желания начать вас допрашивать. Они пустят в ход все средства, лишь бы вы заговорили. Пообещают золотые горы за откровенность. Дайте мне слово, что станете молчать. Хорошо?

209

— Да.

— Настаивайте на том, чтобы вызвали меня, даже если вопросы будут невиннейшие. Ясно?

— Конечно.

В будку кто–то тихонько постучался.

Мейсон посмотрел через стекло. Молодой человек прижал к окошечку удостоверение сотрудника «Хроники».

Перри Мейсон нажал на ручку.

— Так, Рода. Выходим.

Дверь открылась.

— Где она? — немедленно спросил журналист. Второй возник с противоположной стороны будки.

— Привет, Перри.

Опершись на сильную руку адвоката, Рода Монтейн поднялась. Оба газетчика смотрели на нее, раскрыв рты.

— Так она все время сидела здесь?

— Да. Где ваша машина? Нужно как можно скорее увезти ее… — начал было адвокат.