— Что значит — расставить ловушку, чтобы поймать шантажиста? — спросила Аманда.
— Очень просто. Шантажист требует денег и угрожает обнародовать фотографии. Сорча говорит ему, что еще не вошла в права наследства своего супруга и у нее пока нет таких денег, какие он требует. Она может заплатить их, когда будет полностью распоряжаться имуществом. Однако у нее есть старинные драгоценности, и она готова ему их выслать. Убедившись, что драгоценности у него, она немедленно обращается ко всем пятерым, клянясь каждому, что только ему сообщает тайну, как единственному, кому доверяет, и говорит, что ее драгоценности украдены в день смерти мужа, что она наняла частного детектива — меня, — чтобы найти вора.
Сорча прекрасно знала, что шантажист — один из пятерых приглашенных и что драгоценности у него. Она сказала, что нанимает меня для того, чтобы найти вора, но на самом деле она наняла меня, чтобы я нашел того, кто ее шантажировал. Потому что, как только она узнает, кто это, нетрудно будет от него избавиться.
— Но, мистер Бойд, — нервно кашлянул Росс, — почему тогда все мы получили по почте по одной драгоценности?
Я повторил то, что сказал накануне вечером Россу о том, что Уоринг начал паниковать и отправил украшения четырем остальным подозреваемым, считая, что, если драгоценности окажутся у всех пятерых, все они могут стать подозреваемыми — виноватыми или невиновными.
Когда я кончил говорить, Росс медленно кивнул:
— Да. В этом есть какая-то странная логика, но миссис Ван Халсден не могла убить Уоринга, ее в момент убийства не было даже в стране.
— Правильно. Уоринга погубила его собственная трусость. Он решил, что вся ситуация слишком сложна, чтобы он мог справиться с ней без чьей-либо помощи. И он решил привлечь компаньона. Компаньон же, в свою очередь, решил, что ему-то компаньон совсем не нужен, и убил Уоринга. Вот в чем причина, почему он даже не потрудился забрать ожерелье из изумрудов и бриллиантов, которое лежало в незапертом ящике стола Уоринга. Имея в своем распоряжении негативы фотографий, этот человек потенциально становился богатым, по крайней мере, до конца жизни Сорчи.
— Но ведь убийца и тот, кто стал новоявленным шантажистом, он равно мог оказаться и мужчиной и женщиной, не так ли, мистер Бойд? — спросил Росс.
— Конечно! Уоринга могли убить и мужчина, и женщина.
— Мне кажется, вам следует задать еще несколько вопросов Аманде, — проговорил Рейнер, и лицо его при этом стало очень жестким.
— Послушай ты, суперсутенер! — свирепо посмотрела на него Аманда. — У тебя что, и без того мало неприятностей?
— Есть один вопрос, на который ты должна ответить, Аманда, — резко перебил я ее. — Что явилось истинной причиной, из-за которой Уоринг хотел тебя видеть тем вечером?
— Хорошо, я отвечу, — почти прошептала она. — Уоринг в последние годы почему-то с ума сходил от меня. Однако я слишком хорошо себе представляла, что он подразумевает под удовольствием, и всегда отказывала ему. Затем я получила по почте эту драгоценность. — В голосе ее послышалось мечтательное восхищение. — Вещь была великолепной!.. И вот, в начале того вечера позвонил Уоринг и описал мне подробно это ожерелье. Я слушала его, и у меня слюнки текли, а он сказал, что, если я соглашусь провести с ним эту ночь, оно навсегда будет моим.
— Вот, значит, зачем ты пришла в его дом! Собиралась провести ночь с извращенцем, чтобы получить ожерелье? — не скрывал возмущения Рейнер.
— Да! — рявкнула она.
Карие в крапинку глаза Рейнера стали огромными, когда он взглянул на нее.
— И ты еще смеешь называть меня суперсутенером?!
— Вам крупно повезло, Аманда, — сказал я.
— Почему?
— Дело в том, что ожерелье — подделка, как и все прочие предметы из этого набора.
— Теперь он хочет вас запутать, — быстро произнесла Сорча. — Зачем бы мне понадобились фальшивые драгоценности?
— А это я вам сейчас объясню! — огрызнулся я. — Эту мысль мне впервые подала Дафне, когда рассказала, как кто-то однажды подменил настоящие изумруды фальшивыми так, чтобы вы не знали, и они сверкали на вашей коже ярче, чем настоящие. Думаю, этот случай научил вас кое-чему, Сорча. Настоящие драгоценности, как вы говорили, должны были стоить пару сотен тысяч долларов или даже больше. Есть еще и другая причина, почему была изготовлена подделка. Даже миссис Ван Халсден Третья прежде, чем отправиться на отдых в Мексику, подумала бы брать с собой драгоценности стоимостью в двести тысяч долларов и носить их в доме, который не стоит и одной десятой доли подобной суммы.
— А как вы узнали, что они поддельные, Дэнни? — осведомилась Дафне.
— Это легко доказать. Поднимитесь в комнату Сорчи и принесите сюда ожерелье.
— Не трудитесь, — остановила ее Сорча. — Они действительно фальшивые, но только это ничего не доказывает!
— Итак, одно предположение подтвердилось, — продолжал я спокойным тоном. — Теперь давайте посмотрим, не сможем ли мы сделать то же самое со следующим.
Я осторожно опустил правую руку и сунул ее в свой задний карман. В следующее мгновение передо мной оказалось дуло «магнума», который держал в руке Шеппард.
— На вашем месте я бы даже не пытался, Дэнни, — сказал он весело. — Вам это все равно не удастся!
— Я совершил ошибку, — признался я и положил свою руку обратно на стол. — Не думал, Росс, что вы так быстро сообразите.
— Сам себе поражаюсь. — Он усмехнулся, и я увидел, что теперь вся его жестокость ярче, чем когда бы то ни было, проявилась на его лице. — Когда я сочинял свою маленькую историю о продаже драгоценности скупщику, то не представлял себе, что Сорча Ван Халсден будет расплачиваться фальшивками.
— Это вполне логический финал для Росса Шеппарда — профессионального бабника, у которого, так или иначе, никогда не было достаточно денег, — заметил я. — Однако все, что он рассказывал тут, звучало вполне убедительно. Драгоценности, присланные по почте, действительно выглядели словно подарок от Санта-Клауса, причем за все рождественские празднества, вместе взятые. Можно было поверить и в то, что вы продали присланную вам вещь, Росс. Но все присутствующие, несомненно, оценили и то, как Росс Шеппард стал шантажистом. Ведь человек, который убил Уоринга, знал, что, завладев фотографиями, он сможет жить в роскоши остаток своей жизни. Зачем же в таком случае беспокоиться о каком-то паршивом изумрудном ожерелье, которое осталось в доме убитого?
— Ты совершенно прав, Дэнни.
— Но здесь ты совершил вторую ошибку, Росс.
— Какую же? — Холодные голубые глаза уставились на меня с напряженным вниманием.
— Любая женщина, особенно такая, как Аманда, не могла не взять этой вещицы. Оставив же ее на месте, вы исключили женщину из числа подозреваемых. Таким образом, круг подозреваемых сузился, оставив в нем Марвина и вас.
— Было бы хорошо, если бы ты, наконец, заткнул свою пасть, Бойд! — Голос Сорчи приобрел свою прежнюю вульгарную хрипловатость. — А вы теперь вообще не в счет. — Она посмотрела на Шеппарда. — Впервые, с тех пор как знаю вас, Росс, я начинаю испытывать к вам некоторое уважение. — Она улыбнулась. — Мы оба — убийцы, и, кроме того, теперь мы повязаны вдвойне, как шантажист и как его жертва. Что вы собираетесь предпринять?
— Я тоже об этом думаю. — На лице его появилась какая-то новая, пугающая улыбка. — Зачем нам отделять овец от козлищ? Я выскажу свое мнение, а вы, Сорча, поправите меня, если я ошибусь.
Сорча одобряюще склонила голову:
— Приятно, когда рядом с тобой настоящий мужчина, который может вести дела… после всех этих унылых лет с Чарли, — пробормотала она.
— Во-первых, — произнес Шеппард несколько более мягко, чем обычно, — усвойте одно. Как уже сказала Сорча, нам всем нечего терять. Выкиньте из головы Бойда и забудьте на минуту, что у меня в руках пушка. Допустим, вы свяжетесь с законом. Вам это ровным счетом ничего не даст. Если же вы свяжете себя с нами, — в голосе его прозвучали гипнотизирующие, убеждающие ноты, — вы на всю оставшуюся жизнь также будете связаны с наследством Ван Халсдена — с сорока миллионами долларов!
— И Марвин не потеряет свою хитрую цепь борделей, — подсказала Сорча с легким смешком.
— А я, Сорча, дорогая, может быть, смогу заполучить такого третьего мужа, которого захочу, — задумчиво произнесла Аманда.
— Конечно, — кивнула вдова Ван Халсден.
— А что скажете вы, Марвин? — спросил я.
— У меня нет выбора, Бойд! — Он воздел руки кверху и произнес весьма оживленно: — Что вы можете предложить мне более привлекательное?
— Да, вы правы, я даже не могу дать вам по физиономии, — согласился я.
— А ты, Дафне? — спросил Шеппард.
— Я не могу участвовать в том, что позволило бы убийце Чарли гулять на свободе, — спокойно сказала она. — Через несколько дней меня начнет тошнить каждый раз, когда я буду видеть в зеркале свое отражение.
— Но я смогу обеспечить тебе такую жизнь, для которой ты создана, — пылко произнес Шеппард. — Я покажу тебе такие места, которые большинство людей никогда не видели и даже не слышали о них!
— Пожалуйста, не надо! — Дафне словно начала бить дрожь. — Мысль о том, чтобы путешествовать где-то с тобой, Росс, настолько отвратительна, что я даже и подумать об этом не могу!
Я видел, как лицо Росса побледнело от холодного бешенства, и кисло подумал, что Дафне поступила бы чертовски более умно, если бы притворилась, что согласна. Благородный жест — это краткий миг славы, а вот пуля в животе — это реальность навеки. Я протянул ногу под столом и слегка толкнул Дафне в голень, а потом сразу повернулся к Сорче. Шеппард все еще самонадеянно петушился, и я рассчитывал, что он будет продолжать в том же роде. На какое-то время мне даже подумалось, что он забудет, что дуло его пистолета направлено на меня.
"Только очень богатые" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только очень богатые", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только очень богатые" друзьям в соцсетях.