— Конечно, — ответил тот. — Но только взглянуть. Хотя никакой пользы от этого не будет. Повторяю, вам надо немедленно вызвать врача и полицию.

— Вы что, забыли, что мы отрезаны от мира? — напомнил Мэндрейк. — А снег все валит и валит.

— Это большое затруднение, — отозвался Харт.

И тут Джонатан не выдержал, разразившись потоком обвинений. Мэндрейк никогда не видел его в таком состоянии. Хозяин кричал противным визгливым голосом, путаясь в словах, блестя очками, брызгая слюной. Куда девалась его невозмутимость!

Только и слышалось:

— В моем доме… в моем доме…

Он требовал от Харта признания вины, грозил всевозможными карами. Вспомнил изуродованное лицо миссис Комплайн, угрозы Николасу, вынужденное купание Мэндрейка в бассейне.

Как ни странно, этот взрыв доктора успокоил. Казалось, в этом доме действовал странный закон, позволяющий устраивать истерику только кому-то одному. Наконец Ройал плюхнулся в кресло и вытащил платок, чтобы утереться. Но, заметив на нем темное кровяное пятнышко, в ярости отбросил. Затем взглянул на Мэндрейка и, видимо, уловив в его взгляде удивление, произнес в своей прежней манере:

— Вы должны извинить меня, Обри. Это такой удар. Ведь я знал мальчика с рождения. Его мать одна из моих старинных друзей. Ну и что нам сейчас делать?

Мэндрейк подумал.

— Давайте уйдем отсюда и запрем за собой дверь. Думаю, доктор Харт нас извинит.

— Делайте что хотите, — проворчал Харт. — Я вас прошу только объяснить ситуацию моей жене. Может, леди Херси согласится к ней зайти. Но лучше, если бы я поговорил с ней сам.

Джонатан вскинул голову.

— О какой жене идет речь?

— О жене доктора Харта, — ответил Обри. — Оказывается, мадам Лиссе на самом деле мадам Харт. — Он повернулся к доктору. — Леди Херси с ней поговорит. А я с вашего позволения заберу этот пузырек с вероналом.

Не слушая возражений доктора, он опустил пузырек в карман и вместе с Джонатаном вышел за дверь. После чего запер ее на ключ и повернулся.

— Джонатан, мы сильно заблуждаемся. Давайте найдем Николаса и поговорим.

IV

Николас стоял в конце коридора у двери комнаты матери, нервозно передергивая плечами. Увидев их, поспешил навстречу.

— Ну что? Что-нибудь выяснили?

— Пока ничего, — ответил Мэндрейк.

— А зачем же тогда кричал Джонатан? Я слышал. Значит, Харт у себя? И вы его там оставили?

— Под замком, — успокоил его Мэндрейк. — Пойдемте вниз, Николас, надо поговорить.

— Если бы вы знали, как я устал! — произнес Николас. Мэндрейк увидел, что он действительно выглядит изможденным. — Думаете, приятно было рассказывать все маме?

— Как она? — спросил Джонатан, беря его под руку и направляясь к лестнице.

— С ней Херси, но она в ужасном состоянии. Вбила себе в голову, что это все из-за… ну, из-за того, что он сделал с ее лицом. Думает, что Билл набросился на него с обвинениями. И я не мог ее переубедить. И тут еще… страшно даже произносить… но она вроде как рада, что это не я. Можете представить, что творится у меня в душе. Просто ужас. — Он подошел к комнате матери. — Подождите. Я скажу Херси, что она может выходить без опасений.

В библиотеке Клорис сидела в кресле, сцепив на коленях руки.

— Как дела? — спросил Мэндрейк.

— У меня нормально. А как у вас? Рада, что вы вернулись.

Джонатан принялся подробно рассказывать ей и Николасу разговор с Хартом, опустив при этом факты, свидетельствующие в пользу доктора. Поносил его последними словами, называл наглецом, который выкручивается, придумывает себе ложное алиби. Мэндрейк подождал, пока хозяин дома выговорится, и продолжил рассказ, обратив внимание на встречу с лакеем.

— Да чушь это все! — вскипел Ройал.

— Нет, мой друг, — терпеливо продолжил Мэндрейк, — от этого мы не вправе отмахиваться. Я тоже не сомневаюсь в виновности Харта, но его слова следует проверить. И если они подтвердятся, придется думать. Искать объяснение.

— Дорогой мой Обри, — воскликнул Джонатан, — за объяснением далеко ходить не надо! Когда он встретил Томаса, а этого парня зовут Томас, то все уже было кончено.

— Но мы помним, что Уильям включил приемник уже после прихода Томаса с напитками. Значит, тогда он еще был жив.

Затянувшееся молчание нарушил Ройал:

— В таком случае доктор дождался, когда Томас скроется в библиотеке, спустился вниз и вошел в курительную.

— Нет, он бы не успел. Томас вышел очень скоро. И по словам Харта, оставался в холле, пока тот не ушел.

— Мало ли что он говорит. Я уверен, что этот негодяй притаился в тени и дождался, когда Томас уйдет из холла.

Мэндрейк повернулся к остальным.

— Давайте восстановим ход событий. Николас, где сидел ваш брат, когда вы покидали курительную?

— Кажется, у камина. К разговору он расположен не был, но я слышал, как он пробормотал, что этот чертов Харт не помешает ему послушать новости. Они скоро должны были начаться. Затем я услышал, как в соседнем будуаре Харт выключил свет, и сказал Биллу, что все в порядке. Этот мерзкий тип сматывается. Сам я эти чертовы новости слушать не собирался, поэтому уменьшил звук и вышел в библиотеку.

Мэндрейк кивнул:

— Да, так оно и было. А потом вы открыли дверь и попросили сделать новости погромче. В этот момент вы брата видели?

— Нет. Там стоит ширма, она загораживает. Но он что-то пробурчал в ответ. А через секунду прибавил громкость в приемнике.

— А я настаиваю, — произнес Джонатан, — что Харт в это время уже притаился в курительной. Он убил Билла, затем выполнил твою просьбу. Ник, прибавил громкость в приемнике и вышел. Ты слышал тогда его бурчание.

Но Обри не сдавался:

— По словам Харта, он заметил идущего с подносом Томаса, когда уже поднялся до середины лестничного пролета, а потом видел, как лакей вернулся в холл. Леди Херси вошла в курительную, наверное, через пару минут после ухода отсюда Томаса. Так спрашивается, было ли у Харта время, чтобы совершить преступление?

— Когда Херси туда вошла, новости передавали уже несколько минут, — вставил Джонатан.

— Но… — подала голос Клорис.

— Да, говорите, — поощрил ее Мэндрейк.

— Мне кажется, если громкость в приемнике прибавил Харт, он должен был это сделать до прихода Томаса с подносом, а мы услышали громкий звук только после того, как лакей вышел.

— То есть все должно было случиться, — продолжил ее мысль Мэндрейк, — после того, как Николас ушел из курительной, но до того, как в библиотеке появился Томас с напитками. При этом Харту пришлось бы выйти из будуара в холл, проникнуть оттуда в курительную, схватить со стены топорик, подкрасться и… совершить злодеяние. Затем прибавить громкость приемника, вернуться в будуар и успеть выйти оттуда до того, как Томас прошел по холлу.

— Я думаю, сделать это можно быстрее, чем перечислять порядок действий, — сказал Джонатан.

— Нет, мистер Ройал, — возразила Клорис, — мне кажется, Обри прав. Времени у Харта не было.

— Дорогая, сейчас пока ничего не известно.

— А вы, Николас, что думаете? — спросила мисс Уинн. Насколько Мэндрейк помнил, она обращалась к нему напрямую впервые.

Тот прижал к глазам ладони и покачал головой:

— Извините, я ни о чем не могу сейчас думать. Измотался вконец.

Для Мэндрейка этот человек в горе был таким же противным, как и в радости. Он с трудом подавил раздражение, понимая, что несправедлив. Николас и в самом деле выглядел очень плохо, бледный, изможденный, у него действительно большое горе. Чтобы успокоить совесть, Мэндрейк принялся вместе с другими уговаривать Николаса пойти лечь поспать.

Вошла Херси.

— Миссис Комплайн немного успокоилась, но не может заснуть. Джонатан, у вас есть в доме аспирин?

Тот пожал плечами:

— Я аспирин никогда не принимаю. Поэтому не знаю, есть он или нет. Можно спросить у слуг.

Мэндрейк вспомнил о веронале, который забрал у доктора, и вытащил пузырек.

— Это веронал. Взял у Харта. Лекарство ему больше не понадобится, он принял, наверное, лошадиную дозу. Возьмите. Там на этикетке написано как и сколько принимать.

— Спасибо. Пойду дам ей, может, подействует.

Херси вышла и через несколько минут вернулась. Сообщила, что дала миссис Комплайн половину рекомендуемой дозы. Николас хотел пойти к ней, но леди Амблингтон сказала, что маму лучше сейчас не беспокоить.

— Она заперлась и, думаю, скоро заснет.

Мэндрейку пришлось для нее вновь пересказать разговор с Хартом. Херси задумалась.

— А что же эта мадам? Ей уже известно о случившемся, или она по-прежнему сладко спит, намазанная своим фирменным кремом?

— Если вы имеете в виду мадам Лиссе, — произнес Николас с вызовом, — я ей все рассказал, и она ужасно расстроена.

— Странно, — заметила Херси, — ведь это ее вроде впрямую не касается.

— Очень даже касается, — произнес Мэндрейк с суровым видом. — Ведь она жена Харта.

— Что?

— Они держали это в тайне, чтобы не повредить своему бизнесу. — Он посмотрел на Николаса. — Вы об этом знали?

— Нет, — вяло отозвался тот.

«Видимо, смерть брата его настолько потрясла, — подумал Мэндрейк, — что даже это известие он воспринял равнодушно».

И вообще семейное положение мадам и доктора никого из присутствующих особо не интересовало. Они поговорили об этом немного и вернулись к главному событию.

— Не могу понять, зачем он это сделал, — сказала Клорис. — Да, Билл грозился его разоблачить, но ведь мы и так все знали. Он что, надеялся и нас заставить замолчать?

— Да он просто ненормальный, — вздохнул Николас. — И возможно, его взбесил радиоприемник. Он вошел в курительную, чтобы просто наорать на Билла, как до того наорал на меня. А потом потерял голову и схватил первое попавшееся на глаза оружие и… — Голос Николаса сорвался на рыдания, и Мэндрейк в первый раз искренне его пожалел. — Я вел себя глупо, признаю. Но мне надоели его преследования. И откуда я мог знать, что за все расплатится бедный старина Билл? Откуда?