— Впрочем, тут ничего нового. Всегда одно и то же. Ведь я иду следом за братом вторым сортом. Уж вы-то, Херси, это знаете. Какое-то время я тешил себя мыслью, что наконец-то обошел его, показал, что и сам чего-то стою. Даже мама поначалу поверила и сильно разозлилась, но потом быстро поняла, что я каким был лопухом, таким и остался. Она думает, что все правильно. Что Ник прекрасный принц и ему все позволено. Что ему и положено блистать и покорять женщин. А мне сидеть в тени и не рыпаться. Честно говоря, я жалею, что Харт не спихнул его в бассейн.
— Уильям, перестань.
— Почему? Почему я не могу хотя бы раз в жизни признаться в своих чувствах к славному младшему брату? И если Харт действительно на него покушался, я не стану его осуждать. Потому что и сам не прочь это сделать.
— Да перестань же ты наконец! — крикнула Херси. — Хватит! Люди иногда в запальчивости говорят такое, о чем потом жалеют до конца жизни.
— Я сказал правду.
— И правду тоже не всякую можно говорить. От иной волосы встают дыбом. — Леди Амблингтон отошла к окну. — Посмотрите, сколько снега. Мистер Мэндрейк, скоро из вашего окна вообще ничего не будет видно. И что делать нам, которых Джонатан намеренно — я в этом не сомневаюсь — запер в своем доме, заставляя общаться? Хотя знает, что некоторые друг друга просто ненавидят.
В половине пятого Николас неожиданно объявил Джонатану, что должен срочно вернуться в штаб в Грейт Чиппинге. Сказал, что получил вызов по телефону.
— Странно, — ответил Ройал с улыбкой. — А мне Кейпер сообщил, что телефон не работает. Повреждена линия.
— Я получил приказ раньше, до поломки, — настаивал Николас.
Джонатан не стал спорить.
— Ну хорошо. Ник, но там ведь заносы, ты не проедешь. Снег высотой шесть футов, а в некоторых местах и выше.
— Я пойду пешком.
— Двенадцать миль?
— Придется идти, ничего не поделаешь, — не уступал младший Комплайн.
— Ник, через час стемнеет, — уговаривал хозяин. — Как ты пойдешь по рыхлому снегу? Подожди до завтра, может, подморозит.
— Нет, Джонатан, я пойду. Кстати, у вас была пара канадских снегоступов, одолжите их мне. Где они?
— Не знаю, — ответил Ройал, любезно улыбаясь. — Кажется, я кому-то отдал их несколько лет назад.
— Нет так нет, я все равно пойду.
Джонатан поспешил поделиться этой новостью с Мэндрейком. Тот уже встал с постели и одетый сидел у камина.
— Я не смог его отговорить, Обри, — объявил хозяин дома с порога. — Уперся и ни в какую. Собрался идти пешком, представляете! Я уж тут подумал, может, все-таки дать ему снегоступы. Пусть идет. — Джонатан на секунду задумался. — Нет, такого допускать нельзя. Он ведь заблудится в темноте и утонет в снегу. Какая досада. — Казалось, Ройала решение Николаса уйти огорчало больше, чем утреннее происшествие с Мэндрейком. — Это погубит мой замысел. Он же здесь главное действующее лицо. Подумать только, такое разочарование…
— Черт побери, Джонатан, — не выдержал Мэндрейк, — я начинаю думать, что у вас не все в порядке с головой. Вы зациклились на своей идиотской затее, и больше вас ничего не волнует! Пусть кто-то из гостей утонет в бассейне, а другой завязнет в сугробе, вам все равно.
Джонатан принялся вяло возражать, стоя у окна, когда в дверь постучали.
Вошел Николас. Бледный, в толстом военном непромокаемом плаще, в руке фуражка.
— Джонатан, я ухожу.
— Ник, дорогой, я тебя умоляю…
— Как я могу не выполнить приказ? Ведь идет война. Вещи я с вашего позволения оставлю здесь. И машину заберу как можно скорее.
— Насколько я понял, — подал голос Мэндрейк, — вы собрались идти пешком?
— Приходится, ничего не поделаешь.
— А ты подумал о матери. Ник? — спросил хозяин.
— Она не знает, и пусть. Я оставил ей записку. До свидания, Мэндрейк. Извините, что из-за меня вам пришлось искупаться в ледяной воде. Скоро я тоже буду иметь бледный вид, можете не сомневаться.
— Если ты настаиваешь, я провожу тебя хотя бы до поворота, — проговорил Ройал с несчастным видом. — Возьму двух работников с лопатами.
— Пожалуйста, Джонатан, не беспокойтесь. Ваши люди все равно не смогут расчистить мне дорогу до Чиппинга.
— Послушай, Ник, я советовался с управляющим. Он говорит, что из твоей затеи ничего не выйдет. Поэтому…
— Извините, Джонатан, но я принял решение и не отступлюсь. Не провожайте меня. До свидания.
Но выйти за дверь Николасу не удалось. Дорогу ему преградил вошедший Уильям.
— Я слышал, ты собрался уходить. Это правда?
— Не знаю, что ты слышал, — насупился его брат, — но я ухожу. У меня приказ явиться…
— Чего ты мелешь? Какой приказ? Признайся, что струсил и решил сбежать! Ты никуда не пойдешь.
— С чего вдруг ты вздумал обо мне заботиться? — Складки вокруг рта Николаса обозначились резче.
— Не воображай, что это забота о тебе. — Брат повысил голос. — Да мне плевать, если ты сгинешь в снегу! И слава Богу! Я о маме забочусь. Ты хочешь ее убить? Нет, тебе придется остаться здесь и вести себя прилично, мой дорогой донжуан.
— Заткнись, идиот! — выкрикнул Николас и направился к двери.
— Нет! — Старший Комплайн ринулся вперед, но брат его оттолкнул и вышел.
— Уильям, — произнес Джонатан приказным тоном, — оставайся здесь.
— Кого, вы думаете, она станет винить, если с ним что-нибудь случится? Да она будет пилить меня до конца жизни. Нет, он никуда не пойдет.
— Но вы не сможете его остановить, — заметил Мэндрейк.
Уильям нахмурился еще больше.
— Еще как смогу. Джонатан, прощу вас, отойдите.
— Погоди, Уильям. — В голосе Ройала прозвучала непривычная резкость. Он загородил спиной дверь. — Я не позволю вам затевать драку в моем доме. Ник решил идти — и пусть идет. А я провожу его до первого большого сугроба. Со мной будут еще двое. Если хочешь, пойдем с нами, только веди себя нормально. — Джонатан поправил очки. — Можешь не сомневаться, твой брат сегодня останется ночевать здесь.
Окно спальни Мэндрейка выходило на последний поворот подъездной дорожки, которая шла вдоль западного крыла и оканчивалась широкой площадкой напротив парадного входа. И он видел, как Николас, нагнув голову и тяжело ступая по снегу, исчез из виду. Вскоре появились Джонатан и Уильям, а сзади на некотором расстоянии следовали двое мужчин с лопатами.
«Николас немного задержался после того, как вышел отсюда, — подумал Мэндрейк. — Почему? Заходил попрощаться с мадам Лиссе? Или с Клорис?»
От мысли о разговоре, какой мог между ними состояться, у Мэндрейка защемило сердце. Он проводил взглядом путников, а затем неожиданно решил спуститься вниз и найти Клорис Уинн.
А путники тем временем вышли за ворота.
— Какая кругом тишина, — произнес Джонатан. — Так всегда бывает после сильной метели. Скрип снега под ногами воспринимается чуть ли не как грохот. — Он глянул на Уильяма. — Я рад, что ты пошел со мной.
— Не подумайте, что это из любви к брату Нику, — буркнул Уильям.
— Ну, ничего, ничего, — попытался успокоить его Ройал.
Они медленно шли, ступая в следы Николаса, и вскоре оказались в лесу, в странной сумеречной зоне, где перемешались свет и тени. Снега здесь было меньше, и провожающие пошли быстрее вниз по извилистой дорожке. Выйдя вновь на открытое пространство, они остановились. Дороги не было видно. Вдаль простиралась снежная целина.
— Всего три цвета, — пробормотал Уильям. — Белый, серый и черный. Как их передать на картине с такой же выразительностью?
Впереди они увидели Николаса. Джонатан его окликнул, и он остановился подождать. Они подошли, следом двое работников.
— Ник, дорогой, — произнес Ройал, переводя дух, — видишь, со мной пришли мой главный пастух Джеймс Бьюлин и его брат Томас. Может, ты их помнишь? Они хорошо разбираются в ситуации.
— Конечно, я их помню, — ответил Николас. — Жаль, что им пришлось тащиться сюда из-за меня.
— Там дальше дорога спускается в овраг, довольно глубокий, — вступил в разговор Джеймс Бьюлин. — Видите, его весь занесло. А чтобы прокопать дорожку, тут и ночи не хватит. Не стоит и начинать.
— Слышишь, Ник, что говорит знающий человек? — Джонатан посмотрел на Николаса.
— Я все равно попробую, — упрямо заявил тот.
Ройал беспомощно повернулся к Уильяму, наблюдающему за братом с полуприкрытыми глазами.
— Идите все назад, — бросил Николас. — Я прекрасно обойдусь без вашей помощи.
Пройти ему удалось не больше десяти шагов, затем он провалился в снег выше колен. Попробовал двинуться дальше — и увяз по пояс.
Братья Бьюлины подобрались поближе и, протянув лопату, помогли бедолаге выбраться из снежной ловушки.
— Видите, какой тут рыхлый снег, сэр, — заметил Томас. — В нем можно запросто утонуть. Без следа. А обойти это место никак нельзя.
Николас полежал некоторое время лицом в снегу, затем нехотя встал. В щегольских усах застряли белые комья, фуражка покосилась, из носа текло.
Он вытер лицо ладонью в перчатке. Губы одеревенели от холода. Их пришлось растереть, иначе не удалось бы заговорить.
— Ладно, — прошептал наконец Ник. — Я сдаюсь. Пойдемте назад. Но помните: провести еще одну ночь в Хайфолде для меня куда опаснее, чем это барахтанье в снегу.
Мадам Лиссе, морщась, потерла виски.
— Фрэнсис, нам вряд ли удастся сегодня еще раз остаться наедине. Положение становится невыносимым. Скажи, почему братья Комплайны и эта девушка избегают тебя? Почему, когда я заговорила об утреннем происшествии с мистером Мэндрейком, все вдруг опустили глаза и поспешили сменить тему? И где они все теперь? Мне уже надоело сидеть у камина и беседовать с мадам Комплайн или выслушивать комплименты хозяина дома. Плюс твоя постоянная хмурость. И где Николас?
"Танцующий лакей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танцующий лакей", автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танцующий лакей" друзьям в соцсетях.