— Но это действительно потрясение, — смущенно проговорил Джонатан. — Возможно, у вас поднялась температура. Так что…
— Если вы и дальше будете отмахиваться от моих слов, у меня действительно поднимется температура. Но в данный момент, уверяю вас, я полностью здоров. И повторяю еще раз, если вы прослушали: кто-то пытался меня утопить в вашем чертовом бассейне! И мне крайне желательно узнать, кто это был.
— Может, кто-то неудачно пошутил? — пробормотал Джонатан.
— Ничего себе шутки! — воскликнул Мэндрейк. — Над инвалидом.
Ройал молчал.
— А Элиза Лиссе? — предположил Обри. — Она собиралась наблюдать за купанием Николаса из окна. Возможно, мадам что-нибудь видела?
— Нет. — Джонатан отрицательно покачал головой. — Эту часть бассейна загораживают деревья.
— Почему вы так решили?
— Я знаю. Вчера заметил это, когда занимался цветами в ее комнате.
Мэндрейк задумался.
— В таком случае злоумышленник должен был знать об этом. Иначе…
В дверь постучали.
— Войдите! — крикнул Джонатан.
На пороге стоял Николас.
— Извините за беспокойство, но мне нужен Джонатан. — Он посмотрел на Мэндрейка. — Как вы себя чувствуете?
— Спасибо, хорошо, — ответил Обри.
— Извините, что я тогда рассмеялся. Сразу не понял, что это совершенно неуместно.
Драматург кивнул.
— Все в порядке. Признаюсь, мне это не очень понравилось, но я не сержусь. Тем более вы первый пришли мне на помощь и бросили этого лебедя. Он мне сильно помог.
— Джонатан, — спросил Николас, — а вы поняли смысл того, что произошло? Что мистер Мэндрейк оказался в воде не случайно?
— Именно это я и пытаюсь ему объяснить! — воскликнул Обри. — Господи, да меня буквально швырнули в бассейн! Мне надоело повторять, что совсем недавно кто-то пытался меня утопить.
— Не вас.
— Что вы сказали?
— Утопить пытались меня.
От удивления Мэндрейк даже сел в постели.
— Вот это новость!
Николас повернулся к Джонатану.
— Позвольте мне рассказать ему о наших отношениях с Хартом.
— Я все знаю, — сказал Мэндрейк.
— Вот как? — Комплайн вскинул брови. — И откуда же?
— Какая разница.
— Дорогой Ник, — поспешил вмешаться Джонатан, — Мэндрейк за обедом, а потом за игрой заметил, что между вами какое-то напряжение, и спросил меня, а я…
Николас махнул рукой.
— Ладно, не важно. Значит, вы знаете про его угрозы? Отлично. А теперь скажу вам вот что. По пути к бассейну я взглянул на дом и увидел, что он наблюдает за мной из окна второго этажа, — Комплайн посмотрел на Джонатана, — которое над парадной дверью.
— Но, дорогой Ник…
— Уверяю вас, Харт за мной наблюдал и видел мой плащ. А то, что на Мэндрейке такой же, доктор не знал, так как Обри выходил из боковой двери. — Увидев, что Ройал собирается возразить, Николас поднял руку. — Погодите, Джонатан, не перебивайте меня, это серьезно. Когда Мэндрейка столкнули в воду, он стоял у бортика. А там снега почти по колено. Поэтому тот, кто подкрался сзади, его ноги не видел. И капюшон у Обри был накинут на голову. Верно я говорю, Мэндрейк?
— Да.
— Вот видите. Харт столкнул вас в воду, уверенный, что это я.
— Ник, дорогой, — произнес Джонатан, — зачем делать такие поспешные выводы?
— Слушайте меня внимательно, — продолжил Николас. — Надеюсь, вы читали детективные романы и знаете, что у каждого преступления должен быть мотив. Так вот, у кого из присутствующих в доме были основания топить Мэндрейка?
Обри задумался.
— Действительно. Я со всеми, кроме Джонатана, познакомился только вчера.
— Вот видите, — торжествующе заключил Николас.
Открылась дверь, и в комнату стремительно вошел доктор Харт.
Сидевший на краю кровати Комплайн быстро вскочил и вышел. Джонатан, бормоча что-то себе под нос, отошел к окну.
Доктор пощупал пульс Мэндрейка.
— Рад видеть, что вы уже оправились. Но сегодня, пожалуй, вам следует побыть в постели. С учетом стресса, какой вы испытали.
Харт повернулся к хозяину дома.
— Могу я поговорить с вами, мистер Ройал?
Джонатан чуть вздрогнул.
— Разумеется. Здесь?
— Я собирался предложить какое-нибудь другое место, но… вспомнил, что мистер Мэндрейк, когда его вели к дому, несколько раз повторил: его умышленно столкнули в бассейн. — Он посмотрел на Обри. — Вы по-прежнему настаиваете на этом?
— Я в этом совершенно уверен.
Доктор Харт усмехнулся:
— Тогда я спешу вас успокоить. На вашу жизнь никто здесь не покушался. Вас просто приняли за другого.
— Боже мой, — прошептал Джонатан.
Доктор Харт кивнул.
— Вы были в моем плаще, и столкнувший вас человек думал, что это я.
Мэндрейку очень хотелось рассмеяться, но он сдержался. Ему показалось, что на лице Джонатана — тот стоял спиной к свету — мелькнуло удивление. Затем Обри услышал его голос со слегка визгливыми интонациями:
— Харт, дорогой, с чего вы это взяли?
— А с того, уважаемый мистер Ройал, что среди ваших гостей есть человек, сильно желающий моей смерти.
— Не может быть.
— Может. Я не собирался утомлять этими делами мистера Мэндрейка, поэтому лучше нам, наверное, все же перейти в другую комнату.
— Умоляю вас, — воскликнул Мэндрейк, — не уходите! Я чувствую себя прекрасно и хочу все знать. Не забывайте, что это меня злоумышленник заставил искупаться в бассейне.
— Это верно, — согласился Джонатан.
— И должен заметить, доктор Харт, — продолжил Обри, — что, когда я спускался к бассейну, меня видел Комплайн из окна павильона и даже помахал рукой. Он знал, что это я.
— Позвольте вам возразить, — твердо проговорил доктор. — При таком сильном снегопаде вы не могли видеть, как он махал рукой. Вам это просто показалось. А на голову вы натянули капюшон моего плаща.
— Кстати, плащ извлекли из воды? — озабоченно спросил Джонатан.
— Да, спасибо. — Доктор снова посмотрел на Мэндрейка. — Так что для меня очевидно, что Комплайн принял вас за меня. Он выскочил из павильона, подбежал сзади и толкнул вас в спину.
— Но вы забыли одно важное обстоятельство, — напомнил Мэндрейк. — Я инвалид, сильно хромаю. Такое трудно не заметить, доктор Харт.
— Ваши ноги были в снегу, — не сдавался доктор. — Комплайн не мог их видеть. И вообще по глубокому снегу никто не ходит твердой поступью. При таком снегопаде даже я, врач, вполне мог бы ошибиться, а уж Комплайн и подавно.
— А вот он утверждает, — заметил Обри, — что когда спускался к бассейну, видел вас в окне второго этажа. Вряд ли Комплайн мог предположить, что вы так быстро доберетесь до бортика бассейна.
— Отчего же? Я вполне мог это сделать. Тут идти всего ничего. И я действительно появился у бассейна всего через несколько минут. Мистер Ройал меня видел.
— Да, видел, — подтвердил Джонатан, — но, дорогой Харт, если даже все было так, как вы предполагаете, и Мэндрейка кто-то принял за вас, и ему пришла в голову — хотя это трудно вообразить — дикая мысль столкнуть вас в воду, то уже совершенно определенно это сделали не с целью… э-э-э… убийства. Ведь вы умеете плавать, не так ли?
— Да, но…
— В том-то все и дело. И я продолжаю думать, что Мэндрейк ошибся и его сбросил в воду сильный порыв ветра.
— Нет, Джонатан, меня столкнули.
— Значит, над вами кто-то зло пошутил.
— Ну это уже слишком! — воскликнул доктор Харт. — А впрочем, не знаю. Может, у вас, англичан, так принято шутить. Может быть, он действительно не собирался меня убивать, а только позабавиться, поднять на смех. Чтобы я вылез из воды, насквозь промокший, дрожащий, стуча зубами…
— Погодите, — перебил его Обри, — я только сейчас вспомнил, что Николас никак не мог нас спутать.
— Почему?
— Потому что он сам предложил мне надеть ваш плащ.
Доктор Харт долго молчал, хмуро переводя взгляд с Мэндрейка на Джонатана и обратно. Наконец произнес:
— Вы его защищаете, не понимаю почему.
— Уверяю вас, это правда.
— У меня появилась еще одна версия, — сказал хозяин дома, поправляя очки, — которая пока никому не пришла в голову. Я ведь тоже носил тирольский плащ, ваш замечательный подарок, доктор. В таком случае давайте допустим, что кто-то решил высмеять меня, посмотреть, как я буду плавать в своем чудесном бассейне.
— Но кто мог так поступить? — удивился Мэндрейк.
Ройал загадочно улыбнулся:
— Тут надо подумать. В принципе это мог сделать любой из гостей.
Когда они наконец оставили Мэндрейка одного, он тут же заснул. Пережитый стресс и пунш дали о себе знать. Правда, спал недолго, полчаса, не больше. Затем, открыв глаза, почему-то сразу решил, что нужно встретиться с Уильямом. Обри даже произнес эту фразу вслух:
— Я должен увидеться с Уильямом Комплайном.
На карнизе за окном образовался целый снежный сугроб. Мэндрейк некоторое время смотрел на него, пока в дверь не просунулась красиво причесанная головка Клорис Уинн.
— Входите, — пригласил Обри.
— Я вас не разбудила?
— Нет.
— Я зашла узнать, как вы.
— Да вроде бы все в порядке. Садитесь и берите сигарету. Сколько сейчас времени?
— Скоро ланч.
— Понятно. И чем занимаются гости?
— Кто чем. Но все в дурном настроении. Мрачный Николас устроился у радиоприемника в курительной. Леди Херси и мистер Ройал по соседству в библиотеке говорят на повышенных тонах. А когда я заглянула в будуар по другую сторону от курительной, там были доктор Харт и мадам Лиссе. С хмурыми лицами, видимо, ссорились. Моя будущая свекровь, теперь уже бывшая, сидит у себя простуженная, а мы с Уильямом, чтобы не отставать от других, тоже поссорились.
"Танцующий лакей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танцующий лакей", автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танцующий лакей" друзьям в соцсетях.