— Но это действительно потрясение, — смущенно проговорил Джонатан. — Возможно, у вас поднялась температура. Так что…

— Если вы и дальше будете отмахиваться от моих слов, у меня действительно поднимется температура. Но в данный момент, уверяю вас, я полностью здоров. И повторяю еще раз, если вы прослушали: кто-то пытался меня утопить в вашем чертовом бассейне! И мне крайне желательно узнать, кто это был.

— Может, кто-то неудачно пошутил? — пробормотал Джонатан.

— Ничего себе шутки! — воскликнул Мэндрейк. — Над инвалидом.

Ройал молчал.

— А Элиза Лиссе? — предположил Обри. — Она собиралась наблюдать за купанием Николаса из окна. Возможно, мадам что-нибудь видела?

— Нет. — Джонатан отрицательно покачал головой. — Эту часть бассейна загораживают деревья.

— Почему вы так решили?

— Я знаю. Вчера заметил это, когда занимался цветами в ее комнате.

Мэндрейк задумался.

— В таком случае злоумышленник должен был знать об этом. Иначе…

В дверь постучали.

— Войдите! — крикнул Джонатан.

IV

На пороге стоял Николас.

— Извините за беспокойство, но мне нужен Джонатан. — Он посмотрел на Мэндрейка. — Как вы себя чувствуете?

— Спасибо, хорошо, — ответил Обри.

— Извините, что я тогда рассмеялся. Сразу не понял, что это совершенно неуместно.

Драматург кивнул.

— Все в порядке. Признаюсь, мне это не очень понравилось, но я не сержусь. Тем более вы первый пришли мне на помощь и бросили этого лебедя. Он мне сильно помог.

— Джонатан, — спросил Николас, — а вы поняли смысл того, что произошло? Что мистер Мэндрейк оказался в воде не случайно?

— Именно это я и пытаюсь ему объяснить! — воскликнул Обри. — Господи, да меня буквально швырнули в бассейн! Мне надоело повторять, что совсем недавно кто-то пытался меня утопить.

— Не вас.

— Что вы сказали?

— Утопить пытались меня.

От удивления Мэндрейк даже сел в постели.

— Вот это новость!

Николас повернулся к Джонатану.

— Позвольте мне рассказать ему о наших отношениях с Хартом.

— Я все знаю, — сказал Мэндрейк.

— Вот как? — Комплайн вскинул брови. — И откуда же?

— Какая разница.

— Дорогой Ник, — поспешил вмешаться Джонатан, — Мэндрейк за обедом, а потом за игрой заметил, что между вами какое-то напряжение, и спросил меня, а я…

Николас махнул рукой.

— Ладно, не важно. Значит, вы знаете про его угрозы? Отлично. А теперь скажу вам вот что. По пути к бассейну я взглянул на дом и увидел, что он наблюдает за мной из окна второго этажа, — Комплайн посмотрел на Джонатана, — которое над парадной дверью.

— Но, дорогой Ник…

— Уверяю вас, Харт за мной наблюдал и видел мой плащ. А то, что на Мэндрейке такой же, доктор не знал, так как Обри выходил из боковой двери. — Увидев, что Ройал собирается возразить, Николас поднял руку. — Погодите, Джонатан, не перебивайте меня, это серьезно. Когда Мэндрейка столкнули в воду, он стоял у бортика. А там снега почти по колено. Поэтому тот, кто подкрался сзади, его ноги не видел. И капюшон у Обри был накинут на голову. Верно я говорю, Мэндрейк?

— Да.

— Вот видите. Харт столкнул вас в воду, уверенный, что это я.

— Ник, дорогой, — произнес Джонатан, — зачем делать такие поспешные выводы?

— Слушайте меня внимательно, — продолжил Николас. — Надеюсь, вы читали детективные романы и знаете, что у каждого преступления должен быть мотив. Так вот, у кого из присутствующих в доме были основания топить Мэндрейка?

Обри задумался.

— Действительно. Я со всеми, кроме Джонатана, познакомился только вчера.

— Вот видите, — торжествующе заключил Николас.

Открылась дверь, и в комнату стремительно вошел доктор Харт.

Сидевший на краю кровати Комплайн быстро вскочил и вышел. Джонатан, бормоча что-то себе под нос, отошел к окну.

Доктор пощупал пульс Мэндрейка.

— Рад видеть, что вы уже оправились. Но сегодня, пожалуй, вам следует побыть в постели. С учетом стресса, какой вы испытали.

Харт повернулся к хозяину дома.

— Могу я поговорить с вами, мистер Ройал?

Джонатан чуть вздрогнул.

— Разумеется. Здесь?

— Я собирался предложить какое-нибудь другое место, но… вспомнил, что мистер Мэндрейк, когда его вели к дому, несколько раз повторил: его умышленно столкнули в бассейн. — Он посмотрел на Обри. — Вы по-прежнему настаиваете на этом?

— Я в этом совершенно уверен.

Доктор Харт усмехнулся:

— Тогда я спешу вас успокоить. На вашу жизнь никто здесь не покушался. Вас просто приняли за другого.

— Боже мой, — прошептал Джонатан.

Доктор Харт кивнул.

— Вы были в моем плаще, и столкнувший вас человек думал, что это я.

V

Мэндрейку очень хотелось рассмеяться, но он сдержался. Ему показалось, что на лице Джонатана — тот стоял спиной к свету — мелькнуло удивление. Затем Обри услышал его голос со слегка визгливыми интонациями:

— Харт, дорогой, с чего вы это взяли?

— А с того, уважаемый мистер Ройал, что среди ваших гостей есть человек, сильно желающий моей смерти.

— Не может быть.

— Может. Я не собирался утомлять этими делами мистера Мэндрейка, поэтому лучше нам, наверное, все же перейти в другую комнату.

— Умоляю вас, — воскликнул Мэндрейк, — не уходите! Я чувствую себя прекрасно и хочу все знать. Не забывайте, что это меня злоумышленник заставил искупаться в бассейне.

— Это верно, — согласился Джонатан.

— И должен заметить, доктор Харт, — продолжил Обри, — что, когда я спускался к бассейну, меня видел Комплайн из окна павильона и даже помахал рукой. Он знал, что это я.

— Позвольте вам возразить, — твердо проговорил доктор. — При таком сильном снегопаде вы не могли видеть, как он махал рукой. Вам это просто показалось. А на голову вы натянули капюшон моего плаща.

— Кстати, плащ извлекли из воды? — озабоченно спросил Джонатан.

— Да, спасибо. — Доктор снова посмотрел на Мэндрейка. — Так что для меня очевидно, что Комплайн принял вас за меня. Он выскочил из павильона, подбежал сзади и толкнул вас в спину.

— Но вы забыли одно важное обстоятельство, — напомнил Мэндрейк. — Я инвалид, сильно хромаю. Такое трудно не заметить, доктор Харт.

— Ваши ноги были в снегу, — не сдавался доктор. — Комплайн не мог их видеть. И вообще по глубокому снегу никто не ходит твердой поступью. При таком снегопаде даже я, врач, вполне мог бы ошибиться, а уж Комплайн и подавно.

— А вот он утверждает, — заметил Обри, — что когда спускался к бассейну, видел вас в окне второго этажа. Вряд ли Комплайн мог предположить, что вы так быстро доберетесь до бортика бассейна.

— Отчего же? Я вполне мог это сделать. Тут идти всего ничего. И я действительно появился у бассейна всего через несколько минут. Мистер Ройал меня видел.

— Да, видел, — подтвердил Джонатан, — но, дорогой Харт, если даже все было так, как вы предполагаете, и Мэндрейка кто-то принял за вас, и ему пришла в голову — хотя это трудно вообразить — дикая мысль столкнуть вас в воду, то уже совершенно определенно это сделали не с целью… э-э-э… убийства. Ведь вы умеете плавать, не так ли?

— Да, но…

— В том-то все и дело. И я продолжаю думать, что Мэндрейк ошибся и его сбросил в воду сильный порыв ветра.

— Нет, Джонатан, меня столкнули.

— Значит, над вами кто-то зло пошутил.

— Ну это уже слишком! — воскликнул доктор Харт. — А впрочем, не знаю. Может, у вас, англичан, так принято шутить. Может быть, он действительно не собирался меня убивать, а только позабавиться, поднять на смех. Чтобы я вылез из воды, насквозь промокший, дрожащий, стуча зубами…

— Погодите, — перебил его Обри, — я только сейчас вспомнил, что Николас никак не мог нас спутать.

— Почему?

— Потому что он сам предложил мне надеть ваш плащ.

Доктор Харт долго молчал, хмуро переводя взгляд с Мэндрейка на Джонатана и обратно. Наконец произнес:

— Вы его защищаете, не понимаю почему.

— Уверяю вас, это правда.

— У меня появилась еще одна версия, — сказал хозяин дома, поправляя очки, — которая пока никому не пришла в голову. Я ведь тоже носил тирольский плащ, ваш замечательный подарок, доктор. В таком случае давайте допустим, что кто-то решил высмеять меня, посмотреть, как я буду плавать в своем чудесном бассейне.

— Но кто мог так поступить? — удивился Мэндрейк.

Ройал загадочно улыбнулся:

— Тут надо подумать. В принципе это мог сделать любой из гостей.

VI

Когда они наконец оставили Мэндрейка одного, он тут же заснул. Пережитый стресс и пунш дали о себе знать. Правда, спал недолго, полчаса, не больше. Затем, открыв глаза, почему-то сразу решил, что нужно встретиться с Уильямом. Обри даже произнес эту фразу вслух:

— Я должен увидеться с Уильямом Комплайном.

На карнизе за окном образовался целый снежный сугроб. Мэндрейк некоторое время смотрел на него, пока в дверь не просунулась красиво причесанная головка Клорис Уинн.

— Входите, — пригласил Обри.

— Я вас не разбудила?

— Нет.

— Я зашла узнать, как вы.

— Да вроде бы все в порядке. Садитесь и берите сигарету. Сколько сейчас времени?

— Скоро ланч.

— Понятно. И чем занимаются гости?

— Кто чем. Но все в дурном настроении. Мрачный Николас устроился у радиоприемника в курительной. Леди Херси и мистер Ройал по соседству в библиотеке говорят на повышенных тонах. А когда я заглянула в будуар по другую сторону от курительной, там были доктор Харт и мадам Лиссе. С хмурыми лицами, видимо, ссорились. Моя будущая свекровь, теперь уже бывшая, сидит у себя простуженная, а мы с Уильямом, чтобы не отставать от других, тоже поссорились.