– Где вы украли второго покойника?
– В морге на углу Шестой и Стилсон.
– Это было тело Джона Хиллера?
– Я не знаю, кем он был. Он был моего роста и моих лет. Я вошел и вижу голого покойника на столе. По всем статьям – подходит. Я не знал, что там находился еще кто-то... Из живых. Только я собрался его тащить, как слышу голос: «Чем вы тут занимаетесь?» Оборачиваюсь, сзади стоит человек, и...
– Да, мистер Вайли?
– Я схватил нож со стола. С того стола, где лежал покойник. И... Похоже, я пырнул его.
– Взгляните, пожалуйста, на фотографию. Вы пырнули этого человека?
– Да.
– Что вы сделали потом?
– Я взял покойника... того, что лежал на столе...
– Вы взяли тело Джона Хиллера?
– Если его так звали.
– Его звали именно так.
– Я взял его и вытащил на улицу. Когда я заталкивал покойника в микроавтобус, залаяла собака. И смотрю: стоит старуха и глядит на меня. Кажется, я струхнул... Только что я пырнул кого-то, а тут она стоит и глазеет. Конечно, я собирался обрить голову, сбрить усы... Но предположим, дает она вам описание Артура Вайли. А затем того, кто предположительно является Артуром Вайли, находят обугленным. Нет ли тут связи? То есть не догадаетесь ли вы, зачем Артур Вайли украл покойника? Поэтому я бросился на нее. И убил бы. Но тут она заорала, и люди стали выглядывать из окон. Я обронил ломик и свалил побыстрей.
– Мистер Вайли, вы узнаете эту подвеску?
– Да.
– Чья это подвеска?
– Она принадлежит Натали.
– Натали Флетчер?
– Да. Это ее.
– Вы носили эту подвеску, когда совершали кражу тела Джона Хиллера из морга на углу Шестой и Стилсон?
– Носил. Видимо, я потерял ее, когда сцепился со старухой. Она хваталась за мою одежду, оцарапала мне лицо. Страшная старуха.
– Почему на вас была подвеска Натали?
– Дала мне на счастье.
– Когда?
– В воскресенье. Перед тем как я вышел на поиски покойника.
– В ту ночь, когда вы украли покойника из морга Абнера Буна?
– Я не знаю, как назывался этот морг. На Хеннеси-стрит. Где я добыл покойника с формалином.
– И вы так же носили подвеску, когда крали второго покойника?
– Да. Взял кулон на счастье.
– Когда вы сбрили усы и обрили голову?
– После того как добыл второго покойника. Я завернул его в старый ковер из старой квартиры Натали и оставил в микроавтобусе «Фольксваген». Было бы рискованно перетаскивать его куда-либо. На стоянке в гараже спокойнее. Когда я вернулся в квартиру, я залепил пластырем щеку, которую мне оцарапала старуха. Потом сбрил усы и обрил голову наголо.
– В котором часу вы вышли из квартиры на Оберлин-Кресент?
– Пораньше, с запасом, около шести тридцати. Я знал, где буду взрывать. Знал, что от меня туда – всего полчаса. Но надо было еще раздобыть бензин. В субботу я пошел в магазин и купил пластмассовую канистру на пять галлонов, с крышкой и наливным носиком, – обошлась мне в шесть долларов пятьдесят центов. Но еще надо было налить в нее бензин. Так что первым делом я нашел бензоколонку. Там мне ее наполнили. Потом я ездил кругами, пока не стемнело. Когда я приехал на подъездную дорогу, пришлось ждать еще пять минут, потому что там остановился какой-то тип и изучал автодорожную карту. Когда он отъехал, я поставил микроавтобус, вытащил чемоданы и усадил покойника за руль. Затем я облил бензином мертвеца и переднее сиденье.
– Откуда вы могли знать, что бензин взорвется?
– Я был уверен.
– Почему? Двигатель и бензобак находятся в задней части микроавтобуса «Фольксваген».
– Конечно, я знаю. Понимаете, перед тем как спихнуть микроавтобус с откоса, я воткнул зажигалку. Она накаляется за двадцать пять секунд, я проверял. Итак, я воткнул зажигалку, быстро выскочил, столкнул вниз автомобиль и затем наблюдал, как он съезжал с кручи. Взрыв раздался, когда зажигалка раскалилась.
– Что вы делали после взрыва?
– Взял чемоданы, а также пустую канистру и пошел к тому месту, где Натали должна была подобрать меня. Канистру я выбросил в мусорный ящик у одного из складов. Натали уже ждала меня, когда я добрался до перекрестка К-авеню и Ольстер. Уже были слышны сирены пожарных машин.
– А затем?
– Мы пошли перекусить, а потом в кино.
– Какой фильм вы смотрели?
– Я смотрел его раньше, когда он шел впервые. Его снова показывают, и Натали хотела посмотреть.
– Какой это фильм?
– «Мэри Поппинс».
Я отвез Генри туда, где он оставил грузовик. Дождь перестал, но небо было по-прежнему затянуто облаками, и ночь была очень темной. Мы говорили об этом деле по дороге из двенадцатого участка.
– Надо было просто убить жену, – сказал Генри. – Самый простой способ.
– Он никого не собирался убивать, – возразил я. – Жертва попалась под руку.
– Ну, когда выкрадываешь покойников, всегда что-нибудь выходит дышлом, – сказал Генри и зевнул. Он вышел из машины и протянул мне руку: – Пока, Бен.
Я обождал, когда он заведет грузовик, и потом уехал. В трех кварталах я нашел ночную столовую и пошел позвонить Марии. Она взяла трубку после двух гудков.
– Дымок? – спросила она. – Ты в порядке?
– Я в порядке, Мария, – сказал я. – Можно приехать?
– Конечно.
– Но я не сразу приеду. Хочу вначале заскочить домой. Проверить, как там Эдгар По.
Она замялась.
– Ты решил его оставить? – спросила она.
– Я думаю об этом. В личном отношении он не так плох.
– Дымок, – сказала она.
– Что?
По голосу она уже знала мой ответ. Но все-таки спросила:
– Ты раскрыл это дело?
– Да, – сказал я. – Раскрыл.
– Ах ты, бедняжка! – воскликнула она.
"Там, где дым" отзывы
Отзывы читателей о книге "Там, где дым", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Там, где дым" друзьям в соцсетях.