– Избавь меня от таких подробностей…

– Сумма в пятьдесят долларов не опустошит твой карман? – все так же гневно продолжал Гилис, ибо его злило, что сестра не дала ему рассказать дальше начатое, которое, как он считал, полностью оправдывало его.

Ева раскрыла сумочку и стала считать деньги.

– У меня только сорок…

– Ладно, пока хватит. Не можешь разве побольше вытянуть из Килле? Не хочу я постоянно по мелочам просить у тебя денег. Долларов триста-четыреста хватило бы мне до конца месяца. Престон дал бы тебе эти деньги, если бы ты была с ним более милой и более покладистой.

– Ты и тут хочешь указать мне?

– Ничего подобного, – ответил Адам. – Ты не так меня поняла. Ты могла бы убедить Престона, что твои расходы требуют немного больших доходов, чем ты получаешь, вот и все.

– Будто ты не знаешь, что у него нет денег, – нетерпеливо прервала Ева. – Ты ведь сам говорил, что у него одни долги.

– Такой человек, как Килле, всегда может добыть денег. Немало людей доверяют ему. Я поэтому и выбрал его. Помнишь, какое впечатление он произвел на Рея?

Ева вручила брату четыре бумажки.

– Постарайся, чтобы тебе этой суммы хватило как можно дольше, – произнесла она. – Не могу я у старика без конца просить деньги.

– Я хотел бы, чтобы ты перестала корчить из себя мученицу! – раздраженно прошипел Адам. – Увидимся завтра, а ты между тем перебери кое-какие свои вещицы. Тот мех, что подарил тебе Килле, ты, по-моему, уже не носишь?

– Доброй ночи, Адам. – Ева наклонилась, чтобы поцеловать его в висок. – Постарайся прийти пораньше, мне нужно поговорить с тобой.

– Буду около девяти, – равнодушным тоном ответил Гилис.

Когда он покинул машину, Даллас вышел из своего укрытия и долго смотрел вслед уходящему мужчине.

Глава 8

Гемин Парвис имел небольшую виллу на Восточном бульваре. Это был скромный трехкомнатный домик с садом, полным роз, и фасадом, увитым диким виноградом. В одной из комнат, из которой неслись мягкие звуки этюда Шопена, горел свет.

Даллас вышел из машины, открыл калитку и пошел по тропинке к дому. Ночь была тихая и спокойная. Эд нажал на кнопку звонка. В дверях показался Парвис, в тапочках и ночной пижаме.

– Не время для визита, – недовольно проворчал он, глядя на ночного гостя. – Я, собственно, собираюсь ложиться спать…

– Счастлив тот, кто может думать о постели, – ответил Даллас, входя за хозяином в комнату, сплошь заставленную стеллажами с книгами.

Парвис был холостяком, и порядок в его доме поддерживал молодой филиппинец, он же готовил хозяину обед.

– А у меня нет времени для сна, – продолжал Эд, удобно устраиваясь в кресле.

Парвис вслушивался в заключительные аккорды музыки.

– Ты знаешь эту вещь? – спросил он, выбивая такт музыки пальцами на столе. – Это самый трудный этюд Шопена. Даже сам Падеревский играет его не без ошибок…

– Оставим Падеревского, – пробормотал Даллас, потирая пальцами виски. – Есть дело…

Парвис неохотно снял адаптер с пластинки.

– Ты был сегодня вечером в клубе «Фру-фру»? – спросил шеф.

– Был, конечно, – ответил Эд. – И могу поспорить, что Килле примеривается к коллекции магараджи Читтабада.

– Как ты напал на это? – спросил заинтересованный Парвис.

– Вечером я видел Рико… Но лучше будет, если я начну все сначала.

И Даллас подробно рассказал шефу о событиях вечера, о том, что он видел и слышал в клубе. Передал также содержание разговора Евы с Адамом.

Парвис все это время сидел недвижим и внимательно слушал. Когда Эд умолк, он встал и начал ходить медленными шагами по комнате.

– Конечно, Эд, тебе здорово повезло. Даже трудно поверить в это. Я пятнадцать лет вожусь с этим делом, и мне никогда не удавалось за один вечер добыть столько информации.

– Нам не следует делать поспешных выводов, – буркнул Эд. – Пока это только подозрения и предположения…

– Брось! Совершенно ясно, что эти люди ищут коллекцию Рея, – прервал его Парвис. – Утром Килле и Ева посетили Рея, а вечером Гилис говорит о полумиллионном заработке… Похоже на то, что Рей пообещал такую сумму, если драгоценности будут найдены. В то же время Гилис хочет попытаться обойти Килле…

– Мне кажется, что автор этого плана – именно Гилис, – заметил Даллас, – а Килле исполняет здесь роль наживы. Интересно, каким способом Килле думает добыть эти драгоценности?

– Интересно, конечно, и любопытно во всех отношениях, – ответил Парвис, садясь в кресло. – И если Килле знает способ поиска драгоценностей, то нам этот способ тоже должен быть известен непременно. Или мы не детективы?

– А кто такой этот Бид, которого так высоко ценит Гилис?

– Если речь идет о Верне Биде, а я в этом почти уверен, – начал Парвис, – то, я думаю, будет достаточно, если я тебе скажу, что он является главным подозреваемым по делу об убийстве Джоан Брук.

– И этого типа обещал найти Рико?! – воскликнул изумленный Даллас.

Парвис утвердительно кивнул головой.

– Тогда это очень опасный человек, – продолжал Даллас. – Я встретил сегодня Олина из криминальной полиции. Он сказал, что послал своих людей понаблюдать за квартирой Бида. Один из полицейских заметил по описанию человека, похожего на Бида. Полисмен проследил, как тот вошел в аптеку, сам последовал туда за подозреваемым. Но увы! Полицейский убит, хозяин аптеки – тоже, ибо Бид начал стрелять раньше. Олин выслал туда дополнительный наряд. Бандит убегал по крышам, был ранен, но ему все равно удалось уйти. Сейчас полиция прочесывает весь тот квартал, и Олин утверждает, что им удастся Верна поймать.

Парвис молчал, положив подбородок на сложенные руки. Наконец он произнес:

– Надо привлечь к этому делу всех наших людей. Рея сторожить ни к чему. Нас интересуют в первую очередь Ева Гилис и ее брат, а также Килле и Бид. Только они могут нам помочь добраться до драгоценностей. Вдохновителем всей этой операции является, по всей видимости, Адам Гилис. Имей это в виду и поддерживай с ним знакомство, и вообще неплохо было бы войти в доверие к этому искателю приключений и сокровищ.

– Этот тип напоминает мне слизняка, – заметил Даллас, – после встречи с ним остается такой же неприятный осадок. Когда я слушал, как он разговаривал со своей сестрой, меня начинало мутить…

– Надо к этому привыкнуть, – заметил Парвис. – Но кто займется Рико?

– В клубе «Фру-фру» есть девушка, некая Зоя Нортон, которой я, кажется, понравился, – скромно заметил Даллас. – Я думаю, ее можно уговорить работать на нас. А кто лучше ее мог бы информировать нас о действиях Рико?

Парвис кивнул.

– Ты прав, но как это сделать?

– Призвать на помощь все личное обаяние и некоторую сумму денег, – ответил Даллас, улыбаясь. – Это будет стоить вам триста или четыреста долларов. Но думаю, что эти расходы окупятся.

Парвис вскочил.

– Я дам тебе на все расходы не больше сотни! Думаешь, деньги у меня под ногами валяются?

– Меньше трехсот она не возьмет, – спокойно заметил Даллас. – Подумайте. Я не хочу, чтобы вы потом говорили, что я принудил вас к большим и неоправданным расходам.

Парвис молчал. Он понимал, что в данном случае игра может стоит свеч и что скупиться здесь неуместно.

– Ну, хорошо, поговори с ней, – неохотно произнес он. – Но, ради бога, умеренно трать деньги, не сори ими. Я понимаю, что у тебя весьма трудное задание. Старайся соблюдать крайнюю осторожность. Помни: люди Рея ни в коем случае не должны догадаться, что ты следишь за ними. Наша задача – найти драгоценности, а дела, которые входят в ведение полиции, нас с тобой не касаются. И я хочу, чтобы ты крепко все это запомнил. Итак… если кто-нибудь из вас нападет на след Бида, пусть его не трогает и не спугнет. Нельзя пока отдавать его полиции. Если его захватят, он уже не приведет нас к кладу.

Глава 9

Рико отложил в сторону ручку и откинулся на стуле. Его лицо выражало почти бешенство. Пятьсот двадцать долларов! Еще полгода назад он был бы доволен такой суммой, но сейчас!.. «Целый месяц труда, чтобы заработать какие-то пятьсот двадцать долларов», – со злостью думал он, сжимая и разжимая пальцы. Вскочил и стал мерить шагами комнату из угла в угол. После смерти Джоан Брук он прекратил перепродавать ворованные ценности. Ральф знал, что Олин следит за ним. Конечно, нужно быть полным идиотом, чтобы продолжать опасную торговлю. Поэтому лавочку свою Ральф пока прикрыл, затаился. Он понимал, что нужно выждать время, пока все не успокоится. Но прореху в своих доходах без этого подпольного бизнеса Рико чувствовал.

Прошло три недели с того вечера, когда к нему приходил Килле со своим таинственным и заманчивым предложением, которое должно было принести ему пятнадцать тысяч. С того дня Ральф настойчиво, но безуспешно разыскивал Бида. Люди Рико шныряли повсюду, но пока не принесли хозяину никакой обнадеживающей информации. А тем временем Килле терял терпение. Вчера вечером он явился в клуб и заявил, что дает Рико три дня на розыски Бида, и пригрозил, что их договор можно будет считать расторгнутым, если за это время Бид не объявится сам или не будет разыскан.

– Пятнадцкать тысяч долларов!

Рико глотнул из стакана виски и хмуро посмотрел на концы своих ботинок. Куда, к черту, девался этот Бид? А может, он и был тем человеком, за которым полиция гналась по крышам и который как сквозь землю провалился? Может, он был ранен во время перестрелки, заполз в какую-нибудь дыру и там подох?

При мысли об этом пот прошиб Рико. Если это случилось – плакали его пятнадцать тысяч! Он прикончил второй стакан и решил пройти осмотреть свои владения. Уже почти полночь, пора показаться в зале.

Рико поправил шелковый платок в кармане пиджака, подтянул манжеты и направился к двери. И в этот момент он замер на месте как громом пораженный, не веря собственным глазам. Потом бросился вперед.

– Бид! Черт тебя побери! Я только что думал о тебе! Где ты столько пропадал? Как твои дела?