– Нет. Здесь все дело в Зое. Голову даю на отсечение.
– Зачем им было убивать девушку из кабаре? – задумчиво сказал Олин. – Ты говоришь глупости. – И, внимательно посмотрев на Эда, лейтенант спросил: – Наверное, ты что-то скрываешь от меня?
– Ты же хорошо знаешь, что я для тебя – открытая книга, – запротестовал Даллас.
– Мы на месте, – доложил водитель машины.
Даллас и Олин вышли наружу. Прибывшие с ними вместе три полицейские машины мгновенно опустели. Полисмены, несмотря на дождь, стояли и ждали указаний лейтенанта.
– Где ты слышал выстрел?
– Пожалуй, вон там, – показал Даллас на склад.
– Порядок. Парни, за работу. Перетряхните эти сараи. Если что-нибудь найдете, дайте сигнал свистком.
Полицейские разделились на группы и начали системно и тщательно осматривать склады.
– Я отправлюсь на берег реки, – сказал Эд. – Пойдем со мной?
– Предоставь это дело речной полиции, – сухо ответил Олин. – Я ее уже вызвал.
– Девушку наверняка найдут в реке, поэтому я хочу быть там.
Олин пожал плечами, но пошел за Далласом.
– С этой стороны к реке не подойти, – ворчал он.
Даллас осветил фонариком место перед собой.
– Смотри, здесь стояла машина. Видишь, следы шин и пятна масла. Узнать бы, куда ведет этот переулок. – Эд осветил темную арку. – Пойдем проверим.
Олин шел за Далласом зловонным переходом. Оба вдруг увидели свежие следы на грязном полу.
– Здесь кто-то недавно был, – заметил Даллас.
Полицейский и детектив стали подниматься по каменным ступенькам в конце коридора и оба одновременно остановились и втянули носом воздух.
– Пахнет порохом! – воскликнул Эд. – Чувствуешь?
– Ты думаешь, у меня нет носа, – буркнул Олин, вытаскивая пистолет из кобуры. – Уйди с дороги, это моя работа.
Олин быстро прошел оставшиеся ступеньки и вошел в большое помещение. Даллас наступал лейтенанту на пятки. В затхлом помещении стоял сильный запах пороха. Далласу показалось, что он чувствует легкий сквозняк. Лучом фонаря стал искать место, откуда могло тянуть свежим воздухом, и увидел дверь в стене. Эд распахнул ее. Прямо под ним, внизу, в каких-то десяти метрах, катила свои воды черная река.
– Вот здесь Бид бросил труп, – сказал Эд, до боли сжав зубы.
Олин подошел к нему.
– Пожалуй, ты прав. А вот и парни из речной полиции. Надо им сказать, чтобы они хорошо осмотрели это место.
Мигая фонариком, Даллас подал сигнал катеру.
– Подожди здесь и займешься поисками, а я пойду вызову своих людей, – сказал Олин.
Даллас сел на ящик, освещая пол вокруг себя.
– В этом месте должен быть труп, – услышал он голос Олина. – Отсюда его выбросили в реку, его не могло далеко унести.
На катере вспыхнул большой прожектор, освещая реку на значительном расстоянии. Катер медленно продвигался по реке. Даллас следил за ним, куря одну сигарету за другой. Часом позже катер подошел к берегу, и Олин с Далласом прыгнули на палубу, на которой лежало тело Зои.
– Это та, которую вы ищете? – спросил сержант.
– Это она? – Олин посмотрел на Далласа.
– Да, – тихо ответил тот.
Да, это была Зоя. Даллас смотрел на ее лицо, с ужасом отмечая, что в облике ничего не осталось от той Зои, которую он знал и помнил. Он вглядывался в мертвое лицо и чувствовал, как кровь стынет в жилах.
Лейтенант прикрыл тело простыней.
– Чего же мы ждем?! – крикнул Эд. – Самое время добраться до этих мерзавцев.
Глава 19
Бид сел за руль. Машина резко взяла с места. В тот же момент сзади блеснул свет и раздался звон рассыпавшегося стекла. Мелкие осколки разлетелись по салону машины, как осколки гранаты. Рико с криком бросился на пол, а Бид до предела нажал на педаль газа так, что большая машина прыгнула вперед с огромной скоростью и понеслась вниз по длинной и узкой улице. Бид чувствовал, как горячие капли крови стекают по его раненной осколками шее, и грубо выругался вполголоса.
– Что случилось? – охнул Рико с пола машины. – Кто стрелял?
– Откуда, черт побери, я могу знать! – процедил Бид. «Когда Бид стрелял в Зою, кто-то был поблизости и все видел! Кроме того, – думал Рико, – моя машина слишком заметна, и ее легко будет потом опознать. А разбитое стекло!» И дальше мысли Рико текли в том же направлении: «Если этот человек сообщит полиции и та выловит труп Зои раньше, чем его подальше унесет течением, я попался и мне никогда не отвертеться от обвинения в убийстве». Бид со своей стороны был уверен, что если они будут задержаны, то Рико не будет молчать. Достаточно, чтобы за него взялся мало-мальски энергичный инспектор, и Рико, чтобы выгородить себя, расскажет все о нем, Биде…
– Вставай и посмотри, что там со стеклом, – рявкнул, не оборачиваясь, Бид.
Рико поднялся с пола и невидящими глазами посмотрел на большую дыру в заднем стекле. Он с некоторым облегчением убедился, что за ними никто не гонится, и вскарабкался на сиденье рядом с Бидом.
– Проклятие! – рычал Бид. – Это, должно быть, один из тех типов, которые постоянно наступают нам на пятки. Думай, что нам предпринять! Если мы хотим иметь преимущество перед тем гадом, мы должны действовать молниеносно. Он видел нашу машину, но это пустяки. Самое главное – быстро устранить повреждение заднего стекла, сделать это до того, как полиция сядет нам снова на хвост. Если тело не будет найдено, то можно будет попробовать выкрутиться, выдумав какую-нибудь сказочку, но если тело будет обнаружено, то мы в руках полиции будем точно.
Рико оцепенел.
– Это ты втянул меня в скверную историю, – простонал он. – Останови машину! Я выхожу! Я не собираюсь отвечать вместе с тобой за твое убийство!
Рико чуть не плакал. Бид оторвал одну руку от руля и нанес Рико неожиданный удар по зубам.
– Заткни глотку! – рявкнул он. – Мы оба в этом деле завязли, и если ты думаешь выехать на мне, то не надейся долго протянуть. Я начиню твое брюхо пулями, так что от тебя останется только кусок кровавого теста.
Рико продолжал тихонько всхлипывать.
– А может, нам удастся подбросить полиции версию, что машину украли со стоянки, – переменил тему Бид. – Что сделать, чтобы нам иметь какое-нибудь приличное алиби? – продолжал рассуждать на эту тему Бид.
– Тот детектив, наверное, нас видел, – выдавил из себя Рико, мозги которого от страха начинали шевелиться. – Сукин ты сын! На этот раз ты все-таки подвел меня! Олин только и ждал такой оказии.
– Молчи и сиди тихо, – холодно приказал ему Бид. – Авось они не найдут девушку. Мы сейчас вернемся в клуб и посмотрим, что там происходит, чтобы сориентироваться и подумать. Пока мы не узнаем обстановки, мы ничего не сможем предпринять.
– Слышишь! – вдруг вскрикнул Рико, холодея от ужаса. – Полицейские сирены.
Бид нажал на тормоз с такой силой, что машину развернуло поперек дороги, а затем она, визжа шинами, выехала на боковую улицу. Бид остановил «Бьюик» и выскочил на тротуар с пистолетом в руке. Парализованный от страха, Рико остался в машине, выглядывая через разбитое стекло на улицу. Рев сирен приближался, и вскоре показались четыре бледно-черные машины полиции, которые неслись в сторону Унион-стрит.
– Быстро все же полиция оказалась в курсе дела, сумел-таки сыщик поднять ее раньше, чем я рассчитывал, – сказал Бид, садясь за руль. – Но все равно они не найдут твою проныру.
Случайно избежавшие преследования, Бид и Рико мчались по боковым улицам с предельной скоростью и спустя несколько минут были в клубе. Поставили машину на стоянку.
– Приди в себя, трясешься, как студень, – зло сказал Бид, вытирая кровь с шеи. – Выходи быстрее, надо спешить.
Когда они выходили из машины, к ним подошел сторож стоянки. Он с удивлением посмотрел на окровавленный воротник Бида и распухший нос Рико.
– Какой-то пьяница бросил бутылку в заднее стекло и разбил его, – ответил Бид, видя замешательство сторожа.
– Да, конечно! – воскликнул тот. – Что только не приходит людям в голову.
– Тим, мной кто-нибудь интересовался? – спросил Рико, прижимая платок к лицу.
– Здесь был мистер Даллас. Я сказал ему, что вы уехали домой. Он решил искать вас там.
– У тебя есть еще машина? – жестко спросил Бид. – Нам надо сматываться отсюда побыстрее.
Рико глотнул слюну.
– Есть еще «Паккард».
– Подъезжай к служебному входу, – сказал Бид сторожу. – Нам понадобится скоро другая машина.
– Хорошо, сэр.
Бид схватил Рико за плечо и втолкнул в клуб.
– Можно довериться этому парню?
– Да, – ответил Рико. – Тим – верный парень и для меня сделает все, что будет нужно.
– Ну и дела! – воскликнул Бид с явным недовольством. – Теперь я все понял. Это Даллас стрелял в нас. Он пришел сюда, чтобы встретиться со своей девицей, и, убедившись, что она исчезла, помчался по нашим следам вдоль реки. Какой же я был идиот, что взял твою машину. Ее и слепой узнает!
Рико вошел в кабинет и подошел к бару. Дрожащей рукой налил два стакана виски. Один поставил перед Бидом, а второй залпом опрокинул себе в рот. Потом налил себе еще и без сил упал в кресло.
– Если ты втянул меня в эту историю, то должен и вытащить из нее, – всхлипывал Рико.
– Если они не найдут тело девушки, то мы выпутаемся без особого труда, но если найдут… – Бид пожал плечами. – О бог мой! Ты ведь можешь узнать у приятелей из полиции, как обстоят дела с обнаружением девицы.
Рико выпил и второй стакан, подумал немного, потом с решительностью набрал номер телефона. После короткой паузы сказал:
– Это ты, Сэм? Это Рико… Прошу тебя, бери машину и молнией лети на Плиндер-Энд. Проверь, есть ли там полиция… Проверь, что они там делают, и сразу позвони мне. Если быстро и толково разузнаешь, получишь пятьдесят долларов.
Рико положил трубку и посмотрел на Бида.
– Сэм позвонит и скажет, что там делается у реки.
– Где у тебя лежат наши пять тысяч? Быстро забирай их и прихвати также всю наличность. И поторопись, мы должны быстро сматываться отсюда.
"Тайна сокровищ магараджи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна сокровищ магараджи", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна сокровищ магараджи" друзьям в соцсетях.