— А с тобой, истукан, мы еще встретимся в другой обстановке! Вот тогда и поговорим, — с трудом произнес Гирланд.
Шварц оттолкнул Томаса и сел на стул. Гирланд поднялся на ноги, ощупывая шею. Борг достал из бокового кармана плоскую фляжку с бренди и, отпив несколько глотков, передал Гирланду. Тот взял фляжку и немного отпил из нее. Затем с улыбкой вернул ее Боргу.
— Ну что же, теперь можно и закурить! — Гирланд заметно ожил.
Борг бросил ему пачку, и Гирланд поймал ее на лету. Он вытащил сигарету, закурил и бросил пачку обратно Боргу.
— Держи!
Томас хмуро наблюдал за всем этим. Он начал побаиваться Борга. По-видимому, тот решил, что с Томасом уже покончено…
Пока Гирланд курил, все в комнате молчали. Боль в шее понемногу проходила, и Марк почувствовал облегчение.
Время от времени Борг потягивал из фляжки.
Шварц оставался неподвижным, устремив на Гирланда сверлящий взгляд. Медленно тянулись минуты. Наконец раздался стук в дверь. Томас вскочил и бросился к двери. Открыл ее и отступил в сторону, пропуская Радница. Тот вошел, пыхтя сигарой.
— Это Гирланд, сэр, — коротко сказал Томас.
Радниц мельком взглянул на Гирланда, затем махнул рукой в сторону остальных.
— Выйдите и постойте за дверью, — резко сказал он.
Когда дверь за ними закрылась, Радниц снял плащ и повесил его на спинку стула. Он осмотрел комнату, поморщился и направился к стулу с грязной зеленой обивкой.
— Даже свинья не стала бы жить в таком хлеву, — пробормотал он про себя.
Гирланд наблюдал за ним. Радниц продолжал осматривать комнату. Наконец глаза его остановились на Гирланде.
— Я Герман Радниц, — сказал он, — вы, думаю, слыхали обо мне.
Гирланд ничего не ответил, и Радниц продолжал:
— А я о вас кое-что слыхал, мистер Гирланд. Вы агент и работаете на американцев. Работа у вас тяжелая, а платят мало. В этой игре вы человек маленький. Вы, очевидно, обладаете мужеством и недюжинными талантами, но все это вылетает в трубу. Вот уже пять лет вы работаете агентом… и много вы заработали?
— Из маленького желудя вырастает большой дуб, — усмехнулся Гирланд, потирая ноющую шею. — Я терпелив. Думаю, теперь и я начну расти.
Радниц щелчком сбросил на пол пепел от сигары. Он даже не обратил внимания, что пепел упал на ковер, оставив там пятно.
— Вы можете стать богатым человеком, мистер Гирланд, или… превратиться в труп.
Гирланд взял сигареты Борга, достал одну и закурил.
— Может, поговорим о деле? — сказал он, выпустив колечко дыма. — Моя смерть вам ничего не даст, запугать меня тоже нелегко. Мы могли бы с вами договориться…
— Надеюсь, что договоримся, — процедил Радниц. — Или мы договоримся, или вы не выйдете отсюда.
— Значит, давайте договариваться, — сказал Гирланд.
Радниц поерзал немного в кресле, затем резко бросил:
— Вы встречались с мадам Фечер?
— Да.
— Я приказал своим людям, чтобы эта встреча не состоялась…
— Я прибыл в клуб до того, как они оцепили кафе, — солгал Гирланд.
— Она знает, где Кейри?
— Да.
— Она сказала, где он?
Гирланд пожал плечами и тут же пожалел об этом: острая боль пронзила тело, на лице выступил пот.
— За эту информацию она хочет денег. Завтра мы должны встретиться.
— Сколько?
Гирланд не колеблясь ответил:
— Пятнадцать тысяч наличными.
— Вот вы уже и начинаете расти, мистер Гирланд.
— Конечно, я же вас предупреждал.
— Итак, за пятнадцать тысяч эта женщина скажет вам, где находится Кейри?
— Именно так. Она должна позвонить мне по специальному номеру завтра вечером, и я должен буду убедить ее, что имею деньги. Тогда она скажет мне, где он.
— И где же вы достанете эти пятнадцать тысяч? — спросил Радниц, снова сбрасывая пепел на ковер.
— Я знаю Дорна, — ответил Гирланд с непроницаемым лицом.
— По-моему, мистер Гирланд, вы поставили не на ту лошадку. Кейри нужен мне! Пятнадцать тысяч долларов?.. А что же из этой суммы достанется вам?
— Пока еще не знаю, — ответил Гирланд, думая, что пять тысяч были бы неплохой компенсацией за сегодняшние переживания.
— А не лучше ли будет, если вы положите в карман пятьдесят тысяч?
У Гирланда захватило дух: он частенько мечтал о таких деньгах.
— Это было бы, конечно, лучше, — иронически заметил он.
— Я могу предложить вам такую сумму.
— Завтра я поговорю с этой женщиной. Дайте мне пятнадцать тысяч, и я сообщу вам, где скрывается Кейри. А после встречи с ней мы поговорим об остальном.
Радниц затянулся сигарой. Кончик ее раскалился и выглядел теперь как красный предупреждающий сигнал.
— Если бы все было так просто, мистер Гирланд, то жизнь стала бы намного лучше. Недостаточно знать, где он. Я вам, конечно, дам пятнадцать тысяч. Но для того, чтобы получить остальное, вы должны не только найти его — вы должны быть готовы убить его и достать те документы, которые он привез из России.
Гирланд вновь потер шею.
— Сначала я поговорю с ней, а потом подумаем о дальнейшем.
Радниц наблюдал за Гирландом, заложив ногу за ногу.
— Мистер Гирланд, вы проработали агентом пять лет и чего же вы достигли? А сейчас перед вами открывается возможность заработать большие деньги. Боюсь, вы даже представить не можете, что такое пятьдесят тысяч… У вас есть шанс надуть меня и улизнуть с пятнадцатью тысячами в кармане, но я хочу предупредить — это будет страшной ошибкой. Я разыщу вас и под землей.
— Ваше дело — доверять мне или нет. — Гирланд твердо посмотрел на Радница.
— Я никому не доверяю, — надменно произнес Радниц. — Но если мне что-то нужно, я это получу. Сейчас мне нужен Кейри, и, я думаю, вы мне поможете. А раз уж вы найдете его, то вы же и убьете. За это я заплачу вам пятьдесят тысяч. Принимаете мои условия?
Гирланд подумал о Генри. Ни за какую сумму он не пойдет на это, тем более за какие-то паршивые пятьдесят тысяч долларов. Но Гирланду хотелось получить эти деньги, и он был очень самоуверен… Этого толстяка надо перехитрить, согласиться пока на его условия, а потом… потом найдется время и возможность сманеврировать.
— Договорились, — решительно сказал Марк. — Ради таких денег я готов на все!
— Вы твердо решили, мистер Гирланд? — в голосе Радница слышалась угроза.
— Да.
— И не вздумайте надуть меня. Я многое знаю о вас, Гирланд. Если уж вы связались со мной — со мной и останетесь. Запомните это!
— Я сказал — договорились, значит, договорились!
Радниц удовлетворенно кивнул и поднялся.
— Завтра днем вам принесут деньги. Вы поговорите с женщиной и узнаете, где Кейри. Затем придете в отель «Георг V» и все мне расскажете.
Радниц накинул на плечи плащ и не спеша пошел к двери.
Джон Дорн, слегка сутулясь под холодным ветром, спустился по ступенькам американского посольства. Открыв дверцу своего «Пежо-404» и сев в машину, включил подфарники. Посмотрел на серебряную «Омегу», купленную несколько лет назад в Женеве: было без десяти десять. Он часто задерживался на работе, и тогда курьер приносил ему бутерброд и стакан молока. Дорн жил один: он давно развелся с женой и никогда не вспоминал о ней. Проработав в американском посольстве в Париже тридцать восемь лет, он сменил много должностей и теперь добрался до самого верха — был главой французского отделения ЦРУ.
В течение ряда лет он успешно руководил деятельностью отдела, но теперь его стала тревожить мысль, что через три года придется уйти в отставку. Два месяца тому назад Вашингтон прислал Торнтона Уорли, чтобы он возглавил работу отделения. Тогда сказали, что Дорн будет по-прежнему работать со своими агентами и продолжать развивать связи и контакты. Уорли же займется общим руководством и перестройкой работы отдела. Хотя Дорн ни с кем не делился, про себя он решил, что в Вашингтоне недовольны его работой и Уорли прислали, чтобы тот помог найти предлог для увольнения потенциального пенсионера до истечения трехлетнего срока. Росленд был прав, упрекая Дорна, что любой информацией по телефону или по почте, сулящей быстрый успех, тот занимается сам.
Теперь он жил надеждой сделать что-нибудь значительное, чтобы Вашингтон не только не отзывал его, но, наоборот, продлил срок пребывания на этом посту от трех до пяти лет.
Наконец он подъехал к своему дому. Войдя в парадное, кивнул консьержке и поднялся в лифте на пятый этаж. Дома он разделся и сразу вошел в хорошо обставленную гостиную, по дороге щелкнув выключателем люстры. Подойдя к столу, достал связку ключей и открыл ящик стола. В это время зазвонил телефон.
— Джон? — спросил женский голос.
— Да, — ответил Дорн.
— Это я, Джанин. Я заеду через полчаса.
— Пожалуйста, — Дорн повесил трубку.
Он взял со стола пачку газет и стал быстро их просматривать. Он уже в третий раз перелистывал их, совершенно не вникая в содержание, когда раздался звонок в дверь. Поглядев в глазок, он снял цепочку и открыл дверь. Джанин Долней быстро прошла за ним в холл.
Это была женщина лет 30–35, стройная, среднего роста. Ее большие темные глаза смотрели чуть-чуть насмешливо. Мужчины были от нее без ума, но только не Дорн. Он давно уже пришел к выводу, что женщины не только опасны, но и скучны. Он старался не иметь с ними дел, хотя и понимал, что иногда без них не обойтись.
— Проходи и садись, — сказал он, направляясь в гостиную. — У меня еще масса работы. Боюсь, что я не смогу уделить тебе много времени. Что у тебя?
Она сняла норковое манто и небрежно бросила его на стул. Затем прошла следом за ним. Садясь, немного одернула платье, чтобы скрыть от Дорна свои шикарные коленки.
Захватывающая история!
Захватывающие персонажи!
Невероятно захватывающий рассказ!
Я очень понравилась книга «Тайна сокровищ магараджи» Джеймса Хэдли Чейза. Это захватывающая история о приключениях двух друзей, которые пытаются раскрыть тайну древнего сокровища. Книга полна захватывающих приключений, интриг и драматических моментов. Автор прекрасно передал атмосферу древнего мира и показал всю глубину и красоту его культуры. Я рекомендую эту книгу всем, кто любит истории про приключения и поиски сокровищ.
Отличный поворот событий!
Очень понравилось!
Невероятно захватывающее!
Очень приятно читать!
Отличное произведение!