— Где ты живешь? — спросил генерал, оглядывая ее, как невычищенное оружие.
— На виа Специале. Это недалеко, дорогой.
— Вы знаете дорогу, сержант?
— Да, сэр.
— Поезжайте.
Я уселся за руль и на высокой скорости поехал на виа Специале. Там я сбросил скорость.
— Виа Специале, сэр.
— Дом рядом с фонарем, — сказала она, наклонясь. Вылезая из машины, она подмигнула мне, потом прошла по тротуару к двери и стала искать ключ в сумочке. Генерал тоже вышел из машины и мрачно оглядел дом. Это было высокое, ничем не примечательное серое строение. Во всех окнах было темно.
— Подождите здесь, сержант, — последовало приказание генерала. — И держите уши открытыми. Если я позову, тотчас поднимайтесь наверх.
Он догнал девушку у двери. Я слышал, как она ему сказала:
— Только не шуми, дорогой. Здесь никто не знает, что я принимаю мужчин.
Дверь закрылась. Закурив сигарету, я осмотрел улицу и поглядел на темный дом. Две минуты спустя в окне на верхнем этаже зажегся свет. Мне оставалось надеяться, что генерал не позовет меня и мне не придется подниматься туда. «Пять пролетов», — печально подумал я. Расхаживая взад и вперед по тротуару, я поглядывал на окна и курил сигарету за сигаретой. Вдруг окно открылось, и я увидел широкие плечи генерала и его голову.
— Вы здесь, сержант? — приглушенно спросил он.
— Да, сэр.
— Вы мне нужны. Немедленно поднимайтесь наверх.
Озадаченный, я пересек тротуар, открыл дверь и ощупью стал подниматься на пятый этаж. Наконец я увидел свет.
— Проходите в квартиру, сержант, — нетерпеливо сказал генерал, стоя на лестничной площадке. — Я не собираюсь ждать вас здесь всю ночь.
Запыхавшись, я одолел последнюю ступеньку.
— Мне нужна ваша помощь, сержант, — сказал он, стоя у входной двери спиной к свету так, что мне не было видно его лица, но его прерывистое дыхание и хриплый голос мне не понравились.
— Слушаю, сэр, — сказал я и посмотрел на него.
— Войдите в спальню и посмотрите, что можно сделать. По-моему, она скончалась.
— Умерла, сэр?
— Войдите и посмотрите сами, черт побери!
Неожиданная злоба в его голосе подействовала на меня как холодный душ. Я понял, что дело обстоит плохо. Поспешно пройдя мимо генерала, я заглянул в первую комнату. Она была большая, но едва обставленная. На буфете в углу стояли два стакана с недопитым виски. Напротив меня находилась дверь в спальню. С моего места мне видна была только спинка кровати.
— Девушка в спальне, — услышал я голос генерала. — Войдите и посмотрите на нее.
Страшный запах донесся до меня, запах, который нельзя было не узнать.
— Может быть, ей это будет неприятно, сэр, — прошептал я пересохшим ртом.
— Ей это уже безразлично, — ответил генерал, вцепившись мне в руку и толкнув меня вперед. — Идите!
Я поспешил к двери в спальню и еще сильнее ощутил этот неприятный запах. Меня чуть не вывернуло из-за него. Потом я посмотрел на кровать — и меня прошиб холодный пот. Мне пришлось повидать в жизни немало страшного. Я видел человека, которому гранатой разворотило всю грудь; я присутствовал при том, как бомба попала в ящик со снарядами, на котором пятеро солдат играли в карты. Я видел, как в пятидесяти шагах от меня врезался в землю пилот на сгоревшем парашюте, но никогда мне не приходилось видеть ничего подобного, ничего более ужасного, чем эта девушка на залитой кровью постели. Нож — орудие убийства — лежал на полу, это был огромный нож мясника, красный от крови. Девушка была зарезана, как овца на бойне. Генерал искромсал ее тело в припадке бешенства. Нетронутой осталась только голова, и при этом на лице убитой отразился весь ужас последних ее минут. Не было сил смотреть на окровавленное тело невинной жертвы генерала. Я закрыл глаза и отвернулся. Мне стало плохо. Пришлось опереться на стену. Руки у меня были холодными как лед.
— Лучше присядьте, сержант, — насмешливо предложил генерал. — Вы неважно выглядите.
Он стоял и держал направленный на меня пистолет. Слышалось звонкое тиканье стоящих на камине часов с маятником.
— Сядьте, сержант, — повторил генерал. — Мне нужно с вами поговорить.
Я был рад, что могу присесть на краешек софы. Не опуская оружия, генерал медленно подошел к буфету. Он налил в два бокала виски, взял один из них и кивком указал мне на другой.
— Выпейте, сержант, и можете опять сесть.
Я послушался его. Мои руки так дрожали, что я с трудом удерживал стакан. Генерал одним глотком опрокинул свое виски. Я выпил немного медленнее.
— Теперь я чувствую себя гораздо лучше, — сказал он и поставил стакан на стол. Стиснув рукой лоб, он помотал головой. — Теперь вам известно, что произошло.
— Да.
— Думаю, что это можно назвать приступом бешенства, — продолжал генерал. — Я ждал его уже несколько месяцев. Может, такое не поддается пониманию и объяснению, но на меня подобное накатывает. Возможно, этого не происходило бы, если бы генералы сами должны были сражаться. Я не гожусь только для штабной работы. Время от времени я должен устраивать кому-нибудь небольшое кровопускание. Что-то понемногу накапливается у меня в голове и сжимает ее все сильнее. Я не могу думать ни о чем другом и вынужден дать выход этому чувству.
Я молчал, потому что был не в состоянии говорить.
— И вот это произошло, — продолжал он, усевшись на ручку кресла. — Теперь я чувствую себя лучше. Завтра я снова смогу работать. — Он вынул из кармана портсигар, закурил сигарету и перебросил его мне со словами: — Закурите тоже, сержант. Нам нужно серьезно поговорить.
Я не поднял руки, и портсигар упал на пол.
— Чертовски неприятно, что эта история с девушкой вызовет шум. Сама она никому не нужна, но полиция, конечно, попытается найти виновного. Сейчас я задам вам один вопрос и хочу получить на него беспристрастный ответ. Кто, по-вашему, важнее для армии: вы или я?
Я молча посмотрел на него.
— Ну отвечайте, сержант, — сказал он почти дружески.
— Думаю, что вы или, вернее, были вы, — хрипло ответил я.
— Не был, а есть, сержант. Теперь, когда эта дурацкая история осталась позади, я снова свеж и бодр, как раньше. Я это чувствую. Этого заряда мне хватит еще на несколько лет до тех пор, пока опять не накатит. Мне уже не в первый раз приходится так помогать себе. — Он выдохнул дым через ноздри и посмотрел на меня. — Мне хотелось, чтобы вы взяли вину на себя. Кому-то в конце концов это придется сделать. А армия больше нуждается во мне, чем в вас.
— Это убийство, генерал, — сказал я, стараясь сохранить спокойствие. — И я не собираюсь брать ваше преступление на себя. Вы это сделали — вам и придется отвечать.
Он встал, налил себе еще виски и вернулся на место.
— Армия всегда должна стоять для вас на первом месте, — сказал он, усаживаясь. — Теперь послушайте меня. Я хорошо отношусь к вам, иначе я не так говорил бы с вами. Вы славный парень и чертовски хороший сержант. Вот причина, по которой я хочу дать вам шанс на спасение. Если бы вы были мне не симпатичны, я просто-напросто пустил бы вам пулю в лоб, когда вы вошли в комнату. После этого я позвонил бы в полицию и заявил, что нашел вас здесь. Я сообщил бы, что вы украли у меня машину, поэтому я вынужден был выследить вас и нашел здесь после того, как вы убили девушку. Вы напали на меня, и у меня не оставалось ничего другого, как пристрелить вас. Уверяю вас, что мне, как генералу, поверят без дальнейших расспросов.
У меня мороз пробежал по коже. Вероятно, он мог бы так и поступить. Дрожа всем телом, я сказал:
— Вы этого не сделаете. Вам не удастся уйти от ответственности.
— Не будьте дураком, — сказал он. Его взгляд стал более жестким. — Конечно, удастся. Сержанты ценятся дешево, решайтесь!
— Но все равно выплывет, что вы были здесь. Вы ведь заговорили с девушкой в казино. Кто-нибудь наверняка вас заметил.
Он покачал головой.
— Я не разговаривал с ней, я только поднял вверх большой палец. Этого никто не заметил, а для девушки было достаточно, чтобы накинуть манто и выйти за мной. — Генерал вынул из кармана какой-то предмет и стал крутить его в пальцах. — Когда вы чистили машину, сержант, я выкрал ваше удостоверение личности. Вам не следовало так небрежно обращаться с ним. Я могу оставить его около кровати. Полиции этого будет достаточно. Удостоверения и моих показаний.
Я вспомнил о чрезвычайной физической силе генерала. Если я попытаюсь отнять у него пистолет, генерал-убийца сможет одолеть меня, и я стану его жертвой, как лежащая в постели мертвая девушка. Да и по взгляду этого безумца я понял, что от смерти меня отделяет одно мгновение и все зависит от настроения этого страшного человека, а оно может в любую минуту измениться.
— Ладно, я возьму это на себя, — еле выдавил я.
Напряжение, в котором находился генерал, спало. Он кивнул и улыбнулся.
— Я рад, сержант. Это разумно с вашей стороны. Мне не хотелось бы вас убивать. Если вы устроите это дело с умом, то вам удастся уйти от преследования. Я дам вам достаточно денег, чтобы вы могли скрыться. Послушайте меня. Сейчас вы возьмете машину и как можно скорее поедете в Перуджу. Там вы оставите машину и поедете в Рим. Идите пешком и придерживайтесь главных магистралей. Если доберетесь туда, считайте, что вы в безопасности.
Генерал вынул из бумажника десять билетов по десять тысяч лир каждый и швырнул их мне на колени.
— Этого вам должно хватить. А теперь уходите.
— Но мое начальство решит наверняка, что я… что я дезертировал, — начал я.
— Не говорите ерунды! Ваше начальство узнает, что вы убили женщину. Никто и не будет ожидать вашего возвращения. Отправляйтесь, да поскорее. В вашем распоряжении не так уже много времени. Каждая секунда, потраченная на разговоры, только туже затягивает петлю на вашей шее.
Захватывающая история!
Захватывающие персонажи!
Невероятно захватывающий рассказ!
Я очень понравилась книга «Тайна сокровищ магараджи» Джеймса Хэдли Чейза. Это захватывающая история о приключениях двух друзей, которые пытаются раскрыть тайну древнего сокровища. Книга полна захватывающих приключений, интриг и драматических моментов. Автор прекрасно передал атмосферу древнего мира и показал всю глубину и красоту его культуры. Я рекомендую эту книгу всем, кто любит истории про приключения и поиски сокровищ.
Отличный поворот событий!
Очень понравилось!
Невероятно захватывающее!
Очень приятно читать!
Отличное произведение!