Он вытер лицо рукой и озадаченно уставился на меня.
— Черт возьми, я не знаю, куда ехать. Собственно говоря, это ваше дело…
Он замолчал, потом потряс головой, как будто хотел собраться с мыслями, и сказал:
— Поезжайте в одно из тех заведений, где танцуют и можно развлечься.
— Слушаюсь, сэр.
Я повез его в казино. Оставив машину у входа, я вышел и открыл дверь.
— Приехали, сэр.
Он медленно вылез и посмотрел на неоновую вывеску над входом.
— Кажется, здесь нет ничего особенного.
— По-моему, тоже, сэр.
— Подождите меня. Я долго не задержусь.
Он открыл стеклянную дверь казино и поднялся наверх по широкой лестнице. Я снова сел в машину и позволил себе, откинувшись на спинку сиденья, закурить. Мне пришлось прождать часов пять, и для меня они показались вечностью. Генерал вышел около двух часов ночи. Я подъехал к нему, выскочил из машины и распахнул дверцу. Не говоря ни слова, генерал сел в машину. От него разило спиртным, и сиденье генерал нашел только ощупью. Он так тяжело плюхнулся на него, что пружины заскрипели.
— В отель, — сказал он, откинув голову назад и закрыв глаза.
Когда я открыл дверцу около отеля, генерал спал. Нагнувшись, я слегка потряс его за плечо. Секунду он безжизненно лежал на подушках, а потом вдруг ожил, подскочил и вцепился мне в запястье. Он вывернул мне кисти и втащил в машину, так что я оказался стоящим на коленях на полу. Правой рукой он стальной хваткой вцепился мне в горло. За время службы в армии мне не раз приходилось вступать в драки с опасными противниками, но я всегда одерживал верх. Однако против этой смертельной хватки я ничего не мог поделать. Генерал продержал меня так еще несколько секунд, а потом наконец отпустил.
— Черт возьми, что это вам взбрело в голову? — прорычал он. — Как вы смеете касаться офицера?
Я поднялся, тяжело дыша, и попытался принять стойку «смирно».
— Я с удовольствием свернул бы вам шею, — продолжал он. — Если вы еще раз дотронетесь до меня, то я передам вас военно-полевому суду.
— Слушаюсь, сэр, — с трудом прохрипел я.
Генерал медленно вылез из машины.
— Получите за это семь суток ареста, сержант. Это научит вас держать руки при себе.
Тяжело ступая, он пошел в отель. Я стоял около машины, потирая горло и ругаясь вслух.
На следующее утро, ровно в семь часов, я постучал в дверь номера генерала. Мне с трудом удалось расслышать тихое «войдите». Я открыл дверь и внес поднос. Генерал в шелковом халате стоял у окна. Во рту у него была сигарета, его волосы были взъерошены, и выглядел он лет на десять старше, чем обычно. Под глазами лежали темные круги.
— Доброе утро, сержант, — сказал он как ни в чем не бывало.
— Доброе утро, сэр.
Поставив поднос на стол, я стал навытяжку. Генерал подошел, оглядел поднос, взял стакан с виски и отошел к окну.
— Наполните мне ванну, сержант.
— Слушаюсь, сэр.
Я наполнил ванну, измерил температуру воды, добавил немного холодной, надеясь, после виски она ему сойдет. Затем я вернулся в спальню.
— Что у нас на сегодня? — спросил генерал. Он допил виски и держал пустой стакан в своей большой загорелой руке.
— Вы собирались сегодня до обеда осмотреть галерею Уффици и Палаццо Барджелло, сэр, — ответил я. — А после обеда — Палаццо Питти и площадь Микеланджело.
Он сдвинул брови.
— Разве мы договаривались об этом?
— Да, сэр.
— Я думаю, что нам стоит осмотреть что-нибудь получше, — сказал он. — Вот посмотрите на это. — Он подал мне купленные вчера открытки с видами собора и капеллы Медичи. — Не знаю, откуда они взялись. Может быть, их прислал управляющий отелем?
Я ошарашенно уставился на генерала, а он смотрел на меня.
— Кафедральный собор выглядит потрясающе, — продолжал он. — Думаю, что прежде всего мы должны осмотреть его. — Он сел на кровать и потер глаза. — Конечно, осмотрим это здание во имя Божье. Собственно говоря, это ваше дело — быть гидом, сержант. Я даже не должен вам ничего говорить. А завтра, может быть, мы пойдем в вашу галерею Уффици.
Я хотел что-то сказать, но проглотил возражения.
— Ровно в девять в вестибюле, сержант.
— Слушаюсь, сэр.
Повернувшись, я вышел и спустился в ресторан, чтобы позавтракать. Пережевывая свой хлеб, я думал над последней загадкой, которую задал мне генерал. Может быть, он просто хотел заманить меня в ловушку своими высказываниями, надеясь, что я начну возражать и тем самым дам ему удобную возможность наброситься на меня? Или он действительно забыл, где мы с ним вчера были? Если так, то он серьезно болен и дело дрянь. Может быть, нам придется до конца его отпуска ходить в Бапистерий и капеллу Медичи? Я решил еще немного понаблюдать за генералом. Если он будет продолжать чудить, то мне придется позвонить майору Кэю и спросить его, как быть, как мне поступить. Это была неплохая идея, только мне следовало бы сразу привести ее в исполнение и поспешить к телефону. Если бы я так поступил, то не попал бы в затруднительное положение, в котором нахожусь теперь. Но я не был еще вполне уверен и не хотел, чтобы меня взяли за шиворот. Для сержанта довольно опасно звонить майору и сообщать ему, что его начальство тронулось.
— Итак, прежде всего направимся в кафедральный собор, — сказал генерал, когда мы встретились. — Портье советовал мне осмотреть его. Этот служащий довольно любопытен. Вам следовало бы знать это, сержант.
— Да, сэр.
Он вышел и обследовал машину, даже протер носовым платком головку распределителя. Но за полчаса до этого я сам прошелся платком по каждой детали и знал, что мой временный начальник не найдет ни одного пятнышка масла. Так оно и было. Оглядев кузов, заглянув внутрь «Кадиллака» и не найдя к чему бы придраться, генерал сел в машину. Я повез его к собору. Все было точным повторением вчерашнего дня. Он заглянул в каждый уголок, постоял около «Пьетты», как будто никогда ее не видел, и выслушал еще раз всю историю создателя скульптуры. Потом мы посетили капеллу Медичи, и, стоя у скульптур «День» и «Ночь», генерал позволил мне снова рассказать историю Медичи. Он выслушивал мои пояснения с тем же фантастическим интересом, что и вчера, и даже купил те же самые открытки. К обеду мы вернулись в отель.
— Что у нас назначено на вторую половину дня? — спросил генерал у меня, вылезая из машины.
— Галерея Уффици, если вы интересуетесь живописью. Большая часть шедевров итальянских художников находится там.
— Это любопытно. Встретимся ровно в 14.00.
У меня снова возникла мысль позвонить майору Кэю, но я преодолел ее. Я решил посмотреть, как у нас пройдут остаток дня и вечер. После обеда мы отправились в Уффици. Мои знания очень пригодились, потому что генерал интересовался малейшими подробностями жизни художников и хотел знать все о сюжетах картин. Около шести часов мы вернулись обратно в отель. Генерал накупил множество репродукций наиболее понравившихся ему картин и пригласил меня в номер, чтобы еще раз посмотреть их. Мне пришлось повторять заново то, что я уже рассказывал о художниках, а генерал в это время делал пометки на обратной стороне репродукции.
— Сегодняшний день был для меня сплошным удовольствием, сержант, — сказал он. — Вы превосходный гид, жаль, что я не обладаю вашими познаниями в области живописи. Этот вид искусства меня очень интересует. Но теперь пойдемте ужинать. Кстати, что мы будем делать сегодня вечером?
— Что вам угодно, сэр.
— Да? — Он удивленно посмотрел на меня. — А разве вы не упоминали о каких-то ночных барах?
— Здесь есть несколько, но они не представляют из себя ничего особенного.
— Это неважно. Нужно же как-нибудь развлечься, сержант. Нельзя же все время посвящать только искусству.
У меня упало сердце, но я ответил по уставу:
— Слушаюсь, сэр.
Когда я ровно в 21.00 вышел в вестибюль, у меня в кармане была бутылка виски и какой-то роман. Мне совсем не улыбалось просидеть в машине еще пять часов просто так. По приказу генерала я отвез его, как и в предыдущий вечер, в казино. Он опять делал те же замечания, а я ему поддакивал.
— Подождите меня у подъезда. Думаю, что я здесь долго не задержусь, — повторил он, вылезая из машины.
«Ну, на этот раз он не оставит меня в дураках», — подумал я. Устроившись поудобнее с книгой и с виски, я выбросил из головы все мысли о генерале. Около одиннадцати часов я случайно взглянул на дверь казино и увидел уже стоящим на ступеньках моего мучителя. Я поспешил подать «Кадиллак» к подъезду.
— Какого черта вы заставили меня ждать? — в ярости завопил генерал. — Я вас научу бодрствовать на посту! Это будет стоить вам нашивок, и я позабочусь о том, чтобы вы их больше не заработали!
— Слушаюсь, сэр!
Генерал сел в машину.
— Поезжайте до конца улицы и там остановитесь.
Он опять был пьян, хотя и не так сильно, как в прошлую ночь. Я доехал до конца улицы и затормозил. Минут через десять я услышал стук каблучков.
— Откройте дверцу, — сказал генерал.
Я вылез из машины и выполнил его распоряжение. К нам направлялась высокая блондинка в норковом манто. Ей было, наверное, не более двадцати трех лет, но выглядела она старше и была довольно потрепана. У нее был холодный и оценивающий взгляд, а жирно намазанный помадой рот не мог скрыть жадного, злого рисунка ее губ. Когда она села в машину, до меня донеся запах ее духов. Это был такой резкий мускусный аромат, что захотелось пошире открыть окно. Она уселась рядом с генералом и погладила его руку.
— Какая чудесная машина, — сказала она, обнажив в улыбке белые зубы. Блондинка распахнула манто. Под ним было вечернее платье с открытыми плечами, лиф которого чуть не лопался от мощного бюста — достопримечательности итальянок. Ее кожа сияла белизной.
Захватывающая история!
Захватывающие персонажи!
Невероятно захватывающий рассказ!
Я очень понравилась книга «Тайна сокровищ магараджи» Джеймса Хэдли Чейза. Это захватывающая история о приключениях двух друзей, которые пытаются раскрыть тайну древнего сокровища. Книга полна захватывающих приключений, интриг и драматических моментов. Автор прекрасно передал атмосферу древнего мира и показал всю глубину и красоту его культуры. Я рекомендую эту книгу всем, кто любит истории про приключения и поиски сокровищ.
Отличный поворот событий!
Очень понравилось!
Невероятно захватывающее!
Очень приятно читать!
Отличное произведение!