Бид оттолкнул Рико, и тот растворился в темноте.
— Рико, не оставляй меня! — закричала Зоя, пытаясь сесть. — Рико! Рико! Вернись!
А тот, к кому обращена была мольба, спешил унести поскорее ноги, чтобы не слышать ее. Ноги почти не слушались его, он шатался, струи пота заливали его лицо. Дрожа от страха, Рико бежал по мокрому коридору. Крики Зои вдруг утихли. Темнота заставила Ральфа остановиться. Он не знал, правильно ли он идет. Он испугался еще больше, подумав, что зашел в какой-то тупик, из которого ему не выбраться. Представив себя добычей крыс и пауков, вообразив себя на грязном полу среди куч мусора и поняв, что без фонарика ему не выбраться, Рико решил возвратиться туда, откуда он только что с трудом вырвался. Страх теперешнего положения был сильней того, который гнал его от Бида. Рико с великим трудом добрался до лесенки, где были Бид и Зоя, и сел на ступеньки, зажав уши ладонями. Ему показалось, что он сидит в этой вонючей дыре уже страшно долго. Из коридора до него долетел звук, напоминающий шорох. Рико понял, что это крысы принялись за что-то съедобное. Он фиксировал шум дождя на улице и звук отдельных капель, просачивающихся через дыру в крыше, но все эти звуки проходили мимо его сознания. И слух, и мысли были направлены на одно: он пытался уловить и понять, что происходит за дверью. Сначала Ральф ничего не слышал, потом ему показалось, что до него доносится чье-то судорожное, свистящее дыхание. Чуть позже он понял, что это сам он так дышит. Минуты тянулись долго и мучительно для него. «Что там делает Бид? — думал он. — Возможно, Зоя все рассказала ему и теперь…» Снова громкая возня крыс и шорох дождя на крыше… И вдруг тишину разорвал негромкий пистолетный выстрел. Рико упал на колени. Эхо несколько раз повторило этот страшный звук по коридорам. Когда Бид подошел к нему, Рико все еще стоял на коленях в куче мусора.
— Что ты здесь делаешь? — сухо спросил Бид, пнув ногой ящик. — Потерял остатки ума, которым тебя и так обделила природа?
Рико сделал гигантское усилие, чтобы собраться с духом.
— Ну, что Зоя? — спросил он без всякой надежды.
— А тебе бы чего хотелось? — произнес Бид. — Я бросил ее в реку. Если нам немного повезет, девушку еще долго не найдут. Ну, вставай, и идем отсюда. — Толкая Рико в спину, он повел его к машине. — У меня для тебя новости, — сказал Бид, останавливаясь около «Бьюика». — Этот Даллас работает на Международное детективное бюро. Субсидирует агентство страховая компания, которая старается найти драгоценности, спрятанные Хоттом. Даллас следит за тобой, мной и Килле уже много дней, не спуская с нас глаз ни днем ни ночью. И это еще не все. Голова всего дела — Гилис. Этот лодырь, который просиживает штаны в твоем клубе. А рыжая Зоя, в которой ты так был уверен, доносила Далласу о каждом твоем шаге.
Рико смотрел на Бида с глупым выражением на лице. Он не верил своим ушам, в которых все еще стоял звук пистолетного выстрела.
— Килле, как только получит товар в свои руки, должен немедленно доставить его самому Рею. Именно таким путем и не без нашей помощи Рей хочет обмануть страховую компанию. Неплохо задумано, а?
Рико пробормотал что-то невнятное, не глядя на Бида. Тот сел в машину и завел мотор.
— Садись, — приказал Верн Бид. — Думаю, что мы благополучно выберемся из этой заварухи.
Глава 18
Даллас нашел Мак-Адамса в главном баре клуба «Фру-фру». Тот сидел со стаканом виски в руке и посматривал на главный вход. Мак-Адамс был мускулистым мужчиной со смуглой кожей. Даллас, подойдя к нему сзади, нанес ему такой удар кулаком по ребрам, что даже виски расплескалось.
Рассерженный Мак резко обернулся.
— А, это ты, — зло проговорил он. — Я должен был догадаться, зная твои штучки.
— Где Бид? — коротко спросил его Эд.
Мак-Адамс посмотрел на коллегу, и вид Далласа ему не понравился.
— Что случилось, Эд? Ты выглядишь так, словно проглотил осу.
— Сейчас ты почувствуешь себя так, словно проглотил целый рой, — отпарировал Даллас. — Где Бид?
— Естественно, в клубе. Иначе я не сидел бы тут и не скучал в одиночестве.
— В клубе его нет! Разве ты не знал, что здесь есть служебный выход?
— Знал, — вздохнул Мак-Адамс. — А что мне было делать? — ответил он, поводя стаканом у самого носа Далласа. — Раздвоиться? Не могу же я одновременно следить за двумя выходами, верно?
— Если бы ты наблюдал за клубом с улицы, ты мог бы видеть оба выхода, — крикнул взбешенный Даллас.
— Ты прав, конечно, — произнес огорченный Адамс. — Но у меня была ужасная изжога, и я должен был чего-нибудь выпить.
— Итак, Бид ушел, без всякого сомнения, служебным выходом. Боюсь, что с этим кончаются и все твои затруднения в агентстве. Рико также нет в клубе. Исчезла Зоя. Если с ней что-то случится, то ты побьешь все рекорды по прыжку с места, а я уж позабочусь о трамплине. Вылезай отсюда и иди за Гилисом, а я должен во что бы то ни стало узнать, что делают Рико и Бид и где они сейчас.
— Ты думаешь, что с Зоей случилось что-то скверное? — спросил Мак-Адамс и поспешно допил свой стакан.
— Все может быть. Поторопись, пока Гилис не смылся. Если я не найду Бида, а с Зоей случится беда, Мак, будет лучше, если ты исчезнешь! — яростно крикнул Даллас. — Мы отвечаем за судьбу этой девушки, ибо она работала на нас.
— Ладно, ладно, успокойся. Ну совершил ошибку. Разве же я знал, что стоило мне на минутку расслабиться и… Как ты думаешь найти Бида? Если прикинуть время, то его у него достаточно.
— У Рико желтый «Бьюик», эта машина бросается в глаза, а ее сейчас нет на стоянке. Могу поклясться, что они вывезли на ней Зою. Надо найти их следы.
— Ты, конечно, сделаешь это лучше, чем я, — произнес Мак-Адамс, — но и тебе придется пошевелить мозгами и побегать.
— Займись Гилисом и избавь меня от твоего общества, — ответил Эд и пошел на стоянку автомобилей. Когда детектив сел в свою машину и включил свет, появился ночной сторож стоянки. Даллас дал ему полдоллара.
— Мистер Рико взял свою машину минут двадцать назад. Мне нужно срочно найти его. Не можете ли вы сказать, в какую сторону он поехал?
— Он свернул налево, так, как если бы поехал домой, — сообщил сторож.
Даллас кивнул головой. Он подумал, что это вполне правдоподобно, хотя…
— С ним был мистер Бид, не так ли?
— Да, сэр.
— Больше никого?
Сторож покачал головой:
— Только они двое. Машину повел мистер Бид.
Даллас включил мотор.
— Попробую найти его дома, — сказал он и отъехал. Свернув на левую улицу, Эд выжал газ до отказа. Он мчался по городу с максимальной скоростью, какую только могла позволить обстановка на улицах. Если бы он ехал к дому Рико, он не несся бы так. Но он понимал, что те двое не поедут туда. Они были слишком осторожны, чтобы сделать такую глупость. Эд остановил машину и подошел к продавцу газет на углу.
Тот сидел, согнувшись под накидкой, стараясь защитить от дождя себя и сохранить сухим свой товар.
— Привет, Джо! — узнал его Даллас. — Ты не видел недавно большой светло-желтый «Бьюик»? Он не проезжал мимо?
— Вы говорите о машине Рико? — спросил парень и покачал отрицательно головой. — Не заметил. Но, может быть, его видел постовой вон на том углу? Он уже целый час рвет свои подметки, шагая взад и вперед по дороге.
Даллас поблагодарил продавца газет за совет и подошел к полисмену, который смерил подходившего Эда равнодушным взглядом. Даллас показал ему свое удостоверение.
— Вы не видели здесь желтый «Бьюик»? Он проезжал минут двадцать назад.
Полицейский посмотрел на документ, кивнул и вернул его Эду. Парвис ежегодно платил приличную сумму полицейскому бюро, и большинство полицейских знало это и охотно помогало службе сыска.
— Да, я видел этого сукина сына.
— В какую сторону он поехал?
— Свернул здесь направо.
Даллас почувствовал дрожь, пробежавшую по его спине. Он должен был и сам догадаться, что Бид и Рико направятся именно сюда.
Эд поблагодарил полисмена и побежал к машине. Нажал на газ, миновал Вестон-стрит и на первом перекрестке свернул направо и поехал вдоль реки. Он ехал теперь широкой пустой улицей, и слева от него блестела река. Проехав так довольно далеко, он остановил машину на обочине и вышел. Прошло минут десять, прежде чем детектив нашел человека, видевшего желтый «Бьюик». Помощь оказала молоденькая девушка.
— Машина ушла туда, в сторону старых кварталов, — сказала она, глядя на Далласа из-под полей шляпы. — Вас ведь интересует машина Рико? Может, я не права, но вряд ли я ошибаюсь. Не понимаю только, что ему делать в этом районе.
Даллас сел в машину и направился в сторону узкой, чуть поднимающейся в гору улицы. Он был уверен, что Бид и Рико именно сюда привезли Зою, чтобы расправиться здесь с ней. Иначе зачем было им ехать в этот глухой и отдаленный район у реки. Эд чувствовал большую ответственность за безопасность Зои, поэтому гнал машину на предельной скорости. Если у тех двоих было намерение убить девушку, то он скорее всего опоздал…
Даллас оказался на узкой улочке, между заброшенными складами, и поскольку ехать по такой улице быстро было невозможно, он, расстроенный, вышел из машины. Дождь хлестал по лицу, но, не обращая на это внимания, детектив хотел сориентироваться и освещал фонариком ближайшие от себя дома. Ругая себя вполголоса, Даллас понял, что не может решить, в какой стороне продолжать поиски. Он вдруг услышал выстрел из пистолета большого калибра и бросился бежать в том направлении, но вскоре понял, что бежать уже нет смысла и что ему уже не спасти Зою. Он вытащил свой пистолет, дошел до угла улицы и остановился, прислушиваясь. Кругом царила тишина.
Захватывающая история!
Захватывающие персонажи!
Невероятно захватывающий рассказ!
Я очень понравилась книга «Тайна сокровищ магараджи» Джеймса Хэдли Чейза. Это захватывающая история о приключениях двух друзей, которые пытаются раскрыть тайну древнего сокровища. Книга полна захватывающих приключений, интриг и драматических моментов. Автор прекрасно передал атмосферу древнего мира и показал всю глубину и красоту его культуры. Я рекомендую эту книгу всем, кто любит истории про приключения и поиски сокровищ.
Отличный поворот событий!
Очень понравилось!
Невероятно захватывающее!
Очень приятно читать!
Отличное произведение!