Обдумывая все эти предметы, Бандл снизила скорость настолько, что никто не узнал бы ее автомобиль. Она завела машину в гараж и пошла искать отца.

Лорд Кейтерхэм блаженствовал за чтением каталога предстоящей распродажи редких изданий и к появлению собственной дочери отнесся с огромным удивлением.

– Даже ты не могла доехать до Лондона и вернуться назад за столь короткое время.

– Я не была в Лондоне, – сказала Бандл. – Я задавила человека.

– Ч… что?

– Ну не совсем задавила. Его застрелили.

– Как такое могло случиться?

– Не знаю, как оно могло случиться, но тем не менее произошло.

– Но почему ты застрелила его?

– Я в него не стреляла.

– Стрелять в людей никогда не следует, – полным кроткой укоризны голосом произнес лорд Кейтерхэм. – Так поступать нельзя. Хотя многие из них, несомненно, заслуживают подобного обхождения. В любом случае это приводит к лишним хлопотам.

– Говорю тебе: я не стреляла в него.

– Так кто же тогда это сделал?

– Никто не знает, – проговорила Бандл.

– Ерунда, – заявил лорд Кейтерхэм. – Человек не может сам собой получить пулю и попасть под колеса, так чтобы этого никто не сделал.

– Он не попал под колеса, – возразила Бандл.

– Ты только что сказала другое.

– Я же сказала, что не совсем задавила его.

– Наверное, шина лопнула, – проговорил лорд Кейтерхэм. – Звук этот похож на выстрел. Так говорится в разных там детективах.

– Папа, ты совершенно невозможен. Иногда кажется, что у тебя нет и кроличьих мозгов.

– Ну что ты, – не согласился с этим тезисом лорд Кейтерхэм. – Ты врываешься ко мне с совершенно невероятной историей о том, что кого-то там сразу задавили и переехали, и считаешь, что я должен сразу понять все, как по мановению волшебной палочки.

Бандл устало вздохнула и проговорила:

– Тогда слушай, попытаюсь как-нибудь растолковать тебе все по складам…

* * *

– Ну вот, – проговорила она, завершив свое повествование. – Теперь ты все понял?

– Ну конечно. Сейчас все ясно. Тем более что нужно считаться и с тем, что ты несколько расстроена, моя дорогая. Так что я совсем не ошибался, когда сказал тебе перед отъездом, что тот, кто ищет неприятностей на свою голову, их и получит. Как хорошо, – закончил лорд Кейтерхэм, чуть поежившись, – что я в полном покое остался здесь. – И он снова взял в руки каталог.

– Папа, а где находятся Семь Циферблатов?

– Наверное, где-то в Ист-Энде. Я часто видел, как туда уходят автобусы… или это я про Семь Сестер?[6] Никогда не был там, в чем искренне рад признаться. И слава богу, потому что, на мой взгляд, это место не из тех, что могли бы мне понравиться. И тем не менее, как ни забавно, я совсем недавно что-то слышал о нем.

– А с Джимми Тесайгером ты случайно не знаком?

Лорд Кейтерхэм успел уже снова погрузиться в изучение каталога. Он уже постарался благоразумно отнестись к теме Семи Циферблатов, так что на новое усилие его уже не хватило.

– Тесайгер, – рассеянно пробормотал он. – Тесайгер… Из йоркширских Тесайгеров?

– Об этом я и спрашиваю тебя. Послушай, папа. Это очень важно.

Лорд Кейтерхэм сделал отчаянную попытку сохранить заинтересованное выражение, не уделяя вопросу дочери ни капли внимания.

– В Йоркшире есть какие-то Тесайгеры, – с долей убежденности сказал он. – И если я не ошибаюсь, Тесайгеры водятся также в Девоншире. Кстати, твоя троюродная тетка Селина была замужем за Тесайгером.

– И какая мне радость с этого? – воскликнула Бандл.

Лорд Кейтерхэм хихикнул.

– Ей с этого особенной радости не было – если я не ошибаюсь, конечно.

– Ты просто невозможен, – заявила девушка, вставая. – Придется разыскать Билла.

– Безусловно, моя дорогая, – молвил отец, рассеянным движением перелистывая страницу. – Безусловно. Обязательно. Всенепременно.

Бандл поднялась на ноги с полным нетерпения вздохом.

– Надо бы вспомнить, что было написано в том письме, – пробормотала она, обращаясь скорее к себе самой. – Я прочла его не слишком внимательно. Там было что-то о шутке… о том, что Семь Циферблатов – вовсе не шутка.

Лорд Кейтерхэм вдруг вынырнул из глубин своего каталога.

– Семь Циферблатов? – переспросил он. – Конечно. Теперь я вспомнил.

– Что ты вспомнил?

– Вспомнил, почему эти слова так знакомы мне. К нам заезжал Джордж Ломакс. Тредвелл единственный раз оплошал и впустил его. Он проезжал мимо по пути в город. Оказалось, что у него на той неделе запланирована какая-то политическая встреча, и он получил некое предупреждающее письмо.

– Что ты имеешь в виду под этими словами?

– По правде сказать, не знаю. Он не входил в детали. Ну то есть там было сказано «берегись», и «неприятности рядом», и все такое. Однако написано было это письмо от имени Семи Циферблатов – я четко помню, что именно так он и сказал. Он ехал в город, чтобы проконсультироваться в Скотланд-Ярде. Ты знакома с Джорджем?

Бандл кивнула. Она была достаточно хорошо знакома с этим вдохновенным слугой народа, членом кабинета министров, Джорджем Ломаксом, постоянным заместителем государственного министра иностранных дел Его Величества, досаждавшего многим своей не знающей времени привычкой цитировать собственные официальные речи в приватной обстановке. За выкаченные глаза многие – в том числе Билл Эверсли – называли его Морским Окунем.

– Скажи мне, – начала девушка, – Окунь был заинтересован в смерти Джеральда Уэйда?

– Я ничего подобного не слышал. Но, конечно же, мог быть.

Бандл умолкла на несколько минут. Она одновременно пыталась вспомнить точную формулировку письма, которое отослала Лорен Уэйд, и представить себе ту девушку, которой оно было написано. Что представляет собой эта особа, которой очевидным образом был настолько предан Джеральд Уэйд? И чем дольше Бандл размышляла на эту тему, тем более ей казалось, что подобное отношение каким-то образом не подобает брату.

– Ты, кажется, говорил, что эта самая девица Уэйд была сводной сестрой Джерри? – вдруг спросила она.

– Ну, строго говоря, думаю, что она вовсе не сестра… то есть не была ему сестрой.

– Но ее фамилия Уэйд?

– Не совсем так. Она не была дочерью старого Уэйда. Как я уже говорил, он ушел к своей второй жене, которая была замужем за полным негодяем. Кажется, суд предоставил обманутому мужу опеку над ребенком, однако тот постарался уклониться от этой привилегии. Старый Уэйд воспылал любовью к девочке и настоял на том, чтобы она носила его имя.

– Понятно, – сказала Бандл. – Теперь все понятно.

– Что тебе понятно?

– Кое-что озадачившее меня в этом письме.

– Она как будто довольно милая девушка, – заметил лорд Кейтерхэм. – Так я, во всяком случае, слышал.

Бандл в полной задумчивости поднималась наверх, имея в виду несколько дел. Сперва ей необходимо найти этого Джимми Тесайгера. В этом, возможно, ей поможет Билл. Ронни Деврё был его другом. И если Джимми Тесайгер был другом Ронни, существует возможность, что Билл также знает его. Ну а кроме того, существует эта девушка, Лорен Уэйд. Возможно, что она сумеет пролить какой-то свет на тайну Семи Циферблатов. Джерри явно что-то говорил ей об этом. И его пожелание, чтобы она забыла эту тайну, явно имело зловещую подоплеку.

Глава 7

Бандл наносит визит

Встретиться с Биллом ей удалось не без трудностей. На следующее утро Бандл поехала на авто в город – куда на сей раз добралась без приключений – и позвонила ему. Билл отреагировал с готовностью и немедленно засыпал ее вариантами: ланч, чай, обед и дансинг.

Таковые предложения Бандл отвергла без размышлений.

– Билл, через пару дней я приеду в город, и мы с тобой повеселимся. Но в данный момент я занята делом.

– Эхма, – воскликнул Билл. – Какая чертовская скука.

– Ты ошибаешься, – сказала Бандл. – Мое дело какое угодно, но только не скучное. Билл, а тебе известен некто по имени Джимми Тесайгер?

– Конечно. Как и тебе самой.

– Нет, я его не знаю, – возразила Бандл.

– Ну что ты. Этого не может быть. Старину Джимми знают все.

– Прости меня, – проговорила Бандл. – Но в данной ситуации я, похоже, выпадаю из общих рядов.

– Ох! Но ты должна знать Джимми – такой румяный парень… Малость похож на осла. Но на самом деле соображает не хуже меня.

– Не надо так говорить, – возразила Бандл. – Значит, ходит плохо, потому что голова перевешивает.

– Это надо принимать за сарказм?

– За слабую попытку сказать колкость. А что делает Джимми Тесайгер?

– Как это что делает?

– Заседает в Форин-офис, чтобы отучить тебя понимать свой родной язык?

– Ага! Понял: ты спрашиваешь, где он работает? Нигде, просто дурака валяет. И почему, собственно, он должен работать?

– То есть денег у него больше, чем мозга?

– O! Я бы так не сказал. Я же только что намекнул тебе, что ума у него больше, чем ты можешь заподозрить.

Бандл умолкла. Она ощущала, что сомневается все больше и больше. Из этого представителя золотой молодежи надежного союзника не получится. И все же его имя первым сошло с уст умирающего. Тут голос Билла с особой уместностью нарушил ход ее размышлений.

– Ронни всегда ценил его мозги. Ну ты знаешь его, Ронни Деврё. Тесайгер всегда был ему самым близким другом.

– Ронни…