— Не сейчас. У меня голова кругом. Кстати, вы случайно не знаете, где сейчас Джимми Тесиджер? Кажется, он гостил у Кутов. Он все еще там?

— По-моему, он вчера вернулся в Лондон. Бандл и Лорен были там в субботу. И если вы немного подождете, то…

Но Билл энергично замотал головой и бросился прочь из кабинета. Лорд Кейтерэм на цыпочках выбрался в холл, взял шляпу и быстро выскользнул в боковую дверь. Вдалеке, на подъездной дороге с бешеной скоростью пронеслась машина Билла.

— Этот молодой человек непременно попадет в аварию, — пробормотал лорд.

Но Билл, однако, благополучно прибыл в Лондон. Припарковав машину на площади Сент-Джеймс, он отыскал квартиру Джимми Тесиджера, тот оказался дома.

— Привет, Билл! Эй, что случилось? На тебе лица нет!

— Я страшно расстроен, — признался Билл. — Я, собственно, уже был расстроен, но теперь я просто выбит из колеи.

— Что произошло? Я могу тебе помочь? Билл ничего не ответил. Он сидел, тупо уставившись на ковер, и выглядел таким несчастным, что Джимми тоже заволновался.

— Что-нибудь случилось? — тихо спросил он.

— Черт меня подери! Ничего не могу понять.

— Это как-то связано с “Семью циферблатами”?

— Да. Сегодня утром я получил письмо.

— Письмо? Какое?

— Письмо от душеприказчика Ронни Деверукса.

— Боже мой! Прошло столько времени!

— Кажется, покойник оставил распоряжение: если он внезапно умрет, то через две недели мне должны послать запечатанный конверт.

— И ты его получил?

— Да.

— И открыл его?

— Да.

— Ну и что там написано?

Билл посмотрел на Джимми таким испуганным и странным взглядом, что тому стало как-то не по себе.

— Слушай, — сказал он. — Постарайся взять себя в руки, старик. Ты сам не свой. Выпей чего-нибудь.

Он налил в стакан виски с содовой и протянул Биллу. Тот послушно взял стакан. Испуганное выражение не сходило с его лица.

— Что там написано? Там написано нечто непостижимое.

— А, ерунда, нам пора уже привыкнуть ко всему. Я уже перестал удивляться чему бы то ни было. Рассказывай. Нет, подожди немного. — Он вышел. — Стивенс?

— Да, сэр.

— Пожалуйста, купите мне сигареты. Я собираюсь уходить.

— Хорошо, сэр.

Джимми подождал, пока хлопнет парадная дверь, затем вернулся в гостиную. Билл как раз ставил на столик пустой стакан. Он немного взбодрился, видимо, все-таки взял себя в руки.

— Итак, я специально отослал Стивенса, чтобы нас никто не подслушал, — сказал Джимми. — Теперь ты мне все расскажешь?

— Но этого не может быть, — удрученно произнес Билл.

— Раз этого не может быть — значит, это правда. Я слушаю.

Билл глубоко вздохнул:

— Сейчас. Я все тебе расскажу.

Глава 30

Срочный вызов

Лорен играла с маленьким прелестным щенком, когда после двадцатиминутного отсутствия к ней подбежала запыхавшаяся Бандл. Вид у нее был неописуемый.

— Уф! — С трудом переводя дух, она плюхнулась на садовую скамейку. — Уф!

— Что стряслось? — с любопытством спросила Лорен.

— Джордж… Джордж Ломакс.

— Что он сделал?

— Сделал мне предложение. Ужасно. Он лопотал, заикался, но сказал мне все, что в таких случаях положено говорить. Видимо, вычитал из книг. Остановить его было просто невозможно. Господи, как я ненавижу болтунов! К тому же я не знала, что ему ответить.

— Но кто, кроме тебя самой, знает, чего ты хочешь.

— Ну уж конечно я не хочу быть женой этого старого идиота. Я просто не знала, как потактичнее ему отказать. Только и смогла брякнуть: “Нет, я не буду вашей женой”. Наверно, мне следовало сказать, что это большая честь для меня или еще какую-нибудь чушь. Но я так разнервничалась, что просто выскочила из комнаты и захлопнула дверь.

— Что же ты, Бандл, это совсем на тебя не похоже.

— Да разве я могла представить что-нибудь подобное? Подумать только… Джордж.., я всегда считала, что он меня недолюбливает. Вот к чему приводит лицемерие! Как опасно притворяться, будто тебя интересуют сугубо мужские дела. Слышала бы ты, что он нес о моем неискушенном уме, о том удовольствии, которое получит, занимаясь моим просвещением. Мой ум! Если бы он узнал, что творится в моих неискушенных мозгах, то просто умер бы от ужаса.

Лорен не смогла удержаться от смеха.

— Я знаю, я сама виновата, сама все это устроила. А вот и отец — прячется за рододендронами. Привет! Лорд Кейтерэм с опаской подошел к девушкам.

— Ломакс уже уехал? — спросил он с наигранным равнодушием.

— В хорошенькое дело ты меня втравил, — сказала Бандл, — Джордж утверждает, что ты полностью одобряешь и благословляешь этот бред.

— Ну, — замялся лорд, — а что я мог ему сказать? На самом деле я ничего не одобрял и не благословлял. И вообще ничего такого не говорил.

— Так я и думала. Он загнал тебя в угол, заболтал, а ты только тупо на все кивал.

— Приблизительно так оно и было. Ну, а как он отреагировал? Плохо?

— Не знаю, не видела. Боюсь, я ушла слишком поспешно.

— Да-да, — закивал лорд. — Может, оно и к лучшему. Слава Богу, теперь Ломакс долго не будет беспокоить меня своими глупостями. Надеюсь, он не скоро появится. Как говорится, что ни делается — все к лучшему. Кстати, ты не видела моей новой подрезки?

— Сегодня с меня уже хватит навесных ударов.

Пойдем, Лорен.

Чуть больше часа в Чимнизе царили мир и покой. Все трое вернулись с прогулки в прекрасном расположении духа. В холле на столе лежало письмо.

— Мистер Ломакс оставил для вас, милорд, — пояснил Тредуелл. — Он был очень огорчен, что вы не дождались его.

Лорд Кейтерэм вскрыл конверт, прочел послание, охнув, протянул его дочери. Тредуелл тактично удалился.

— Право, Бандл, разбирайся с этим сама.

— О чем ты?

— Читай.

Бандл взяла письмо и прочла:


“Дорогой Кейтерэм, жаль, что нам не удалось поговорить. Я вроде бы ясно дал понять, что хочу встретиться с Вами после моей беседы с Эйлин. Бедная девочка, конечно, не подозревала о чувствах, которые я к ней питаю. Боюсь, она слишком потрясена. Но я ни в коем случае не хочу торопить события. Ее девичье смущение так очаровательно. Целомудренная сдержанность Вашей дочери еще более возвысила ее в моих глазах. Необходимо дать ей время привыкнуть к ее новому положению. Самое ее смущение и этот стыдливый румянец свидетельствуют, что она тоже не вполне равнодушна ко мне, и поверьте, Кейтерэм, в конечном счете все устроится самым наилучшим образом.

Ваш искренний друг

Джордж Ломакс”.


— Так… — протянула Бандл. — Черт! Черт меня подери!

Она положительно лишилась дара нормальной речи.

— Он, похоже, чокнулся, — заметил лорд Кейтерэм. — Ну, разве может человек в здравом уме писать такие глупости о тебе, Бандл? Бедный Ломакс, бедный Ломакс. Но, однако, какое упорство! Неудивительно, что он пробился в кабинет министров. Право слово, женитьба на тебе пошла бы ему на пользу.

Зазвонил телефон. Бандл сняла трубку, и в ту же секунду и Джордж, и его нелепое предложение были забыты. Она отчаянно замахала, подзывая Лорен. Лорд Кейтерэм удалился в свое святилище.

— Это Джимми, — пояснила Бандл, — он чем-то ужасно взволнован.

— Слава Богу, я застал вас, — сказал Джимми. — Нельзя терять ни минуты. Лорен с вами?

— Да.

— У меня нет времени на объяснения.., во всяком случае, по телефону. Билл рассказал самую невероятнейшую историю, я никогда не слышал ничего подобного. Если только это правда.., да, если это правда, тогда это сенсация века. А теперь слушайте, что вы должны сделать. Сейчас же приезжайте в город. Обе. Поставьте где-нибудь машину и идите прямо в клуб “Семь циферблатов”. Постарайтесь войти туда и отделаться от лакея.

— От Альфреда? Хорошо. Это я вам обещаю.

— И когда отделаетесь, ждите нас с Биллом. Не выглядывайте в окна, а когда мы подъедем, сразу же откройте дверь. Понятно?

— Да.

— Хорошо. Да, Бандл, не говорите никому, что едете в город. Придумайте что-нибудь, скажите, что отвезете Лорен домой. Идет?

— Конечно. Вы страшно меня заинтриговали.

— Перед отъездом можете оставить завещание.

— Час от часу не легче. Но в чем все-таки дело?

— Все при встрече. Сыграем с “Седьмым” дьявольскую шутку.

Бандл повесила трубку и пересказала разговор Лорен, и та спешно кинулась наверх собирать чемодан. Бандл отправилась в кабинет отца.

— Я отвезу Лорен домой, отец.

— А я и не знал, что она собирается сегодня уезжать.

— Так надо. Ей только что позвонили. Пока.

— Погоди-погоди. Когда ты вернешься?

— Не знаю. Когда приеду — тогда приеду. С этими словами Бандл помчалась к себе в комнату, надела шляпку, быстро накинула шубу и спустилась на улицу. “Испано” уже ждал у гаража.

До Лондона они добрались спокойно, если только это слово применимо к тому, как Бандл водила машину, Оставив “испано” в гараже, они отправились в клуб. Дверь открыл Альфред. Бандл без церемоний прошла мимо него, Лорен — следом.

— Закройте дверь, Альфред, — приказала Бандл. — Я приехала помочь вам. Вами заинтересовалась полиция.

— О, ваша милость!

Альфред побелел как мел.

— Я пришла предупредить вас, потому что вы помогли мне в прошлый раз, — продолжала Бандл. — Есть ордер на арест мистера Мосгоровского, и лучшее, что вы можете сделать, — это исчезнуть отсюда без промедления. Если вас здесь не найдут, то забудут о вашем существовании. Вот десять фунтов, они помогут вам где-нибудь укрыться.

Ровно через три минуты насмерть перепуганный Альфред выскочил из дома номер четырнадцать по Ханстентон-стрит с единственной мыслью — никогда сюда больше не возвращаться.

— Что ж, это у меня вышло недурно, — удовлетворенно сказала Бандл.