– Отчего мужчины так счастливы, когда они одиноки?! – трагически воскликнула Лорейн. – Отчего за ними намного лучше ухаживают другие люди, а не мы?

– О, но это ведь вздор, ты знаешь! – возразил Джимми. – Все не так! Как они могут быть счастливы? Я часто думаю…

Он запнулся и замолчал, а Лорейн покраснела в очередной раз.

Неожиданно Бандл вскрикнула, и оба быстро взглянули на нее.

– Идиотка! – сказала она. – Слабоумная! Я чувствовала, что забыла о чем-то!

– О чем?

– Вы знаете Филина, то есть Джорджа Ломакса?

– Часто слышал о нем, – ответил Джимми. – От Билла и Ронни.

– Так вот, Филин устраивает какой-то прием на будущей неделе, и он получил по этому поводу предупредительное письмо от Семи Циферблатов.

– Что?! – возбужденно воскликнул Джимми, подавшись вперед. – Не может быть!

– Может. Он рассказал об этом отцу. И в чем, по-вашему, суть?

Джимми откинулся на спинку стула. Он обдумывал услышанное. Наконец заговорил. Его речь была краткой и конкретной.

– Что-то должно случиться на приеме, – заявил он.

– Я тоже так думаю, – согласилась Бандл.

– Все сходится, – произнес Джимми как во сне.

Он повернулся к Лорейн.

– Сколько лет тебе было во время войны? – неожиданно спросил он.

– Девять… нет, восемь.

– Джерри, значит, было около двадцати. Большинство ребят двадцати лет участвовали в войне, а Джерри нет.

– Нет, – согласилась Лорейн, подумав. – Нет, Джерри не был на войне. И я не знаю почему.

– Могу сказать почему, – ответил Джимми. – Или в крайнем случае сделать очень вероятное предположение. Его не было в Англии с 1915-го по 1918 год. Я побеспокоился, чтобы узнать это. И похоже, никому точно не известно, где он был в то время. Мне кажется, в Германии.

Краска залила щеки Лорейн. Она смотрела на Джимми с восхищением:

– Какой ты умный!

– Он хорошо говорил по-немецки, не так ли?

– О да, как на родном!

– Я уверен, что прав. Слушайте обе. Джерри Уэйд служил в министерстве иностранных дел. Он оказался таким же милым идиотом – прошу прошения за выражение, вы понимаете, что я хочу сказать, – как Билл Эверслей и Ронни Деврё. Чисто внешняя декорация. В действительности он был кое-кем другим. Я думаю, Джерри Уэйд был настоящим специалистом. Наша секретная служба считается лучшей в мире. Считаю, Джерри Уэйд занимал довольно высокий пост. И это объясняет все! Я помню, ляпнул в тот последний вечер в Чимниз, что Джерри не может быть таким ослом, каким хочет казаться.

– И если ты прав?.. – спросила Бандл, практичная как всегда.

– Тогда дело серьезней, чем мы думали. Эти Семь Циферблатов – организация не просто уголовная, а международная. Одно ясно: кто-то из нас должен быть на приеме у Ломакса.

Бандл слегка скривилась:

– Я хорошо знаю Джорджа, но он не любит меня. Ему никогда не придет в голову пригласить меня на серьезное мероприятие. Но все равно я могла бы…

На мгновение она задумалась.

– Может, попытаться действовать через Билла? – спросил Джимми. – Он обязательно будет там как правая рука Филина. Может, ему удастся провести меня туда?

– Почему бы и нет? – сказала Бандл. – Тебе надо будет проинструктировать Билла говорить то, что нужно, а то он сам не способен ничего придумать.

– Что ты предлагаешь? – заинтересованно спросил Джимми.

– О, это совсем просто. Билл представляет тебя как состоятельного молодого человека, интересующегося политикой и желающего стать кандидатом в члены парламента. Джордж тут же клюнет. Ты же знаешь, что представляют собой политические приемы: сплошные поиски новых толстосумов. Чем более богатым представит тебя Билл, тем легче выгорит дело.

– Не возражаю, если меня представят как Ротшильда, – согласился Джимми.

– Договорились! Я обедаю с Биллом завтра и постараюсь достать у него список приглашенных. Он нам будет полезен.

– Жаль, ты не сможешь там быть, – сказал Джимми. – Но в целом это все же к лучшему.

– Не уверена, что меня там не будет, – ответила Бандл. – Филин шарахается от меня как черт от ладана, но есть и другие пути.

И она задумалась.

– Как же я? – тихим, кротким голосом спросила Лорейн.

– В этом деле ты не участвуешь, – мгновенно ответил Джимми. – Поняла? В конце концов, мы должны иметь кого-то для… э…

– Для чего? – спросила Лорейн.

Джимми решил не следовать этим курсом. Он обратился к Бандл.

– Послушай, – сказал он. – Лорейн не должна вмешиваться, правда?

– Так будет лучше.

– В другой раз пусть вмешивается, – ласково пошутил Джимми.

– Если другого раза не будет? – возразила Лорейн.

– О! Наверняка будет. Не сомневайся.

– Получается, мне требуется возвращаться домой и… ждать.

– Именно, – ответил Джимми с явным облегчением. – Я знал, что ты поймешь.

– Понимаешь, – объяснила Бандл, – если мы все трое будем пробивать дорогу туда, все будет выглядеть довольно подозрительно. А тебе будет особенно трудно. Ты ведь понимаешь, правда?

– О да! – ответила Лорейн.

– Тогда все решено – ты ничего не делаешь, – сказал Джимми.

– Я ничего не делаю, – робко повторила Лорейн.

Бандл подозрительно взглянула на нее. Покорность, с которой та приняла их решение, казалась неестественной. Лорейн посмотрела на нее своими синими простодушными глазами. Даже ресницы их не дрогнули, когда взгляды встретились. Смиренность Лорейн Уэйд казалась Бандл очень подозрительной.

Глава 10

Бандл обращается в Скотленд-Ярд

Теперь можно признаться, что в вышеизложенной беседе каждый из трех ее участников оставил кое-что про запас. Истинным девизом каждого было: «Никто не говорит всего».

Лорейн Уэйд, например, можно было расспросить, была ли она до конца искренней, когда говорила о мотивах, которые заставили ее разыскивать Джимми Тесайгера.

Также и у Джимми Тесайгера были различные идеи и планы, связанные с предстоящим приемом у Джорджа Ломакса. Однако раскрываться, ну, скажем, перед Бандл, он не собирался.

И у самой Бандл был вполне созревший план, претворением в жизнь которого она намеревалась немедленно заняться и о котором она не сказала ни слова.

Покинув квартиру Джимми Тесайгера, Бандл отправилась в Скотленд-Ярд, где попросила суперинтенданта Баттла принять ее.

Суперинтендант Баттл был довольно крупным мужчиной. Он занимался почти исключительно делами, связанными с щепетильными политическими вопросами. Именно по такому делу он приезжал в Чимниз четыре года назад, и Бандл откровенно старалась воспользоваться их знакомством.

После непродолжительной задержки ее провели через несколько коридоров в кабинет суперинтенданта. Баттл был человеком вялым, с невозмутимым лицом. Он выглядел в высшей степени примитивным и походил скорее на швейцара, чем на детектива.

Когда она вошла, суперинтендант стоял у окна, с безразличным видом разглядывая воробьев.

– Добрый день, леди Эйлин, – поздоровался он. – Присаживайтесь.

– Благодарю вас, – ответила Бандл. – Боялась, что вы не вспомните меня.

– Запоминать людей – необходимость в моей работе.

– А, – уныло отозвалась Бандл.

– Итак, чем могу служить?

И Бандл сразу перешла к делу:

– Я слышала, что у вас в Скотленд-Ярде есть списки всех секретных организаций и им подобных, которые существуют в Лондоне.

– Стараемся быть в курсе, – осторожно ответил суперинтендант.

– Мне кажется, подавляющее большинство из них в действительности не опасно?

– Мы руководствуемся одним очень хорошим правилом, – сказал Баттл. – Чем больше они говорят, тем меньше будут делать. Вы были бы удивлены, если бы знали, насколько это верно.

– И я слышала, что очень часто вы не мешаете им существовать?

Баттл кивнул:

– Это так. Почему бы человеку не назвать себя Братом Свободы, не собраться дважды в неделю в подвале и не поговорить там о реках крови – такое не повредит ни ему, ни нам. А если возникают осложнения, мы знаем, где брать смутьянов.

– Но иногда организация может оказаться более опасной, чем кажется.

– Маловероятно.

– Но так может случиться? – настаивала Бандл.

– Конечно, может, – признал суперинтендант.

На некоторое время наступила тишина. Затем Бандл спокойно сказала:

– Суперинтендант Баттл, не могли бы вы мне дать список секретных организаций, штаб-квартиры которых находятся в Семи Циферблатах?

Предметом особой гордости суперинтенданта Баттла было то, что он никогда не показывал своих эмоций. Но Бандл могла поклясться, что на мгновение его веки дрогнули и он, казалось, растерялся. Однако только на мгновение. Суперинтендант опять принял свое обычное непроницаемое выражение, когда сказал:

– Откровенно говоря, леди Эйлин, теперь нет такого места, как Семь Циферблатов.

– Нет?

– Нет. Основная его часть снесена и перестроена. Когда-то это был весьма скверный район, но теперь он респектабельный и представительный. Совсем не романтическое место для поисков таинственных секретных обществ.

– Да? – произнесла Бандл в замешательстве.

– Но все равно мне бы очень хотелось узнать причину, по которой район поселился в ваших мыслях, леди Эйлин.

– Я должна рассказать вам?

– Вдруг это предотвратит неприятности, не так ли? Расставим точки над «i».

Бандл с минуту поколебалась.

– Вчера застрелили человека, – с расстановкой начала она. – Я думала, что переехала его…

– Мистера Рональда Деврё?

– Вы знаете об этом, конечно. А почему ничего не было в газетах?

– Вы действительно хотите знать, леди Эйлин?

– Конечно.

– Хорошо. Мы просто подумали, что лучше иметь свободные сутки, понимаете? Все будет в газетах завтра.

– Да? – Бандл озадаченно изучала его.

Что пряталось за неподвижным лицом суперинтенданта? Считал ли он гибель Рональда Деврё несчастным случаем или преступлением?