3. ТРЕВОГА

Роджер перевернул страницу предварительного заключения по делу Дэнис Моррисон. Он пожалел, что решил задержаться. Вроде бы так много надо было успеть, а на деле оказалось, что часть работы можно вполне отложить до утра; в данный момент нет оснований снова вызывать управляющего пароходной компанией. Кебл ждал, пока его соединят с аэропортом. Роджер пробежал глазами список лиц, опознавших девушку. Странно, что те, кто действительно знал ее, позвонили в полицию только в конце дня, хотя «Глоуб» выходит обычно утром. Странно и то, что ее больше никто не опознал; девушки из Австралии здесь не редкость, как правило, они быстро знакомятся со своими соотечественниками в Англии. В городе немало частных гостиниц и меблированных комнат, принадлежащих австралийцам, там селятся в основном всякие подонки. Трудно поверить, что у девушки не оказалось в Лондоне друзей. Но так или иначе с ней была сестра.

На столе Кебла зазвонил телефон. Быстро, но без лишней суетливости он снял трубку.

— Кебл… Да, немедленно… Да. — Он замолчал. Не поднимая глаз, Роджер прислушался к разговору. — Я хочу получить сведения в отношении пассажирских рейсов… Да, это официальный запрос… Рейс 107, в Австралию… Да. Скажите, пожалуйста, был ли среди пассажиров некий мистер Перси Шелдон?

Он говорил спокойно, с достоинством, как человек, который точно знает, что ему нужно и как этого добиться. В следующий момент его голос изменился настолько, что Роджер чуть не подпрыгнул.

— Что?!

На лице Кебла появилось выражение неподдельного ужаса — точно ему сказали, что разбился самолет.

— Вы уверены?

Снова пауза, прежде чем он заговорил более спокойным тоном.

— Когда он умер? Роджер вскочил со стула.

— Понятно, — сказал Кебл. — Пожалуйста, соедините меня с полицией аэропорта. Я подожду. — Он прикрыл трубку свободной рукой. — Шелдон умер в аэропорту. — По голосу было видно, что он еще не оправился.

— Каким образом?

— Телефонистка сказала, что просто упал и умер.

Роджер не смог удержаться от удивления, вот тебе раз: «упал и умер»!

— Невероятно!

— Должно быть совпадение, — продолжал Кебл.

— Может быть, — с сомнением согласился Роджер. — Когда ответит полиция, попросите инспектора Сэндиса.

— Вы будете разговаривать с ним?

— Узнайте подробности и скажите, что мы выезжаем. Да, узнайте, куда дели труп. Если не унесли, попросите их не трогать его до нашего приезда.

— Ну и шум будет в… — начал Кебл, затем поднес трубку к уху. — Алло?.. Говорит сержант Кебл по поручению комиссара Веста из Скотланд-Ярда… Попросите, пожалуйста, инспектора Сэндиса… Пожалуйста.

Роджер проверял содержимое сумки, которую он всегда брал с собой в подобных ситуациях. Все было на месте. Когда он пользовался чем-нибудь из ее содержимого, то всегда делал памятки, чтобы быть уверенным, что в следующий раз он не поедет без необходимого. Он сунул в сумку увеличительное стекло, закрыл ее и обернулся.

— …будем через сорок минут, — говорил Кебл. Он положил трубку. — Труп в больнице аэропорта.

— Я так и думал, — сказал Роджер.

— А что Сэндис? Наверно, встал на дыбы, когда ему сказали, что здесь может быть злой умысел?

— Похоже… э… что да, — признался Кебл. Когда Роджер вышел из-за стола, он встал.

— Поедем на моей машине, — сказал Роджер. — Подгоните ее к подъезду. А я тем временем нажму на фотографов.

Он вышел из комнаты раньше Кебла и с характерной для него энергичностью направился к лифту; сдерживаемая стремительность стала его второй натурой; «вечное движение» — вспомнил он слова Кебла, и сравнение показалось ему забавным. Хотя, впрочем, что ж тут забавного?

Предчувствие беды не обмануло его. Неужели многолетний опыт действительно награждал сотрудников Ярда предвидением?!

Роджер сел в лифт, поднялся на два этажа выше и поспешил в фотолабораторию. Это был не самый большой отдел, но зато один из самых важных.

Комиссар Джордж Коул — бледнолицый, с двойным подбородком, обрюзгший человек — стоял у большого сушильного стола, на котором было приколото около дюжины мокрых, только что отпечатанных снимков. Когда вошел Роджер, тот обернулся.

— Ну вот, — сказал он недовольно. — Я так и знал. Я же сказал восемь тридцать, а это значит половина девятого.

— Джордж, — сказал Роджер. — Это срочно!

— Еще ни разу твой заказ не был несрочным.

— Симпатичная девушка, Джордж, правда?

— Это не поможет. В Лондоне сколько хочешь симпатичных девушек, и половина из них, судя по Австралийскому клубу, приехали из Австралии.

— Она приехала на пароходе «Кукабурра».

— Прелестная птичка, — сказал Джордж. У него было особое чувство юмора.

— Тридцать минут назад еще один пассажир «Кукабурры» замертво грохнулся на пол в Лондонском аэропорту, — сообщил Роджер.

Коул ахнул, облизал губы и воскликнул:

— Этого еще не хватало! Который?

— Тот, что на фотографии справа. Когда мы сможем разослать по отделениям увеличенные снимки?

— Ну и нюх же у тебя! — сказал Коул. — Удивительный ты человек. Я отправлю их к половине восьмого.

— Джордж, ты намного лучше, чем о тебе говорят. — Роджер хлопнул его по толстой спине и, бросив через плечо: «Спасибо», быстро вышел.

Кебл ждал Роджера внизу у черного «лендровера».

— Садитесь за руль, — сказал Роджер.

Час пик кончился, и набережная была пуста. Кебл знал Лондон. Он ехал кратчайшим путем через запутанные переулки, пока не выбрался на окружную дорогу за мостом Найтсбридж, и уж тогда припустил газу. Все шло нормально. До главных ворот аэропорта они доехали за тридцать одну минуту, а у входа в полицию аэропорта остановились еще через четыре минуты. Когда Роджер вылез из машины, кто-то выглянул из окна на втором этаже и помахал рукой.

— Сейчас спущусь, — крикнул он.

— Сержант Кебл, главный инспектор Сэндис, — представил их друг другу Роджер.

— Сэнди, бьюсь об заклад, ты ничего не проверил.

— Вот и напрасно, — отпарировал Сэндис с мрачным удовлетворением. Он был сравнительно небольшого роста. Лицо кирпичного цвета, рыжие волосы кое-где посеребрила седина. У него были карие глаза, густые брови и множество веснушек на лице и на руках. — Я узнал, в какое время он приехал, куда ходил, с кем разговаривал, что ел, но все это было лишь пустой тратой времени. Бедняга загнулся от сердечного приступа.

— Кто сказал?

— Я говорю.

— Подтверждение врача у тебя есть?

— Это вопрос времени, — настаивал Сэндис.

— Если ты прав, это избавит нас от кучи неприятностей, — сказал Роджер.

— Где врач?

— Он все еще у трупа, — ответил Сэидис. — Раз уж вы так торопитесь, почему бы вам не привезти было своего придворного анатома?

— Для чего? Пока ведь нет заключения врача, — сказал Роджер. Они шли к главному зданию аэропорта, мимо таможенных залов, к эскалатору.

— С кем Шелдон разговаривал?

— С газетным киоскером, официанткой из буфета и сотрудником аэропорта. Его вещи были уже на борту.

— Его кто-нибудь провожал?

— Нет, ни в аэропорту, ни на городском аэровокзале с ним никого не было.

— Как он приехал сюда?

— На автобусе авиакомпании. — Сэндис получал истинное удовлетворение, что так гладко отвечает на вопросы.

— Ты не знаешь, разговаривал ли он с кем-нибудь из пассажиров?

— Не смог их опросить, — ответил Сэндис. — Самолет вылетел точно по расписанию, без него. Если ты считаешь это важным, могу связаться с пилотом по радио.

— Думаю, стоит, — ответил Роджер. — Хотя сейчас или через полчаса — какая теперь разница.

— Ты хочешь сказать, что не торопишься? — Это, казалось, доставило Сэндису удовольствие. Он шел по лестнице впереди и указал на место, огороженное веревкой, примерно восемнадцать квадратных метров.

— Вот здесь он упал, — заявил Сэндис с еще большим удовлетворением.

— Ты просто провидец, — сказал Роджер.

— Четкость в работе — только и всего, — похвастался Сэндис. Тут только Кебл понял, что Сэндис и не думал издеваться над его шефом.

— Терпеть не могу неожиданных смертей, Красавчик. Я не раз говорил, в десяти процентах подобных случаев всегда что-то нечисто.

Они подошли к месту, огороженному белой веревкой, прикрепленной к низким — на уровне колен — подставкам, используемым для ограждения посадочных дорожек, в этом не было ничего необычного, что могло бы привлечь внимание.

Сэндис принялся объяснять, что произошло. Видно, это заинтересовало молодую пару, стоявшую неподалеку и смотревшую на них. Кебл хотел было попросить их уйти, но Роджера, казалось, их присутствие не смущало.

— …тут он споткнулся, — сказал Сэндис, — и как подкошенный рухнул лицом вниз.

Застенчивый молодой человек со срезанным подбородком и безвольным ртом — похожий скорее на цыпленка, если Кебл был похож на индюка, — сказал:

— Извините…

Сэндис так посмотрел на него, что это напугало бы юношу даже не робкого десятка.

— Мы из полиции!

— Я… э… да, я это вижу, но..

— Сирил, не стоит терять больше времени, — прервала его девушка. Она была ниже ростом, чем ее худосочный кроткий компаньон, крепкая, черноволосая, с челкой, которая делала ее похожей на японскую куклу. — Пошли.

— Нет, Сол. Не могу.

— Я прошу тебя, Сирил.

— Если вы хоть чем-нибудь сможете нам помочь, мы будем очень благодарны, — сказал Роджер.

— Вы присутствовали при этом происшествии?

— Происшествие! — возмутилась девушка. — Мы видели, как этот человек умирал.

— Вы совершенно правы, это значительно больше, чем происшествие. — Роджер строго посмотрел на нее. — Вы видели, что произошло до того, как умер мистер Шелдон?