Эллери склонился над трупом. Вокруг шеи старухи виднелась глубокая тонкая кровавая полоса. На маленьком столике рядом лежал короткий шнур, испачканный кровью. Эллери осмотрел шнур, не притрагиваясь к нему, и заметил, что в двух местах на нем сделаны узлы, словно его хотели связать бантиком.
Кожа Эбигейл Доорн была мертвенно-бледной, с легким синеватым оттенком, и необычно отекшей. Губы были плотно сжаты, глаза глубоко запали. Все тело было неестественно сковано.
Дверь в коридор открылась, и в комнате снова появился Минчен.
– Все сделано, Эллери, – сообщил он. – Я поручил Джеймсу Пэрадайсу, нашему управляющему, выяснить, кто входил и выходил. Скоро мы получим его доклад. Звонил вашему отцу, он выезжает со своими сотрудниками. Местный участок тоже пришлет несколько человек.
В зал вошел полицейский, огляделся вокруг и направился к Эллери.
– Хэлло, мистер Квин. Меня прислали из участка. Уже взялись за дело? – прогромыхал он.
– Да. Рассчитываю на вашу помощь.
Эллери окинул комнату взглядом. Все сидевшие в амфитеатре были на месте. Доктор Даннинг сидел, погрузившись в раздумье. Его дочь выглядела слабой и больной… В «партере» доктор Дженни курил, стоя у дальней стены и повернувшись к ней лицом. Сестры и ассистенты бесцельно бродили взад-вперед.
– Давайте выйдем отсюда, – внезапно предложил Минчену Эллери. – Куда мы можем пойти?
Минчен указал на дверь в приемную.
– Могу ли я?..
– Уведомить о случившемся родственников миссис Доорн? – быстро закончил Эллери. – Нет. Пока нет. У нас еще много времени. Сюда?
– Да.
Эллери и Минчен двинулись к двери. Эллери обернулся, взявшись за ручку.
– Доктор Дженни.
Хирург медленно повернулся, неуверенно шагнул вперед и остановился.
– Да? – Его голос снова стал резким и бесстрастным.
– Я попросил бы вас не покидать эту комнату, доктор. Мне бы хотелось побеседовать с вами… через некоторое время.
Доктор Дженни уставился на него, словно собираясь ответить. Но, видимо, решив промолчать, он плотно сжал губы и снова заковылял к стене.
Глава б
Следствие
В приемной операционного зала все углы были прямые, кроме одного, где находилось небольшое обособленное помещение. Рядом, на той же стене, виднелась перегородка, на двери которой было написано: «Лифт (только в операционный зал)»,
Помимо этого в комнате было несколько знакомых Эллери шкафов с выдвижными ящиками, сверкающих эмалью и стеклом, таз, стол на колесиках и одно белое металлическое кресло.
Минчен, задержавшись у двери, ведущей в операционную, распорядился принести несколько стульев и кресел. Сестры выполнили распоряжение и закрыли дверь.
Стоя в центре комнаты, Эллери обозревал это малообещающее помещение.
– Вряд ли здесь много ключей к разгадке, а, Минчен? – поморщился он. – Насколько я понял, миссис Доорн держали именно в этой комнате перед тем, как внести в зал?
– Совершенно верно, – мрачно кивнул Минчен. – Се доставили сюда, по-моему, около четверти одиннадцатого. Тогда она, безусловно, была жива, если вы клоните к этому.
– Необходимо решить еще несколько проблем, старина, – пробормотал Эллери. – Помимо того, была ли она жива, когда ее внесли в эту комнату. Кстати, как вы можете быть в этом уверены? Она ведь была в коматозном состоянии, не так ли? Поэтому очень может быть, что ее прикончили раньше.
– Это должен знать Дженни, – сказал Минчен. – Он тщательно обследовал ее в зале, пока все возились с кислородом и адреналином.
– Тогда давайте позовем сюда доктора Дженни.
Доктор Минчен направился к двери.
– Доктор Дженни, – негромко позвал он. Эллери услышал медленные неровные шаги хирурга, на момент прекратившиеся и тут же возобновившиеся в ускоренном темпе. Войдя в приемную, доктор Дженни вызывающе посмотрел на Эллери.
– Ну, сэр?..
– Садитесь, доктор, – предложил Эллери. – Так нам будет удобнее разговаривать… – Они сели. Минчен продолжал ходить взад-вперед по комнате.
Эллери, поглаживая правой рукой колено, рассматривал носок своего ботинка. Внезапно он поднял голову.
– Мне кажется, доктор, что нам будет удобнее начать с самого начала. Пожалуйста, расскажите мне обо всех инцидентах, произошедших сегодня утром и имеющих отношение к миссис Доорн. Меня очень интересуют все детали. Вы не возражаете?
Хирург фыркнул,
– Боже мой, вы хотите, чтоб я рассказывал вам все сначала? Но ведь у меня полно дел. Меня ждут пациенты!
– Однако, доктор, – улыбнулся Эллери, – как вам должно быть известно, во время расследования убийства нет ничего важнее ареста убийцы. Вы, наверно, незнакомы с Новым заветом? Среди ученых это обычное явление… «Собирай все обломки, дабы ничто не было потеряно». Вот я и намереваюсь собирать «обломки», и уверен, что некоторыми вы располагаете. Итак, сэр?
Дженни пристально посмотрел на Эллери, потом уголком глаза метнул на Минчена быстрый взгляд.
– Вижу, что мне от этого не отвертеться. Что именно вы хотите знать?
– Все по порядку.
Доктор Дженни положил ногу на ногу и зажег сигарету твердыми пальцами.
– Сегодня утром в 8.15 меня вызвали с первого обхода в хирургическом отделении к подножию главной лестницы на третьем этаже. Там я обнаружил миссис Доорн, которую только что подобрали. Она упала с верха лестницы и ударилась животом, в результате чего произошло прободение желчного пузыря. Предварительное обследование показало, что, когда она спускалась, с ней произошла типичная диабетическая кома, и, естественно, будучи в бессознательном состоянии, она не могла удержаться на ногах.
– Очень хорошо, – пробормотал Эллери. – Полагаю, вы ее немедленно перенесли?,
– Конечно! – рявкнул хирург. – Ее отнесли в одну из комнат на третьем этаже, сразу же раздели н уложили в постель. Прободение было тяжелым и требовало немедленного хирургического вмешательства. Но из-за ее диабета мы вынуждены были сначала снизить содержание сахара в крови до нормы с помощью инсулина и глюкозы. Кома оказалась кстати, так как анестезия только увеличила бы степень риска. Ну, несколькими внутренними инъекциями мы снизили ей сахар до нормы, и, к тому времени когда я закончил срочную операцию в операционной «А», пациентка уже ожидала в приемной.
– Вы имеете в виду, доктор, – быстро сказал Эллери, – что миссис Доорн была еще жива, когда ее внесли в приемную?
– Я не берусь этого утверждать, Квин, – возразил хирург, – По крайней мере, лично мне это неизвестно.
Пациентка была под наблюдением доктора Лесли, хп-рурга-ассистента, пока я работал в операционной «А». Поэтому спросить лучше Лесли… Хотя по состоянию тела я бы сказал, что она была мертва не больше двадцати минут, а может быть, даже немного меньше, до того, как мы обнаружили шнур на ее шее.
– Понятно… Значит, доктор Лесли? – Эллери задумчиво уставился на покрытый линолеумом пол. – Джон, старина, не могли бы вы позвать доктора Лесли, если он сможет прийти сюда? Вы не возражаете, доктор Дженни?
– О, пожалуйста! – Дженни небрежно махнул рукой.
Минчен, выйдя из комнаты в операционный зал, вскоре вернулся в сопровождении одетого в белое врача-– одного из хирургов, ассистировавших доктору Дженни.
– Доктор Лесли?
– Артур Лесли к вашим услугам, – ответил хирург. Он кивнул Дженни, мрачно сидевшему в кресле и дымившему сигаретой. – Что здесь происходит – следствие?
– В некотором роде… – Эллери наклонился вперед. – Доктор Лесли, вы находились с миссис Доорн с того момента, когда доктор Дженни покинул ее, чтобы заняться другой операцией, и до того момента, как ее привезли в зал?
– Не совсем. – Лесли вопросительно посмотрел на Минчена. – Меня подозревают в убийстве, Джон?.. Нет, приятель, я не был с ней все время. Я оставил ее в этой приемной на попечении мисс Прайс.
– О, понимаю! Но до того, как ее доставили сюда, вы не покидали ее ни на минуту?
– Совершенно верно.
Эллери слегка побарабанил пальцами по колену.
– Вы можете поклясться, доктор Лесли, что миссис Доорн была жива, когда вы вышли из этой’ комнаты?
Брови хирурга насмешливо взлетели вверх.
– Не знаю, многого ли стоит моя клятва, но… да, я осмотрел ее перед тем, как выйти отсюда. Сердце, безусловно, билось. Она была жива.
– Отлично! Наконец мы хоть что-то выяснили, – заметил Эллери. – Промежуток времени, в течение которого могло произойти убийство, здорово сузился, к тому же это подкреплено выводами доктора Дженни относительно времени наступления смерти. Это все, доктор.
Доктор Лесли, улыбаясь, повернулся, чтобы уйти.
– Кстати, доктор, – остановил его Эллери. – В какое точно время больную доставили в эту комнату?
– Это несложный вопрос. В 10.20. Из комнаты на третьем этаже ее на столе отвезли в лифт, – он указал на дверь с надписью: «Лифт», – и спустили прямо сюда. Этот лифт используется только для доставки пациентов в операционный зал и возвращения их назад. Добавлю для точности, что мисс Прайс и мисс Клейтон вместе со мной доставили сюда больную, после чего мисс Прайс осталась наблюдать за ней, покуда я буду делать приготовления в зале, а мисс Клейтон удалилась для выполнения каких-то других обязанностей. Мисс Прайс – ассистент доктора Дженни.
– Она несколько лет помогала доктору Дженни в лечении миссис Доорн, – вмешался доктор Минчен.
– Это все? – осведомился доктор Лесли.
– Да. Попросите, пожалуйста, мисс Прайс и мисс Клейтон зайти сюда.
– Охотно. – И Лесли удалился, весело насвистывая.
"Тайна голландского башмака" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тайна голландского башмака", автор: Эллери Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тайна голландского башмака" друзьям в соцсетях.