– Но как…
– Вот именно, как? Именно это мы и должны выяснить. – Сэр Джеймс замолчал, потирая подбородок. – Мы должны выяснить, – негромко повторил он, и Таппенс подумала, что если бы она была мистером Брауном, то тон, которым были произнесены эти простые слова, ей совсем не понравился бы.
Джулиус перевел взгляд на окно.
– Открыто, – заметил он. – Вы не думаете…
Таппенс покачала головой.
– Балкон доходит только до будуара, а там были мы с вами.
– Он мог выскользнуть… – предположил Джулиус, но сэр Джеймс прервал его.
– Мистер Браун не действует такими грубыми методами. Нам надо послать за доктором, но прежде, чем мы это сделаем, давайте посмотрим, нет ли здесь чего-то, что может нам пригодиться.
Все трое поспешно занялись поисками. Куча пепла в камине говорила о том, что перед тем, как сбежать, миссис Вандемейер жгла бумаги. В квартире не осталось ничего важного, хотя они и обыскали все комнаты.
– Посмотрите сюда, – неожиданно сказала Таппенс, показывая на небольшой старомодный сейф, вделанный в стену. – Он для драгоценностей. Может быть, там есть что-то интересное?
Ключ торчал в замке, и Джулиус распахнул дверь и посмотрел внутрь. Это заняло у него несколько минут.
– Ну и?.. – нетерпеливо спросила Таппенс.
Только вынув голову из сейфа и закрыв его, американец ответил.
– Ничего, – сказал он.
Через пять минут появился срочно вызванный шустрый молодой врач. Обращался он исключительно к сэру Джеймсу, которого узнал.
– Остановка сердца или передозировка снотворного. – Он принюхался. – В комнате несет хлоралом[38].
Таппенс вспомнила стакан, который перевернула. Новая мысль заставила ее подойти к умывальнику. Там она нашла маленькую бутылочку, из которой миссис Вандемейер налила несколько капель в тот стакан.
Когда Таппенс видела его в последний раз, он был полон на две трети. Сейчас же… он был пуст.
Глава 14
Консультация
Таппенс была поражена легкостью и скоростью, с которой все было организовано благодаря присутствию сэра Джеймса. Доктор легко согласился с предположением, что миссис Вандемейер выпила слишком большую дозу хлорала. Он не был уверен, понадобится ли в этом случае досудебное расследование[39]. Если понадобится, то он известит об этом сэра Джеймса. Он правильно понимает, что миссис Вандемейер собиралась за границу и отпустила слуг? Сэр Джеймс со своими молодыми друзьями нанес ей визит, во время которого она потеряла сознание, и им пришлось провести ночь в квартире, боясь оставить ее одну? Они не знают, есть ли у нее родственники? Они этого не знали, но сэр Джеймс посоветовал ему обратиться к стряпчему миссис Вандемейер.
Сразу же после этого появилась больничная сестра, которая взяла на себя все хлопоты, и они смогли покинуть зловещий дом.
– Ну и что теперь? – с отчаянием спросил Джулиус. – Судя по всему, поиски для нас закончились.
Сэр Джеймс задумчиво поглаживал подбородок.
– Нет, – негромко сказал он. – Есть еще шанс узнать что-то от доктора Холла.
– Боже, а я о нем совсем забыл!
– Шанс невелик, но мы не должны от него отказываться. Кажется, я говорил вам, что он остановился в «Метрополе»? Давайте встретимся с ним как можно скорее. Что вы скажете, если мы сделаем это после того, как приведем себя в порядок и позавтракаем?
Они договорились, что Таппенс с Джулиусом вернутся в «Ритц», а потом на машине заедут за сэром Джеймсом. Все договоренности были выполнены, и сразу после одиннадцати часов утра они появились у «Метрополя». Посыльный отправился на поиски доктора, и через несколько минут маленький человечек уже спешил им навстречу.
– Вы можете уделить нам несколько минут, доктор Холл? – спросил сэр Джеймс приятным голосом. – Позвольте представить вам мисс Коули. А мистера Хершайммера, я полагаю, вы уже знаете.
В глазах доктора, когда он пожимал руку американцу, промелькнула насмешка.
– Ну конечно! Мой юный друг и его падение с дерева… Как колено, не беспокоит?
– Всё в порядке, благодаря вашим усилиям, док.
– А как ваши сердечные проблемы? Ха-ха-ха!
– Все еще в поисках, – коротко ответил Джулиус.
– Чтобы не задерживать вас надолго, не могли бы мы поговорить с вами с глазу на глаз?
– Ну конечно. Мне кажется, здесь должна быть комната, где нас никто не побеспокоит.
Он пошел вперед, а остальные последовали за ним. Когда все расселись, доктор Холл вопросительно посмотрел на сэра Джеймса.
– Доктор Холл, мне необходимо разыскать одну молодую леди, чтобы взять у нее показания. У меня есть причины считать, что она какое-то время провела в вашем заведении в Борнмуте. Надеюсь, что я не нарушаю никаких профессиональных правил, расспрашивая вас об этом?
– Я полагаю, что речь идет об устных свидетельских показаниях?
– Да, – ответил сэр Джеймс, подумав.
– Буду рад сообщить вам все, что мне известно. Как звали эту юную леди? Помню, мистер Хершайммер меня спрашивал… – и он немного повернулся к Джулиусу.
– Имя, – прямо ответил ему сэр Джеймс, – не имеет никакого значения. Она почти наверняка находилась у вас под вымышленным именем. Но я хотел бы знать, знакомы ли вы с миссис Вандемейер?
– Которая проживает в квартире номер двадцать, в комплексе «Саут Одли»? Да, я немного знаю ее.
– Но вы еще не знаете, что с нею произошло?
– А что с ней произошло?
– Вы не знаете, что она умерла?
– Боже, боже, я ничего не знаю! Как это произошло?
– Передозировка снотворного прошлой ночью.
– Намеренная?
– Считается, что случайная. Сам бы я не хотел это обсуждать. В любом случае ее нашли мертвой сегодня утром.
– Очень жаль. Женщина выдающейся красоты. Полагаю, она была вашим другом, коль вам так хорошо известны все детали…
– Мне известны эти детали, потому что… потому что это я нашел ее мертвой.
– Потрясающе, – сказал удивленный доктор.
– Вот именно, – и адвокат опять погладил себя по подбородку.
– Очень печальные новости, но вы не обидитесь, если я спрошу вас, какое отношение это имеет к вашему расследованию?
– А такое, что разве миссис Вандемейер не поручала вашему вниманию свою молодую родственницу?
Джулиус в нетерпении наклонился вперед.
– Да, такое было, – ответил доктор.
– Под именем…
– Джанет Вандемейер. Как я понял, она племянница миссис Вандемейер.
– И она появилась у вас…
– Насколько я помню, в июне или июле пятнадцатого года.
– У нее были проблемы с психикой?
– Она абсолютно нормальна, если вы это имеете в виду. Насколько я понял миссис Вандемейер, девушка была вместе с нею на «Лузитании», когда несчастный корабль пошел ко дну, и в связи с этим пережила очень сильный шок.
– Кажется, мы напали на след? – спросил сэр Джеймс, оглядываясь.
– Как я уже говорил, я полный остолоп, – откликнулся Джулиус.
Доктор с любопытством оглядел их всех.
– Вы сказали, что хотите снять с нее показания, – сказал он. – А предположим, она не сможет вам их дать?
– Что? Вы только что сказали, что она абсолютно нормальна.
– Это именно так. И тем не менее если вам нужны показания о событиях, произошедших до седьмого мая пятнадцатого года, то она не сможет вам их дать.
Сбитые с толку, они посмотрели на маленького человечка. Он весело кивнул им и сказал:
– Жаль. Очень жаль. Тем более что, как я понимаю, сэр Джеймс, дело это важное. И все-таки это факт – она не сможет вам ничего сказать.
– Но почему, приятель? Черт побери, почему?!
Доктор Холл перевел свой доброжелательный взгляд на возбужденного американца.
– Потому что Джанет Вандемейер страдает от полной потери памяти.
– Что-о‑о?
– Именно так. Интересный случай. Чрезвычайно интересный. Хотя и не такой уж редкий, как может показаться на первый взгляд. Существует множество похожих случаев. Но это первый, за которым я наблюдал лично, и должен признаться, что я нашел его чрезвычайно интересным. – В его восторгах было что-то омерзительное.
– И она ничего не помнит, – медленно произнес сэр Джеймс.
– Ничего из того, что происходило до седьмого мая пятнадцатого года. После этого она помнит все так же хорошо, как вы или я.
– Значит, первое, что она помнит…
– Это высадка на берег вместе со спасенными. Все, что было до этого, не существует. Она не помнит собственного имени, не знает, откуда родом или где жила. Даже не может говорить на своем родном языке.
– Но ведь это наверняка очень необычно, – вставил Джулиус.
– Нет, мой дорогой сэр. В создавшихся обстоятельствах это довольно нормально. Сильное потрясение всей нервной системы. Потеря памяти, как правило, имеет одно и то же происхождение. Естественно, что я предложил хорошего специалиста. В Париже есть такой – специализируется именно по подобным случаям, – но миссис Вандемейер была против известности, которую могло бы принести девушке это лечение.
– Я этому ничуть не удивляюсь, – мрачно заметил сэр Джеймс.
– Я согласился с ее резонами. Эти случаи действительно вызывают нездоровый интерес. А девушка была совсем молоденькая, лет девятнадцать, не больше. И мне показалось неправильным, что о ее проблеме могут узнать другие люди – это бы могло испортить ее будущее. Кроме того, для лечения подобных случаев не существует никакого специального курса. Здесь весь вопрос в терпении.
Эта книга Агаты Кристи потрясающая! Я был погружен в мир детектива и захватывающих приключений. Сюжет был интересен и захватывающий, и персонажи были достаточно реалистичными. Особенно мне понравилось, как Агата Кристи подчеркнула детали и добавила некоторые неожиданные повороты сюжета. Я очень рекомендую эту книгу всем, кто любит детективы и захватывающие приключения.