– А если это один из них? – едва дыша, прошептала она.

Таппенс покачала головой.

– Нет-нет. Все в порядке. – Она ласково сжала руку Джейн. – Если бы Томми не был твердо уверен, что все будет хорошо, он никогда бы не отправил нас одних.

– Но он не знает их так, как знаю я! – Джейн задрожала. – Тебе этого не понять. Пять лет… Целых пять лет! Иногда мне казалось, что я сойду с ума.

– Забудь. Все уже позади.

– Ты думаешь?

Поезд тем временем тронулся и, набирая скорость, устремился в ночной мрак. Внезапно Джейн Финн испуганно вскочила.

– Что это? По-моему, я видела лицо… Кто-то заглянул в окно.

– Там же ничего нет. Вот, сама посмотри. – Таппенс подошла к окну и опустила раму.

– Ты уверена?

– Абсолютно.

– Наверное, я похожа на трусливого кролика, – несколько смущенно сказала Джейн. – Но я ничего не могу с собой поделать. Ведь если они теперь меня поймают… – Ее глаза округлились от ужаса, и она невидящим взглядом смотрела прямо перед собой.

– Не надо! – умоляюще воскликнула Таппенс. – Приляг и ни о чем не думай. Можешь не сомневаться: раз Томми сказал, что нам ничего не грозит, значит, не грозит.

– Но мой двоюродный брат так не считает. Он не хотел отпускать нас одних.

– Да-а, – протянула Таппенс, немного смутившись.

– О чем ты сейчас думаешь? – спросила Джейн отрывисто.

– Почему ты спрашиваешь?

– У тебя голос… какой-то странный.

– Да, мне кое-что пришло в голову, – призналась Таппенс. – Но пока я ничего не скажу. Ведь я могу ошибиться, впрочем, вряд ли. Собственно, я давно об этом думала, очень давно. И Томми, по-моему, тоже… Но ты не волнуйся. У нас еще будет время все обсудить. Тем более, не исключено, что все обстоит совсем иначе. Ну, пожалуйста, ляг и ни о чем не думай.

– Попробую. – Смежив длинные ресницы, она закрыла глаза.

Но Таппенс продолжала сидеть, она была начеку, точно бдительный терьер, которому поручили охранять сад. Вопреки ее собственным заверениям, ей было не по себе. Она не сводила глаз с окон, и кнопка звонка была у нее под рукой. Таппенс и сама не знала, что ее так тревожит. Однако на самом деле совсем не испытывала той спокойной уверенности, которую изображала. Она, конечно, верила Томми, но ее все же одолевали сомнения. Разве может такой простодушный и честный человек тягаться с этим дьявольски хитрым преступником? И не угодить при этом в ловушку?

Если они благополучно доберутся до сэра Джеймса Пиля Эджертона, все обойдется. Но доберутся ли? А что, если мистер Браун уже наслал на них свою невидимую рать? Даже воспоминание о том, как Томми стоял с револьвером в руке, ее не успокаивало. Как знать, может, сейчас он уже в их лапах, они могли его одолеть, ведь их много… Таппенс решила составить свой план действий.

Когда поезд наконец подкатил к перрону Черинг-Кросс, Джейн Финн испуганно вскочила.

– Приехали? А я и не надеялась.

– Да нет, до Лондона ничего случиться не могло. Если что-нибудь и начнется, то только теперь. Быстрей, быстрей! И бегом к такси!

Они спешно уплатили за проезд и через минуту уже сидели в машине.

– Кингз-Кросс, – приказала Таппенс и тут же в ужасе подскочила. В окошко заглянул человек, причем, похоже, тот самый, что сел в соседнее купе. У нее возникло жуткое ощущение, что вокруг них медленно смыкается железное кольцо.

– Понимаешь, – объяснила она Джейн, – если они догадывались, что мы едем к сэру Джеймсу, это собьет их с толку. Теперь они решат, что мы едем к мистеру Картеру. Он живет где-то в северном пригороде.

За Холборном они попали в затор. Именно на это и рассчитывала Таппенс.

– Скорей! – шепнула она. – Открой правую дверцу!

Они выпрыгнули на мостовую и через две минуты уже сидели в другом такси, которое везло их в обратном направлении к Карлтон-хаус-террас.

– Ну вот, – удовлетворенно вздохнула Таппенс. – Уж теперь-то они сбились со следа. Нет, я все-таки умница. Как, наверное, ругается тот таксист! Но я запомнила его номер и завтра вышлю ему деньги по почте. Так что если он и правда шофер, то внакладе не останется. Куда он поворачивает… Ой!

Раздался скрежет, и их встряхнуло. С ними столкнулось другое такси. В мгновение ока Таппенс очутилась на тротуаре. К месту происшествия уже направлялся полицейский. Но девушка сунула шоферу пять шиллингов и они с Джейн скрылись в толпе.

– Теперь совсем близко, – сказала Таппенс, тяжело дыша (такси столкнулось на Трафальгарской площади[93]).

– По-твоему, это случайность? Или нет?

– Не знаю. Возможно, и не случайность.

Держась за руки, они почти бежали.

– Может, мне только чудится, – внезапно сказала Таппенс, – по-моему, нас кто-то нагоняет.

– Быстрее! – прошептала Джейн. – Да быстрее же!

Они были уже на углу Карлтон-хаус-террас и немного успокоились. Внезапно перед ними вырос верзила, он был пьян.

– Добрый вечер, барышни! – сказал он, икнув. – Куда это мы так торопимся?

– Будьте добры, пропустите нас! – властно потребовала Таппенс.

– Словечко на ушко твоей миленькой подружке. – Не очень слушающейся его рукой он ухватил Джейн за плечо. Таппенс услышала за спиной приближающийся топот, но не стала выяснять, друзья там или враги. Наклонив голову, она прибегла к испытанному маневру детских лет – боднула верзилу в обширное брюхо. Ее коварный выпад увенчался полным успехом. Верзила, охнув, осел на тротуар, а Таппенс и Джейн припустили во весь дух. Заветный дом был дальше по улице. А сзади опять раздался топот. Все ближе и ближе… Совсем запыхавшись, они добрались до двери сэра Джеймса. Таппенс принялась звонить, а Джейн – стучать молотком.

Верзила был уже у крыльца, но на секунду замешкался. И именно в эту секунду дверь распахнулась, и обе девушки одновременно юркнули внутрь. Из библиотеки к ним навстречу вышел сэр Джеймс.

– О-о! Что случилось?

Он быстро шагнул вперед и обнял за плечи пошатнувшуюся Джейн. Бережно поддерживая девушку, он отвел ее в библиотеку и уложил на кожаный диван. Плеснув в рюмку коньяка – из графина, стоявшего на столике, – он заставил Джейн отпить глоток. Она глубоко вздохнула, но в глазах ее все еще был страх.

– Ничего, ничего. Не бойтесь, деточка! Тут вы в полной безопасности.

Джейн теперь дышала ровнее, бледные щеки чуть порозовели. Сэр Джеймс посмотрел на Таппенс с ласковой насмешкой.

– Мисс Таппенс здесь с нами. Значит, как и ваш приятель Томми, вы не покинули наш мир?

– Молодых Авантюристов не так-то просто заставить покинуть его! – похвастала Таппенс.

– Я вижу, – тем же тоном заметил сэр Джеймс. – Если не ошибаюсь, совместное предприятие завершилось полным успехом, и это (он повернулся к дивану) мисс Джейн Финн?

Джейн приподнялась и села.

– Да, – сказала она негромко. – Я Джейн Финн. И мне надо очень много вам рассказать.

– После, когда вы немного отдохнете…

– Нет-нет, сейчас же! – Она невольно повысила голос. – Если я все расскажу, мне будет не так страшно.

– Ну, как угодно, – сказал адвокат и опустился в глубокое кресло сбоку от дивана. Джейн тихим голосом начала свой рассказ:

– Мне предложили место в Париже, и я взяла билет на «Лузитанию». Войну я принимала близко к сердцу и очень хотела как-то помочь. Я занималась французским, и моя преподавательница сказала, что госпиталю в Париже требуются добровольцы. Я написала туда, и меня приняли в штат. Близких у меня никого не было, так что все устроилось очень быстро.

Когда в «Лузитанию» попали торпеды, ко мне подошел мужчина. Во время плавания я видела его несколько раз и у меня создалось впечатление, что он чего-то боится. Он спросил, патриотка ли я, сказал, что везет документ огромной важности для союзных держав. И попросил меня сохранить его. Я согласилась, и он сказал, чтобы я следила за объявлениями в «Таймс». Если объявление так и не появится, мне нужно было передать документ американскому послу.

То, что произошло затем, и сейчас кажется страшным кошмаром… даже по ночам снится… Об этом я говорить не стану. Мистер Денверс предупредил, чтобы я была очень осторожна. Возможно, за ним следили с самого Нью-Йорка, хотя он так не думал. Вначале у меня не было никаких подозрений, но на пароходе из Ирландии в Холихед я начала тревожиться. Одна женщина всячески меня опекала и вела себя точно моя близкая подруга – некая миссис Вандемейер. Сперва я была только благодарна ей за участие, но чем-то она была мне неприятна. На ирландском пароходе я несколько раз видела, как она разговаривала с какими-то странными людьми и, судя по взглядам, которые они бросали в мою сторону, речь шла обо мне. Тут я вспомнила, что на «Лузитании» она стояла совсем близко от меня, когда мистер Денверс передавал пакет, а прежде не раз пыталась завести с ним разговор. Мне стало страшно, но что делать дальше, я не знала.

Сначала решила переночевать в Холихеде, а в Лондон уехать на следующий день, но потом поняла, что едва не совершила большую глупость. Выход был только один: притвориться, будто я ничего не замечаю, и надеяться на лучшее. Мне казалось, что, если я буду настороже, у них ничего не получится. Кое-какие меры предосторожности я все-таки приняла: распорола пакет, подменила договор чистым листком и снова зашила. А потому не опасалась, что пакет у меня украдут или отнимут. Но как спрятать настоящий? Над этим я долго ломала голову. Наконец я его развернула – он был всего на двух листках, и вложила их в журнал между двумя рекламными страницами, которые потом склеила по краям (клей для этого я соскребла с конверта). Я сунула журнал в карман плаща и так с ним и ходила.

В Холихеде я попыталась сесть в купе с людьми, которые не вызывали у меня подозрений, но каким-то образом вокруг меня все время оказывались люди, которые оттесняли меня туда, куда я не хотела идти. В этом было что-то странное и зловещее. В конце концов я очутилась в купе с миссис Вандемейер. Я прошлась по коридору, но в других купе все места были заняты, так что мне пришлось вернуться и сесть рядом с ней. Я утешалась мыслью, что мы не одни, – напротив сидели очень симпатичные муж и жена. Ну, и я почти успокоилась, откинулась на спинку, полузакрыв глаза. Наверное, они решили, что я сплю, но я-то видела их сквозь ресницы. Симпатичный мужчина напротив вдруг достал что-то из своего саквояжа и протянул миссис Вандемейер. При этом он подмигнул ей… Не могу вам передать, какой меня охватил страх. Я подумала: во что бы то ни стало надо уйти. Я встала, стараясь не выдать своего ужаса. Но, вероятно, они что-то заподозрили. Не знаю. Во всяком случае, миссис Вандемейер вдруг прошипела «сейчас!» и, когда я попробовала закричать, набросила что-то мне на рот и нос. И одновременно меня сильно ударили сзади по голове…